background image

Part No 1118360

7

Silla de Ducha Careguard™

Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare, 

visite el sitio www.invacare.com

Silla de Ducha Careguard™

Modelos Nos. 95-1, 95-2 y 90-2

NOTE: Revise todas las partes por si sufrieron daños durante el envio. Si asi fuera, NO use la 
unidad. Comuníquese con su empresa de transportes/Invacare para obtener mayores 
instrucciones.

RESUMEN DE SEGURIDAD

A fin de instalar en forma segura la Silla de Ducha CareGuard, es FUNDAMENTAL 
acatar las siguientes instrucciones:

 

ADVERTENCIA

Antes de instalar este equipo, lea y comprenda cabalmente esta hoja de 

instrucciones. Si no entiende las advertencias, precauciones e instrucciones, 

comuníquese con un profesional de la salud, su distribuidor o personal técnico si 

corresponde, antes de instalar el equipo, de lo contrario podría sufrir lesiones o 

dañar el equipo.
Las cuatro (4) puntas de las patas DEBEN hacer contacto con elo piso de la 

ducha/tina en todo momento.
Siempre revise la Silla de Ducha para cerciorarse de que esté correctamente 

situada y estabilizada antes de usarla. NO la use si se bambolea o está inestable.
Revise las puntas de las patas por si presentan rasgaduras, rompimiento, grietas 

o desgaste. Si éste es el caso, reemplace las puntas de inmediato.
Antes de usar la silla SIEMPRE cerciórese de que los botones de cierre 

sobresalgan totalmente a través de los orificios de ajuste respectivos en cada 

pata ajustable.
Este producto debe usarse en tinas cuyo piso mida más de 16 pulgadas (41 

centímetros) de ancho.
Los usuarios con capacidades físicas limitadas deben ser supervisados o ayudados 

al usar la Silla de Ducha.
La silla para la ducha NO se debe usar como banco de transferencia, dispositivo 

de transferencia o dispositivo para trepar.
Estas sillas de ducha (modelos 95-1, 95-2 y 90-2) tienen un límite de peso de 300 

lbs (136kg).
Tenga precaución cuando arme la silla para evitar un pellizco.

Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para ser 

usados junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado los acceso-

rios diseñados por otros fabricantes y por lo tanto no se recomienda el uso de 

los mismos con los productos Invacare.

Instrucciones de armado, instalación y operación

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

NO. MODELO

DESCRIPCIÓN

95-1

Silla de Ducha con patas traseras de aluminio, una (1) caja

95-2

Silla de Ducha con patas traseras de aluminio, dos (2) cajas

90-2 

Silla de Ducha sin patas traseras de aluminio, dos (2) cajas

Summary of Contents for CareGuard 90-2

Page 1: ...wobbly or unstable Check leg tips for rips tears cracks or wear If any of these conditions exist replace leg tips immediately ALWAYS ensure that the snap buttons fully protrude through the same respec...

Page 2: ...S in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet NOTE For this procedure refer to FIGURE 1 and FIGURE 2 1 Remove all contents from the package For Model Nos 95 1 and 95 2 put backrest to the side and...

Page 3: ...TE Refer to WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet NOTE For this procedure refer to FIGURE 3 1 Ensure the legs are attached Refer to Attaching the Legs on page 2 2 Place seat and leg...

Page 4: ...seat slot 4 Check under the seat to ensure the compression tabs on the backrest protrude beyond the seat slot If they are visible the backrest is attached properly If they are not push the backrest f...

Page 5: ...t an area on the underside of the seat for any discoloration or staining 1 Use water and a mild soap or non abrasive cleanser to clean the shower chair Backrest Backrest Handle Compression Tab Slot in...

Page 6: ...n within thirty 30 days of return authorization date DO NOT return products to our factory without our prior consent C O D shipments will be refused please prepay shipping charges LIMITATIONS AND EXCL...

Page 7: ...as puntas de las patas por si presentan rasgaduras rompimiento grietas o desgaste Si ste es el caso reemplace las puntas de inmediato Antes de usar la silla SIEMPRE cerci rese de que los botones de ci...

Page 8: ...AD de esta hoja de instrucciones NOTE Para este procedimiento consulte la FIGURA 1 y la FIGURA 2 1 Retire todo el contenido del embalaje Para los modelos No 95 1 y 95 2 deje el respaldo a un lado y co...

Page 9: ...izada antes de usarla NOTE Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja de instrucciones NOTE Para este procedimiento consulte la FIGURA 3 1 Cerci rese de que las patas est n cone...

Page 10: ...renura en el asiento 3 Empuje el respaldo hasta que quede firmemente asentado en la ranura del asiento 4 Revise debajo del asiento para cerciorarse de que las leng etas de compresi n sobresalgan m s...

Page 11: ...iento para verificar que no produzca una decoloraci n o mancha 1 Para limpiar la silla para la ducha use agua y un jab n suave o un limpiador que no sea abrasivo Respaldo Manija del respaldo Leng eta...

Page 12: ...cuando aplica como identificaci n dentro de treinta 30 d as despu s de la fecha en que se expidi el n mero de resgistro NO env e a la f brica productos sin previo consentimiento Entregas C O D ser n...

Page 13: ...e si elle est instable V rifier si les embouts des pattes sont d chir s fendill s fendus ou us s Le cas ch ant remplacer les embouts imm diatement TOUJOURS v rifier si les poussoirs ressortent des m m...

Page 14: ...ce feuillet d instructions NOTE Pour cette proc dure se r f rer la FIGURE 1 et FIGURE 2 1 Sortir toutes les pi ces de l emballage Pour le mod le 95 1 et 95 2 placer le dossier sur le c t et se r f re...

Page 15: ...et la section R SUM DE S CURIT dans ce feuillet d instrucions NOTE Pour cette proc dure se r f rer la FIGURE 3 1 S assurer que les pattes sont bien fix es Se r f rer Fixer Les Pattes de la page 14 2 P...

Page 16: ...it bien appuy au fond des fentes 4 V rifier sous le si ge si les languettes de compression du dossier d passent des fentes du si ge Si elles sont visibles c est que le dossier est bien install Sinon p...

Page 17: ...e la chaise afin de vous assurer qu il ne la d colore pas et qu il ne la tache pas 1 Pour nettoyer la chaise utilisez de l eau et un savon doux ou un d tergeant non abrasif Dossier Poign e du dossier...

Page 18: ...sation de retour NE PAS retourner un produit l usine sans d abord avoir obtenu notre consentement Les envois C O D payables sur r ception seront refus s Veuillez payer l avance les frais d envoi RESTR...

Page 19: ...Part No 1118360 19 Chaise pour la douche CareGuard NOTES...

Page 20: ...6 2125 800 333 6900 Canada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800 668 5324 Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation Yes you can and CareGuard are trademark...

Reviews: