Invacare Etude Plus HC User Manual Download Page 4

Backup Battery

5.

Débranchez les deux extrémités du câble qui relient le
vérin de la section de dossier au boîtier de contrôle.

6.

Connectez la fiche droite du câble en T au boîtier de
contrôle, la fiche repliée au vérin et la fiche femelle à la
batterie de secours.

7.

Insérez la came de blocage sur le vérin et le boîtier de
contrôle et assurez-vous qu'elle s'enclenche par un déclic.

Charge des batteries

AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion

Des batteries usagées ou défectueuses peuvent
générer un mélange gazeux explosif pendant leur
charge.

– Le boîtier de la batterie est muni de grilles

d'aération pour assurer une bonne ventilation.
Les grilles d'aération ne doivent pas être
bloquées ou recouvertes, sous peine de faire
monter la pression et d'accroître le risque
d'explosion.

1.

Branchez le boîtier de contrôle sur le secteur.

Le boîtier de contrôle doit être branché sur le
secteur pendant 24 heures avant sa première
utilisation.

Les batteries doivent être rechargées au
minimum tous les 6 mois à des fins de
maintenance.

Maintenance préventive

Des décharges soudaines et fréquentes réduisent la
durée de vie de la batterie.

Nous conseillons de tester les batteries au moins une fois
par an.

Les batteries peuvent rester branchées en continu sur le
secteur.

Remplacement des batteries

AVERTISSEMENT !
Risque pour l'environnement

Mise au rebut des batteries.
Ce produit peut contenir des substances nuisibles
à l'environnement s'il est jeté dans un endroit
(décharge) non conforme à la législation en
vigueur.

– NE JETEZ PAS les batteries avec les déchets

ménagers.

– Les batteries DOIVENT être déposées dans un

site prévu à cet effet. Leur élimination est
exigée par la loi et gratuite.

– Seules des batteries déchargées doivent être

mises au rebut.

– Pour plus d'informations sur le type de batterie,

reportez-vous à l'étiquette de la batterie ou aux
données techniques.

Les batteries doivent être remplacées au bout de 4 ans.
En fonction de l'utilisation de la batterie de secours, son
remplacement pourra être nécessaire avant.

Toutes les batteries doivent être remplacées
simultanément.

Les batteries doivent être remplacées par des batteries
du même type ou des batteries mécaniquement et
électriquement compatibles. Consultez les données
techniques.

Les batteries d'un même jeu doivent porter les mêmes
codes de production.

Avant l'insertion, assurez-vous que le jeu de batteries
est bien connecté selon le schéma (du boîtier de
batterie), et que les branchements ne sont pas
desserrés.

Caractéristiques techniques

Type de batterie : Plomb-acide

Capacité : 1,3 Ah

Courant de charge : 500 mA max.

I

de

I

1 Einleitung

Dieses Handbuch gehört zu einem Invacare-Zubehörteil und
stellt eine Ergänzung der Handbücher des entsprechenden
Invacare-Produkts dar.

Um eine sichere Verwendung dieses Zubehörteils
zu gewährleisten, lesen Sie die Gebrauchsanweisung
für das entsprechende Produkt und befolgen Sie die
Sicherheitsanweisungen.

Weitere Informationen finden Sie in Gebrauchsanweisung für
das entsprechende Produkt.

2 Zusatzakku

Das Bett kann mit einem Zusatzakku ausgestattet werden.
Dieser Zusatzakku stellt sicher, dass das Bett auch während
eines Stromausfalls oder Transports justiert werden kann.

4

1584248-C

Summary of Contents for Etude Plus HC

Page 1: ...eference Backup Battery Invacare Etude Plus HC en Backup Battery User Manual 2 fr Batterie de secours Manuel d utilisation 3 de Zusatzakku Gebrauchsanweisung 4 nl Reserveaccu Gebruiksaanwijzing 6 da B...

Page 2: ...e hand screws and tighten them 4 Remove the locking cam on the back section actuator and the control unit 5 Unplug both ends of the cable connecting the back section actuator to the control unit 6 Con...

Page 3: ...st have identical production codes Prior to insertion make sure that the battery set is correctly connected according to the drawing in the battery box and that none of the connections are loose Techn...

Page 4: ...ion en vigueur NE JETEZ PAS les batteries avec les d chets m nagers Les batteries DOIVENT tre d pos es dans un site pr vu cet effet Leur limination est exig e par la loi et gratuite Seules des batteri...

Page 5: ...or und an der Steuerungseinheit einsetzen Dabei darauf achten dass diese h rbar einrasten Aufladen der Akkus WARNUNG Explosionsgefahr Bei alten oder defekten Akkus kann w hrend des Ladevorgangs ein ex...

Page 6: ...aufweisen Vor dem Einsetzen des Akkusatzes sicherstellen dass die Akkus korrekt gem der Skizze im Akkukasten angeschlossen und dass alle Verbindungen fest und sicher sind Technische Daten Akkutyp Ble...

Page 7: ...rtplaatsen die volgens de wetgeving daarvoor niet geschikt zijn Gooi deze accu NIET weg met normaal huishoudelijk afval De accu s MOETEN naar een daarvoor bestemd afvalverwerkingsstation worden gebrac...

Page 8: ...d af hensyn til vedligeholdelse Forebyggende vedligeholdelse Hyppige pludselige afladninger reducerer batteriets levetid Vi anbefaler at batterierne testes mindst n gang om ret Batterier tager ikke sk...

Page 9: ...4 Irrota pikalukko toimilaitteen ja ohjainyksik n takaosasta 5 Irrota toimilaitteen takaosan ohjainyksikk n kytkev n johdon molemmat p t 6 Liit T kaapelin suora pistoke ohjainyksikk n kulmikas pistok...

Page 10: ...oltava samat tuotantokoodit Varmista ennen asentamista ett akkusarja on liitetty oikein piirroksen mukaisesti akkukotelossa ja ett mik n liit nn ist ei ole irti Tekniset tiedot Akun tyyppi Lyijyhappo...

Page 11: ...forskrifter IKKE kast batterier sammen med vanlig husholdningsavfall Batterier M leveres til et egnet avfallsmottak Retur av batterier er lovp lagt og gratis Batterier m lades ut f r de kasseres som...

Page 12: ...tte m nad i underh llssyfte F rebyggande underh ll Frekventa pl tsliga urladdningar reducerar batteriets livsl ngd Vi rekommenderar att batterierna testas minst en g ng om ret Batterierna skadas inte...

Page 13: ...Notes...

Page 14: ...Notes...

Page 15: ...Notes...

Page 16: ...01 norway invacare com www invacare no Suomi Camp Mobility Patam enkatu 5 33900 Tampere Puhelin 09 35076310 info campmobility fi www campmobility fi Sverige Invacare AB Fagerstagatan 9 S 163 53 Sp ng...

Reviews: