inventum HK5 Instruction Manual Download Page 16

disjoncteur miniature dans la boîte de répartition 

électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien 

il y a eu du courant de fuite de terre.

• En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais 

de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de 

l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une 

défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant 

ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable 

d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.

• ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou 

la fiche de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre 

liquide.

• ce appareil a été conçu uniquement pour un usage 

domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière 

abusive, il ne pourra être question de dommages et 

intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera 

annulé.

avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, il faut 

procéder aux opérations suivantes: déballer l'appareil 

avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage. 

veiller à ce que le matériel d’emballage (sacs en 

plastique et carton) soit hors de portée des enfants. 

après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler 

minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant 

peut être causés pendant le transport. 

poser l’appareil sur une surface plane et stable. 

nettoyez l’extérieur de la cafetière à dosettes avec 

un chiffon légèrement humide, puis frottez avec un 

chiffon sec. rincez les parties qui s’enlèvent, le porte-

dosettes 

12

, le préparateur de crème 

13

, le tiroir 

10

l’ecoulement du café 

9

, la grille 

7

 et le bac collecteur 

8

 

avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle ou 

dans le lave-vaisselle, et veillez à bien essuyer toutes ces 

parties avant de les remettre en place dans la cafetière 

(voir aussi le chapitre: nEttOyagE & EntrEtIEn). 

Enfoncez la fiche de la cafetière dans un prise de 

courant murale avec de prise de terre. vous pouvez 

éventuellement 

ranger le cordon 

trop long sous 

le dessous de 

la cafetière 

à dosettes en 

faisant rentrer 

le cordon dans 

l’appareil. 

2 | Pour LA PreMiÈre utiLisAtion

• Enlevez le réservoir d’eau amovible 

1

 par le pousser 

  en diagonale vers arrière de la 

  machine à café à dosettes.

• remplissez le réservoir d’eau 

  amovible 

1

 avec de l’eau 

  froide, jusqu’à la marque 

  maximum, puis remettez-le en 

  place dans la cafetière à 

  dosettes.

• Ouvrez le tiroir 

10

 pour le porte-

  dosettes en tirant doucement 

  tout droit vers l’avant le tiroir. Le

  tiroir s’ouvrira maintenant en 

  coulissant.

• placez une dosette de café dans

  le porte-dosettes 

12

 avec le côté 

  bombé vers le bas et appuyez  

  légèrement dessus la dosette 

  pour que le café se répartisse 

  régulièrement.

• faites coulisser doucement le tiroir 

10

 vers l’intérieur 

  jusq’à ce qu’il ne puisse pas aller plus loin.

• placez une grande tasse ou un bol sous l’écoulement du 

  café 

9

 pour recuellir l’eau.

• Enfonce la fiche de la cafetière dans la prise de courant.

• allumez la cafetière à dosettes avec la touche marche/ 

  arrêt 

3

 et appuyez 

aussitôt

 sur 

  les touches 

 et 

en 

 

même temps

. pour faire passer 

  de l’eau vous 

ne devez pas

 

  laisser chauffer l’appareil.

• La cafetière à dosettes fera 

  remplir le ballon et en même 

  temps fera passer l’eau dans la 

  cafetière pour la nettoyer.

• La cafetière s’étient automatiquement dès que le 

  processus de nettoyage est terminé.

Le sélecteur de goût 

5

 vous offre la possibilité de régler 

la quantité d’eau à laisser écouler, et donc la force du 

café que vous souhaitez. vous pouvez faire coulisser le 

sélecteur de goût (sans cran) vers la gauche ou vers la 

droite.

• En faisant coulisser le sélecteur 

  de goût au-dessous, vous aurez 

  un café plus fort avec une petite 

  quantité d’eau.

• Si vous positionnez le sélecteur 

  de goût sur le milieu, vous aurez 

  alors un café standard de force  

  normale avec une quantité d’eau 

  normale.

• En faisant coulisser le sélecteur de goût au-dessus, 

  l’appareil fera un café moins fort avec une plus grande 

  quantité d’eau que pour une tasse de café standard. 

  c’est pourquoi nous vous conseillons, dans cette 

  position, de mettre une grande tasse sous l’écoulement 

  de café.

3 | PAsser de L’eAu AvAnt de L’utiLiser 

16

4 | sÉLecteur de goût

Attention! Avant de faire la toute première tasse 

de café, vous devez d’abord faire passer de l’eau 

dans la cafetière pour la nettoyer. suiver bien les 

étapes ci-dessous pour que le ballon se remplisse 

bien d’eau. voir le chapitre 3.

10

9

8

7

12 13

Summary of Contents for HK5

Page 1: ...KOFFIEPADMACHINE KAFFEEPADMASCHINE MACHINE CAF DE DOSETTES COFFEEPADMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...reinigen PAGINA 7 ontkalken PAGINA 7 8 storingen oplossingen pagina 8 Garantie Service pagina 26 ENGLISH 3 beschreibung des ger ts seite 10 1 sicherheitshinweise seite 10 2 Vor der inbetriebnahme seit...

Page 4: ...eik van kinderen houden Kinderen beseffen de gevaren niet die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken Zorg...

Page 5: ...ht naar voren te trekken De lade zal nu open schuiven Plaats een koffiepad in de multi padhouder 12 met de bolle kant naar beneden en druk deze licht aan Zorg ervoor dat de koffie in de pad gelijkmati...

Page 6: ...en plaats deze terug in de koffiepadmachine Let op dat u het waterreservoir goed terugplaatst Druk op de aan uit toets 3 en de koffiepadmachine zal nu eerst het water opwarmen Het rode controlelampje...

Page 7: ...f te verwijderen en zodoende een bijsmaak aan de koffie te voorkomen Let op Indien u het koffiezetapparaat enige tijd niet heeft gebruikt bijvoorbeeld wegens vakantie doet u er goed aan alle losse ond...

Page 8: ...it zorgt voor een betere doorvoer van het water en zal een betere cremalaag geven Oorzaak Koffiepadlade opent niet meer vacu m Oplossing Aan de achterzijde van het apparaat kunt u met de ontluchtingsk...

Page 9: ...9...

Page 10: ...oder Kenntnis haben bestimmt Es sei denn sie werden durch eine Person die f r deren Sicherheit verantwortlich ist begleitet und in dem sicheren Umgang mit dem Ger t unterwiesen Wenn das Ger t nicht b...

Page 11: ...sbereit Der Geschmackseinsteller 5 erm glicht Ihnen Ihre individuelle Kaffeest rke bzw Wassermenge einzustellen Sie k nnen den stufenlosen Geschmackseinsteller nach oben und nach unten schieben Wenn S...

Page 12: ...it abbrechen Wenn Sie weitere Tassen Kaffee zubereiten wollen m ssen Sie darauf warten dass die gr ne Kontrolllampe 6 nicht mehr blinkt Sie k nnen erst dann die Schublade ffnen neue Kaffeepads einlege...

Page 13: ...Tassen Zum Durchsp len d rfen Sie das nicht Ger t nicht aufw rmen lassen Die Kaffeepadmaschine sp hlt jetzt das Entkalkungs gemisch durch Die Kaffeepadmaschine schaltet sich automatisch nach dem Durch...

Page 14: ...ie dieses einige Sekunden eingedr ckt bis das Wasser von selbst in den Wasserbeh lter zur ckgepumpt wird und letztendlich beide Kontrolll mpchen rot und gr n wieder konstant brennen Vorsicht das zur c...

Page 15: ...s pour l utilisateur N utilisez jamais l appareil avec des pi ces qui ne soient pas recommand es ou livr es par le fabricant Si vous n utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer teignez...

Page 16: ...rvoir d eau amovible 1 par le pousser en diagonale vers arri re de la machine caf dosettes Remplissez le r servoir d eau amovible 1 avec de l eau froide jusqu la marque maximum puis remettez le en pla...

Page 17: ...remettez le en place dans la cafeti re dosettes Appuyez sur la touche marche arr t 3 et la cafeti re dosettes va d abord r chauffer l eau Le voyant rouge va clignoter lentement pendant que la cafeti...

Page 18: ...par exemple cause des vacances il est recommand de retirer toutes les parties amovibles de les nettoyer et de faire passer de l eau propre dans la cafeti re Remettez ensuite les parties amovibles bien...

Page 19: ...re Contr lez le s lecteur du go t Avant de placer la dosette dans le porte dosette il est recommand de d rouler la dosette gentiment Ceci pour obtenir un meilleur passage d eau et pour obtenir une bel...

Page 20: ...20...

Page 21: ...ldren are not always able to understand potential risks Teach children a responsible handling of electrical appliances Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance...

Page 22: ...ith the taste selector 5 you can select and adjust your individual water amount coffee strenght You can slide the taste selector upwards and downwards When you slide the taste selector downwards you w...

Page 23: ...make 1 or 2 respectively button or The coffee pad machine will now make tea with the amount of water you selected and will pour it into the teacup When you want the appliance to stop making tea premat...

Page 24: ...ed the coffee pad machine for a while for instance if you have been away on a holiday you should remove all the separate parts for cleaning and rinse the coffee pad machine with fresh water Place the...

Page 25: ...ppliance After you can open the coffee pad drawer again you must clean the crema maker and the multi padholder If you do not clean the parts the cause of the vacuum will not be solved and when reusing...

Page 26: ...lt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Ger tes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgf ltig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschlei mangel...

Page 27: ...urquoi vous devez conserver bien pr cieusement votre bon d achat Le d lai de garantie commence partir de la date d achat La garantie n est pas assur e dans les cas suivants usure normale emploi inad q...

Page 28: ...traat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 54 22 22 Fax 0318 54 20 22 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32 3140 Keerbergen Belgi Tel 015 51 26 53 Fax 015 52 97 18 Mail i...

Reviews: