IRO Laser G2 Operating Instructions Manual Download Page 22

Laser G2 2

Ref. No. 28-8932-0817-01/0826

 2.

 Falsche Spulenkörperposition

 

Si

ch

er

st

el

le

n,

 d

as

de

r S

pi

eg

el

 o

de

r d

er

 s

ch

wa

rz

Pl

as

tik

ei

ns

at

ge

ra

de

 n

ac

ob

en

 s

ch

au

t 18

 3.

 w

ickelscheibe geht streng

 

w

ickelscheibe ausbauen und hinterwickeltes 

g

arn entfernen

 

19

 4.

 v

erschmutzter Sensor oder Spiegel

 

Reinigen des Sensors oder Spiegels mit einem milden Reinigungsmittel

 

18

 6.

 a

nschlusskabel falsch angeschlossen

 

Kontrollieren und korrigieren

 

6-10

 7.

 Sicherung durchgebrannt

 

Ersetzen der entsprechenden Sicherung

 

4, 10

 8.

 Netzanschluss / Primärspannungsfehler

 

Prüfe den Netzanschluss und die 

verbindungen

 

6-10

10.

 Einlaufspannung zu hoch

 

Reduzieren der Einlaufspannung

 

12-13

11.

 Ungenügende Ballonkontrolle

 

auslaufspannung erhöhen durch Bremsbürste / Flexbremse

 

16-17

12.

 z

u hohe 

auslaufspannung

 

auslaufspannung reduzieren

 

16-17

13.

 g

arnseparation zu gross

 

Reduziere Separation

 

14

14.

 Jumper J1 falsch gesteckt

 

Korrigiere Position

 

11

19.

 Ungenügende Garnreserve

 

Siehe unter “fehler” “Fadenreserve klein oder läuft leer”

 

-

20.

 d

efekte Ballonkontrolle

 

Reparieren oder ersetzen von defekten 

Teilen

 

16

21.

 Fehlabstellungen zwischen Kontrollkasten und 

m

aschine

 

Kontrolliere alle 

verbindungen

 

10

22.

 g

arnspule nicht korrekt ausgerichtet

 

g

arnspule neu ausrichten

 

-

23.

 Speicher schlecht ausgerichtet zur 

m

aschine

 

Speicher korrekt ausrichten zur 

m

aschine

 

-

24.

 d

efekter 

g

arnreservesensor

 

Sensor austauschen

 

4

25.

 d

efekte 

m

otorprintplatte

 

Printplatte austauschen

 

4

26.

 d

efekte Sicherungsplatte

 

Sicherungsplatte austauschen

 

4

27.

 d

efektes Interface im Kontrollkasten

 

Interface austauschen

 

4

28.

 d

ef

ek

te

s a

ns

ch

lu

ss

ka

be

l z

wi

sc

he

Sp

ei

ch

er

 u

nd

 K

on

tro

llk

as

te

anschlusskabel austauschen

 

4

29.

 Fadenbruch

 

Fadenspeicher neu einfädeln

 

15-16

  Mö

GLICHE

 U

RSACHE

SUNG

SIEHE

 S

EITE

:

Fehlersuche

FEHLER 

IN

 FOLGENDER

 R

EIHENFOLGE

 KONTROLLIEREN

g

erät startet nicht

 

- 2

 - 

- 4

 - 

- 1

- 8

 - 

24

 - 

25

 - 

26 

g

erät stoppt nicht

 

- 4

 - 

24

 - 

25

Fadenreserve klein oder läuft leer

 

- 3

 - 

13

 - 

- 2

- 2

- 2

- 2

- 2

6

Regelmässige 

g

arnbrüche an der Einlaufseite

 

22

 - 

10

 - 

13

Regelmässige 

g

arnbrüche an der 

auslaufseite

 

11

 - 

20

 - 

12

 - 

19

 - 

 2

3

Si

ch

er

un

ge

im

 S

ch

al

tk

as

te

br

en

ne

wi

ed

er

ho

lt d

ur

ch

 

25

 - 

28

anzeigelampe blinkt

 

-  

- 2

7

anzeigelampe leuchtet

 

29

FEHLERSUCHE

Summary of Contents for Laser G2

Page 1: ...IRO AB Box 54 SE 523 22 Ulricehamn Sweden Tel Int 46 321 297 00 Fax Int 46 321 298 00 www iroab com info iro se Laser G2 Operating Instructions xxxxxxx GB CH English China Ref No 28 8932 0817 01 0826...

Page 2: ...17 Sensor adjustment 18 Maintenance 19 Fault finding 20 Declaration of conformity 22 xxx 2 xx 3 x 4 x 5 x 6 x 9 xx 10 x 11 x 12 x 14 x 15 x 16 xx 17 xx 18 xx 19 xxx 21 xx 22 ORIGINAL LANGUAGE INSTRUCT...

Page 3: ...ONLY REPLACEMENT PARTS APPROVED BY IRO AB MAY BE USED The feeder is an industrial product and therefore not approved to use household environments in residential areas WARNUNG IN DER UNMITTELBAREN UM...

Page 4: ...inding disc Wickelscheibe Yarn break detector Fadenbruchw chter Yarn store sensors Garnlagersensoren S Z Switch S Z Schalter ON OFF Switch EIN AUS Schalter Indicator Anzeigelampe Balloon control adjus...

Page 5: ...2 13 8 5 Ref No 28 8932 0817 01 0826 OPERATING DIAGRAM FUNKTIONSDIAGRAMM Motor control unit Motorsteuereinheit Motor Motor Fuse panel Sicherungstafel Mains supply Hauptanschluss Transformer Transforma...

Page 6: ...r kann sich bilden wenn der Fadenspeicher aus der kalten Umgebung des Lagers in den w rmeren Webraum gebracht wird Bitte darauf achten dass das Ger t trocken ist bevor es eingeschaltet wird The unit s...

Page 7: ...tromkreis ausschalten The power supply to the feeder must not be disrupted when the weaving machine stops Bei Anhalten der Webmaschine darf die Stromversorgung des Vorspulger ts nicht unterbrochen wer...

Page 8: ...50 60 Hz 550 575 600 V 520 630 V 50 60 Hz Ref No 28 8932 0817 01 0826 MAINS CONNECTION NETZANSCHLUSS Variations in main voltage Zul ssige Netzschwankungen Nominal Voltage Frequence Nominal Spannung F...

Page 9: ...itch the mains supply shall be connected as in fig 2 Das Verdrahtungsdiagramm auf den folgenden Seiten bezieht sich auf die Kontrollkasten mit Hauptschalter wie in Figur 1 unten Der Hauptanschluss sol...

Page 10: ...v white P1 6 PE 1 3 5 2 4 6 L3 L2 L1 550V 575V 600V 480V 500V 440V 460V PRIM 135 V Green P1 1 10 9 5 V White P1 4 SEC R PRIM SEC S PRIM SEC T 135 V Green P1 2 10 9 5 V White P1 5 135 V Green P1 3 10 9...

Page 11: ...ngstafel CONNECTIONS ANSCHL SSE Control box 4129 fuse panel Kontrollkasten 4729 Sicherungstafel Machine stop Maschinen Stopp Stop indicator Stopp Anzeige Common Abstellsignal Normally closed Schliesse...

Page 12: ...ving machine settings have priority over jumper settings Das Vorspulger t ist mit Jumper an den Motorleiterplatten ausgestattet die die Funktion der Vorspulger te den Kennlinien des Webprozesses anpas...

Page 13: ...nd on the following page describe suitable combinations Beim Weben von gewissen Garnen bzw unter besonderen Bedingungen k nnen bei Position 1 und 3 Fadenbremsen erforderlich sein Geeignete Kombination...

Page 14: ...II Ref No 28 8932 0817 01 0826 YARN CONTROL RECOMMENDATIONS EMPFOHLENE FADENBREMSEN Yarn Garne Rapier Greifer Projectile Projektil YARN COUNT GARNNUMMER TENSIONERS BREMSE YARN COUNT GARNNUMMER TENSION...

Page 15: ...r Knopf sp rbar einrastet Wenn die Nullmarkierung an der Wickelscheibe mit dem Strich am Motorgeh use fluchtet betr gt die Separierung null To adjust press in the button and revolve the winding disc i...

Page 16: ...ehen Speicher starten WITH CAT Switch off the feeder Align the winding disc eyelet Thread the needle through the feeder and balloon control brush Start the feeder and fill the yarn store Insert the th...

Page 17: ...richtig positioniert ist SHIFTING THE BRUSH HOLDER Rotating the slide shift lever will detach the brush flex from the spool body WARNING When using a threading needle care must be taken to avoid dama...

Page 18: ...input yarn tension to the CAT NOTE The brush ring shall only be used for balloon control Fadeneinlaufspannung mit der CAT Einheit regeln ANMERKUNG Der B rstenring sollte nur f r die Ballonkontrolle ve...

Page 19: ...and the mirror can be increased Gewisse Garnsorten k nnen am Sensor spiegel kleben oder dort Ansammlungen zur cklassen In diesem Fall kann der Abstand zwischen Garn und Spiegel vergr ert werden Adjust...

Page 20: ...ige Reinigung empfohlen The unit requires no extra lubrication Zus tzliche Schmierung ist nicht erforderlich Always turn off the main switch or isolate the power supply and disconnect the air supply b...

Page 21: ...ed balloon control Repair replace all defective parts 16 21 Stop signal fault between control box and weaving M C Check all connections cable 10 22 Misalignment between the bobbin and the feeder Reali...

Page 22: ...n oder l uft leer 20 Defekte Ballonkontrolle Reparieren oder ersetzen von defekten Teilen 16 21 Fehlabstellungen zwischen Kontrollkasten und Maschine Kontrolliere alle Verbindungen 10 22 Garnspule nic...

Page 23: ...nden EG Richtlinjen hergestellt worden damit auch alle zus tzliche nderungen Est fabriqu en conformit aux dispositions des directives CE suivantes y compris tous les amendements E costruito in conform...

Reviews: