background image

Part No 1118360

13

Chaise pour la douche CareGuard™

Pour plus de renseignements sur les produits, les pièces et les services de 

Invacare, visiter le site web www.invacare.com

Chaise pour la douche Careguard™

Modèles # 95-1, 95-2, 90-2

NOTE: Vérifier toutes les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées lors du 
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le fournisseur/Invacare pour de plus 
amples renseignements.

RÉSUMÉ DE SÉCURITÉ

Pour une installation sécuritaire et adéquate de la chaise de douche CareGuard, ces 
instructions DOIVENT être suivies:

 

ADVERTISSEMENT

NE PAS installer cet équipement sans d’abord avoir lu et compris ce feuillet 

d’instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les notes attention 

et les instructions, contactez un professionnel des soins de santé, un fournisseur 

ou un technicien, avant de tenter d’installer cet équipement, sans quoi des 

blessures ou des dommages peuvent survenir.
Les embouts des quatre (4) pattes DOIVENT être en contact avec le fond de la 

douche/baignoire en tout temps.  
Toujours vérifier si la chaise de douche est bien positionnée et stable avant de 

l’utiliser. NE PAS utiliser la chaise de douche si elle est instable.
Vérifier si les embouts des pattes sont déchirés, fendillés, fendus ou usés. Le cas 

échéant, remplacer les embouts immédiatement.
TOUJOURS vérifier si les poussoirs ressortent des mêmes orifices de réglage 

dans chaque patte réglable, avant d’utiliser la chaise.
Ce produit ne devrait être utilisé que sur des fonds de baignoires de plus de 16 

pouces de largeur.
Les utilisateurs à capacités physiques réduites devraient être supervisés ou aidés 

pour utiliser la chaise de douche.
La chaise pour douche NE DOIT PAS être utilisée comme banc ou appareil de 

transfert, ni comme escabeau.
Ces chaises de douche (modéles 95-1, 95-2 et 90-2) ont une limite de poides 

300lbs (136kg).
Soyez prudent lors de l’assemblage de la chaise afin de ne pas vous pincer.
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés 

avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants 

n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec des produits Invacare 

n’est pas recommandée. 

Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MODÈLE #

DESCRIPTION

95-1

Un (1) par emballage: chaise de douche avec dossier et pattes en aluminium

95-2

Deux (2) par emballage: chaise de douche avec dossier et pattes en aluminium

90-2 

Deux (2) par emballage: chaise de douche sans dossier et pattes en aluminium

Summary of Contents for CareGuard 90-2

Page 1: ...wobbly or unstable Check leg tips for rips tears cracks or wear If any of these conditions exist replace leg tips immediately ALWAYS ensure that the snap buttons fully protrude through the same respec...

Page 2: ...S in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet NOTE For this procedure refer to FIGURE 1 and FIGURE 2 1 Remove all contents from the package For Model Nos 95 1 and 95 2 put backrest to the side and...

Page 3: ...TE Refer to WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet NOTE For this procedure refer to FIGURE 3 1 Ensure the legs are attached Refer to Attaching the Legs on page 2 2 Place seat and leg...

Page 4: ...seat slot 4 Check under the seat to ensure the compression tabs on the backrest protrude beyond the seat slot If they are visible the backrest is attached properly If they are not push the backrest f...

Page 5: ...t an area on the underside of the seat for any discoloration or staining 1 Use water and a mild soap or non abrasive cleanser to clean the shower chair Backrest Backrest Handle Compression Tab Slot in...

Page 6: ...n within thirty 30 days of return authorization date DO NOT return products to our factory without our prior consent C O D shipments will be refused please prepay shipping charges LIMITATIONS AND EXCL...

Page 7: ...as puntas de las patas por si presentan rasgaduras rompimiento grietas o desgaste Si ste es el caso reemplace las puntas de inmediato Antes de usar la silla SIEMPRE cerci rese de que los botones de ci...

Page 8: ...AD de esta hoja de instrucciones NOTE Para este procedimiento consulte la FIGURA 1 y la FIGURA 2 1 Retire todo el contenido del embalaje Para los modelos No 95 1 y 95 2 deje el respaldo a un lado y co...

Page 9: ...izada antes de usarla NOTE Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja de instrucciones NOTE Para este procedimiento consulte la FIGURA 3 1 Cerci rese de que las patas est n cone...

Page 10: ...renura en el asiento 3 Empuje el respaldo hasta que quede firmemente asentado en la ranura del asiento 4 Revise debajo del asiento para cerciorarse de que las leng etas de compresi n sobresalgan m s...

Page 11: ...iento para verificar que no produzca una decoloraci n o mancha 1 Para limpiar la silla para la ducha use agua y un jab n suave o un limpiador que no sea abrasivo Respaldo Manija del respaldo Leng eta...

Page 12: ...cuando aplica como identificaci n dentro de treinta 30 d as despu s de la fecha en que se expidi el n mero de resgistro NO env e a la f brica productos sin previo consentimiento Entregas C O D ser n...

Page 13: ...e si elle est instable V rifier si les embouts des pattes sont d chir s fendill s fendus ou us s Le cas ch ant remplacer les embouts imm diatement TOUJOURS v rifier si les poussoirs ressortent des m m...

Page 14: ...ce feuillet d instructions NOTE Pour cette proc dure se r f rer la FIGURE 1 et FIGURE 2 1 Sortir toutes les pi ces de l emballage Pour le mod le 95 1 et 95 2 placer le dossier sur le c t et se r f re...

Page 15: ...et la section R SUM DE S CURIT dans ce feuillet d instrucions NOTE Pour cette proc dure se r f rer la FIGURE 3 1 S assurer que les pattes sont bien fix es Se r f rer Fixer Les Pattes de la page 14 2 P...

Page 16: ...it bien appuy au fond des fentes 4 V rifier sous le si ge si les languettes de compression du dossier d passent des fentes du si ge Si elles sont visibles c est que le dossier est bien install Sinon p...

Page 17: ...e la chaise afin de vous assurer qu il ne la d colore pas et qu il ne la tache pas 1 Pour nettoyer la chaise utilisez de l eau et un savon doux ou un d tergeant non abrasif Dossier Poign e du dossier...

Page 18: ...sation de retour NE PAS retourner un produit l usine sans d abord avoir obtenu notre consentement Les envois C O D payables sur r ception seront refus s Veuillez payer l avance les frais d envoi RESTR...

Page 19: ...Part No 1118360 19 Chaise pour la douche CareGuard NOTES...

Page 20: ...6 2125 800 333 6900 Canada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800 668 5324 Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation Yes you can and CareGuard are trademark...

Reviews: