background image

Personal Back10

18

  Part No. 1114817 - Rev. B

AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10

AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10

AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10

AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10

AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10

(FIGURA 7)

(FIGURA 7)

(FIGURA 7)

(FIGURA 7)

(FIGURA 7)

NOTA: Si es preciso, retire el respaldo Personal Back 10 de la silla de ruedas antes de realizar este

procedimiento. Consulte la sección INSTALACIÓN/RETIRO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10 en esta

hoja de instrucciones.
NOTA: Mediante los cambios en la posición de la clavija de montaje y de la ranura de montaje de la placa

lateral se obtienen los siguientes ángulos para el respaldo:

1.Para ajustar el respaldo Personal Back 10 en el ángulo deseado, seleccione la ranura de

montaje y/o la posición de la clavija de montaje pertinentes, tal como se muestra en la

FIGURA 7.

FIGURA 7 - AJUSTES DEL ÁNGULO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10

12° Ángulo del respaldo

6° Ángulo del respaldo

0° Ángulo del respaldo

Ranura de montaje delantera

Posición clavija de

montaje delantera

Middle Mounting

Pin Position

Rear Mounting

Pin Position

Ranura de montaje intermedia

Posición clavija de

montaje delantera

Posición clavija de montaje

intermedia

Posición clavija de

montaje posterior

Ranura de montaje posterior

Posición clavija de

montaje delantera

Posición clavija de montaje

intermedia

Posición clavija de

montaje posterior

18° Ángulo del respaldo

12° Ángulo del respaldo

6° Ángulo del respaldo

24° Ángulo del respaldo

18° Ángulo del respaldo

12° Ángulo del respaldo

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Parte

delantera, silla

de ruedas

Ranura de montaje delantera

Ranura de montaje delantera

Ranura de montaje intermedia

Ranura de montaje intermedia

Ranura de montaje posterior

Ranura de montaje posterior

Summary of Contents for Personal Back 10

Page 1: ...use of any new seating system INSTALLATION WARNINGS After ANY adjustments repair or service and BEFORE use make sure that all attaching hardware is tightened securely DO NOT install the Personal Back10 assembly onto back canes with an outside diameter greater than 1 inch or less than 7 8 inch otherwise injury or damage may occur The mounting position of the Personal Back10 is directly related to t...

Page 2: ...quipment supplier is the best way to assure that a Personal Back10 choice matches your individual needs As the needs of the individual become more complex the Personal Back10 evaluation becomes more important NOTICE Information contained in this document is subject to change without notice INSTALLATION OVERVIEW FIGURE 1 1 If necessary remove existing back upholstery or back system Refer to Owner s...

Page 3: ...ired by Therapist Measurement B This measurement is the distance between the bottom of the Personal Back10 and seat cushion Measurement C C Measure distance from bottom of Personal Back10 to bottom of stud Measurement D D Add Measurement D and Measurement C together This is the distance between the seat cushion and the mounting hardware location Measurement E 3 From the seat cushion measure up alo...

Page 4: ... desired lower side plate mounting hole 4 From the inside of the plate insert a mounting bolt through the side plate and cane clamp as shown in FIGURE 4 5 Position the mounting hard ware onto the back cane Preform the following A Ensure the cane clamps are in the OPEN position B Place the mounting hardware against the back cane so that the side plate is on the inside of the wheelchair C Align the ...

Page 5: ...he opposite back cane 8 Ensure the side plates are mounted to the back canes at the same height and are parallel to each other 9 Using the wrench supplied securely tighten the Personal Back10 mounting hardware INSIDE OF WHEELCHAIR Mark Back Cane Cane Clamps OPEN Position Mounting Bolts Side Plate Inside Side Plate Mounting Holes Lower Side Plate Mounting Holes Upper Cane Clamp Mounting Holes Cap N...

Page 6: ... in DETAIL B of FIGURE 5 3 Install mounting pins into mounting holes 4 To lock rotate the mounting pins down ward to the LOCKED position as shown in DETAIL B of FIGURE 5 WARNING Make sure hook and loop straps are securely holding the mounting pins The Personal Back10 may come loose if the mounting pinsare not locked down 5 Secure mounting pins from rotating with hook and loop straps on back of cov...

Page 7: ...following as shown in DETAIL A of FIGURE 6 A Remove the two cap nuts that close the cane clamps around the back cane B Open cane clamps and remove the side plate and cane clamps from the back cane C Remove the two 2 mounting bolts and cane clamps from the side plate 2 Select the side plate mounting hole that matches the desired back depth for both cane clamps Note side plate mounting hole location...

Page 8: ...E ADJUSTMENTS 12 Back Angle 6 Back Angle 0 Back Angle 18 Back Angle 12 Back Angle 6 Back Angle 24 Back Angle 18 Back Angle 12 Back Angle Front Of Wheelchair Front Mounting Slot Front Mounting Pin Position Front Of Wheelchair Front Mounting Slot Middle Mounting Pin Position Front Of Wheelchair Front Mounting Slot Rear Mounting Pin Position Front Of Wheelchair Middle Mounting Slot Front Mounting Pin...

Page 9: ...ntaminated because of incontinence The back foam is absorbent and cannot be cleaned WARNING The cover is designed to protect the foam against a user s incontinence and to provide fire retardency so the cushion must not be used without its cover If the cover is torn it must be replaced Continued use with absent or damaged cover by an incontinent user can result in sever skin irritation infection an...

Page 10: ...t return products to our factory without our prior consent LIMITATIONS AND EXCLUSIONS THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE ACCIDENT IMPROPER OPERATION MAINTENANCE OR STORAGE COMMERCIAL OR INSTI TUTIONAL USE PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE S EXPRESS WRIT TEN CONSENT INCLUDING BUT NOT L...

Page 11: ...sistema de asiento ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN Después de realizar CUALQUIER ajuste reparación o mantenimiento y AN TES de usar la unidad cerciórese de que todos los accesorios de conexión estén firmemente apretados NO instale el ensamble Personal Back 10 en columnas posteriores con diám...

Page 12: ...on su terapeuta y médico o distribuidor para cerciorarse de que el respaldo Personal Back 10 satisfaga sus necesidades Mientras más complejas sean las necesidades del paciente mayor importancia tiene la evaluación del respaldo AVISO La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso RESUMEN DE INSTALACIÓN FIGURA 1 1 Si es preciso retire la tapicería del respaldo exis...

Page 13: ...a altura total exigida por el terapeuta medida B Esta medida es la distancia entre la parte inferior del respaldo y el cojín del asiento medida C C Mida la distancia desde la parte inferior del respaldo hasta la parte inferior de la espiga medida D D Sume la medida D y la medida C Ésta es la distancia entre el cojín del asiento y la ubicación de los accesorios de montaje medida E 3 Desde el cojín ...

Page 14: ...a placa lateral y la abrazadera de la columna tal como se muestra en la FIGURA 4 5 Coloque los accesorios de montaje sobre la columna posterior Haga lo siguiente A Cerciórese de que las abrazaderas de la columna estén en la posición OPEN ABIERTA B Coloque los accesorios de montaje contra la columna posterior de modo que la placa lateral quede en el interior de la silla de ruedas C Alinee la parte ...

Page 15: ...es de montaje placa lateral Orificio de montaje abrazadera de la columna Tuerca ciega Ranura s de montaje Abrazaderas de la columna posición ABIERTA Tuerca ciega NOTA Se muestra la columna posterior izquierda NOTE There ar INSTALACIÓN RETIRO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10 FIGURA 5 ADVERTENCIA La posición del respaldo Personal Back 10 en las tres 3 ranuras distintas en el soporte de montaje está dir...

Page 16: ...ste rior de la funda para que no giren 6 Invierta los PASOS 1 5 para retirar el respaldo Personal Back 10 NOTA Marque como referencia para familiares y personal de cuidado las posiciones de montaje superiores e inferiores del soporte de montaje del respaldo Personal Back 10 USO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10 USO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10 USO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10 USO DEL RESPALDO PERSON...

Page 17: ...e la placa lateral de las columnas posteriores Haga lo siguiente tal como se muestra en el DETALLE A de la FIGURA 6 A Retire las dos tuercas ciegas que cierran las abrazaderas de la columna alrededor de la columna posterior B Abra las abrazaderas de la columna posterior y retire de ella la placa lateral y las abrazaderas C Retire de la placa lateral los dos 2 pernos de montaje y las abrazaderas de...

Page 18: ...L ÁNGULO DEL RESPALDO PERSONAL BACK 10 12 Ángulo del respaldo 6 Ángulo del respaldo 0 Ángulo del respaldo Ranura de montaje delantera Posición clavija de montaje delantera Middle Mounting Pin Position Rear Mounting Pin Position Ranura de montaje intermedia Posición clavija de montaje delantera Posición clavija de montaje intermedia Posición clavija de montaje posterior Ranura de montaje posterior ...

Page 19: ...el respaldo es absorbente y no se puede limpiar ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La funda está diseñada para proteger la espuma contra la incontinencia del usuario y para brindar un cierto grado de pirorresistencia por lo que el cojín no debe usarse sin su funda Reemplace la funda si está deteriorada El uso continuo del respaldo sin la funda o con la funda dañada por par...

Page 20: ... del defecto y adjunte el número de serie del producto si lo tuviera No devuelva el producto a la fábrica sin antes contar con nuestra autorización LIMITACIONES Y EXCLUSIONES LA PRESENTE GARANTÍA NO SE APLICARÁ A PRODUCTOS CUYO NÚMERO DE SERIE HAYA SIDO RETIRADO O ESTROPEADO A PRODUCTOS AFECTADOS POR USO NEGLIGENTE ACCIDENTES USO INCORRECTO MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO INADECUADOS USO COMERCIAL ...

Page 21: ... INSTALLATION Après tout réglage réparation ou entretien et AVANT utilisation s assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée NE PAS Installer le dossier personnel 10 sur des montants de dossier dont le diamètre extérieur est supérieur à 1 pouce ou inférieur à 7 8 pouce sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir La position de montage du dossier personnel 10 est dire...

Page 22: ...eilleure façon de s assurer que le dossier personnel 10 convienne à vos besoins Plus les besoins de la personne sont complexes plus l évaluation du dossier Personnel 10 devient importante NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE L information contenue dans ce document peut être modifiée sans préavis VUE D ENSEMBLE DE L INSTALLATION FIGURE 1 1 Si nécessaire enlever la garniture de dossier ou le système de siège Se...

Page 23: ...u dossier requise par le thérapeute Mesure B Cette mesure correspond à la dis tance entre le bas du dossier personnel 10 et le coussin du siège Mesure C C Mesurer la distance entre le bas du dossier personnel 10 et le bas de la tige Mesure D D Additionner les mesures D et C Cette mesure correspond à la distance entre le coussin du siège et l emplacement de la quincaillerie de montage Mesure E 3 À ...

Page 24: ... orifice de montage supérieur choisi sur la plaque latérale 2 Par l intérieur de la plaque latérale insérer un boulon de montage dans la plaque latérale et dans la pince du montant tel qu illustré à la FIGURE 4 3 Aligner l orifice de montage de la pince du montant du dossier avec l orifice de montage inférieur choisi sur la plaque latérale 4 Par l intérieur de la plaque latérale insérer un boulon ...

Page 25: ...crous à tête ronde pour fixer la quincaillerie de montage sur le montant du dossier Bien serrer 7 Répéter les ÉTAPES 1 6 pour installer la quincaillerie de montage sur l autre montant du dossier 8 S assurer que les plaques latérales sont montées sur les montants du dossier à la même hauteur et qu elles sont parallèles 9 À l aide de la clé fournie bien serrer la quincaillerie de montage du dossier ...

Page 26: ...r personnel 10 sur la plaque de montage de façon à ce que les tiges soient situées de chaque côté des encoches tel qu illustré au SCHÉMA A de la FIGURE 5 2 Avec les tiges de montage en position DÉBLOQUÉE aligner la petite bosse avec une 1 des trois 3 groupe d orifice de montage des plaques latérales du dossier tel qu illustré au schéma B de la FIGURE 5 3 Installer les tiges de montage dans les ori...

Page 27: ... du revêtement et pousser le coussin vers l avant loin de l arrière du support rigide du dossier Le coussin lombaire sera ainsi accessible pour effectuer des ajustements Tige Tige de montage Support de montage encoches Orifices de montage des plaques latérales du dossier FIGURE 5 INSTALLER LE DOSSIER PERSONNEL 10 DOSSIER PERSONNEL 10 PLUS SCHÉMA B DÉBLOQUÉ BLOQUÉ Petite bosse Tige de montage Orifi...

Page 28: ...tiennent les pinces des montants autour des montants du dossier B Ouvrir les pinces des montants et enlever la plaque latérale et les pinces des montants du montant du dossier C Enlever les deux 2 boulons de montage et les pinces des montants de la plaque latérale 2 Choisir l orifice de montage de la plaque latérale en fonction de la hauteur du dossier voulue pour les deux pinces du montant du dos...

Page 29: ...er12 Angle du dossier 6 Angle du dossier 24 Angle du dossier 18 Angle du dossier 12 Avant du fauteuil Encoche de montage avant Position de montage avant de la tige de montage Avant du fauteuil Encoche de montage avant Position de montage centrale de la tige de montage Avant du fauteuil Encoche de montage avant Position de montage arrière de la tige de montage Avant du fauteuil Encoche de montage c...

Page 30: ...e est contaminée suite à de l incontinence La mousse du dossier est absorbante et ne peut être nettoyée AVERTISSEMENT Le revêtement est conçu pour protéger la mousse contre l incontinence de l utilisateur et pour ralentir la propagation des flammes par conséquent le coussin ne doit pas être utilisé sans son revêtement Si le revêtement est déchiré il faut le remplacer Lutilisation continue sans rev...

Page 31: ...RNISSEUR SON ADRESSE LE NUMÉRO DE MODÈLE LA DATE D ACHAT INDIQUER LA NATURE DU PROBLÈME ET INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE SI LE PRODUIT EN COMPORTE UN RESTRICTIONS LA PRÉSENTE GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS ACCIDENTÉS INADÉQUATEMENT UTILISÉS ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D ...

Page 32: ...nvacare is a registered trademark of Elyria Ohio USA MississaugaOntario Invacare Corporation 44036 2125 L4Z 4G4 Canada Yes you can Personal Back10 800 333 6900 800 668 5324 Personal Back10 Plus and PinDot are trademarks of Invacare Corporation 2003 Invacare Corporation Part No 1114817 Rev B 2 03 ...

Reviews: