background image

E

Turvallinen
enimmäiskuorma

K

Varoitusmerkintä:
Puristumisvaara käsinojaa
taitettaessa

F

Valmistuspäivä

Tietokilpi on kiinnitetty tuotteen vasemmanpuoleiseen
takaputkeen.

Puristumisvaaran varoitusmerkintä on kiinnitetty
takarungon sisäpuolelle kummankin käsinojan alle.

7 Toimituksen sisältö (kuvat 1–3)

A

ruuvit (M6 x 50 mm) (6 kpl)

C

satula-aluslevyt (6 kpl)

D

ruuvien suojukset (6 kpl)

E

,

H

runko-osat (vasen ja oikea)

F

selkänoja

G

istuinlevy

kuusiokoloavain nro 5

Käyttöopas

8 Käyttötarkoitus

Tämä tuote on tarkoitettu suihkussa käynnin apuvälineeksi.

Kohdekäyttäjiä ovat aikuiset ja nuoret, joilla on liikuntakyvyn
rajoituksia (esim. jaloissa ja/tai lonkissa). Jos tuotetta
käytetään ilman avustajaa, käyttäjän on voitava pysyä
tasapainossa.

Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön, eikä tehokäyttöön
laitoksessa.

Käyttöaihe

Liikuntakyvyn rajoitukset (esim. jaloissa ja/tai lonkissa)
sekä tilapäisten tai pysyvien rajoitteiden aiheuttamat
tasapaino-ongelmat seisomaan noustessa tai kävellessä.

Tämän tuotteen käyttämiselle ei ole tiedossa mitään
vasta-aiheita, kun tuotetta käytetään käyttötarkoituksen
mukaisesti.

Käyttäjän enimmäispaino on 120 kg.

9 Tuotteen kuvaus

Invacare® Alizé H2480/1 on jauhemaalatusta teräksestä
valmistettu suihkutuoli, jossa on neljä liukumatonta ja
korkeussäädettävää jalkaa, kaksi taitettavaa käsinojaa,
hygienia-aukolla varustettu muovinen istuinosa sekä
muovinen selkänoja.

10 Tuotteen kokoaminen (kuvat 4 ja 5)

HUOMIO!
Puristumisvaara

– Ole varovainen kokoamisen aikana.

1.

Kiinnitä molemmat runko-osat

E

ja

H

selkänojaan

F

ja

istuimeen

G

(kuva 4). Kiristä ruuvit

A

käsin.

2.

Kiristä kaikki ruuvit kuusiokoloavaimella nro 5 ja asenna
ruuvien päihin suojukset

D

.

3.

Irrota kiinnike

B

jalasta.

4.

Säädä korkeus sopivaksi työntämällä säätöputkea

J

jalan

sisään tai vetämällä sitä ulos.

5.

Asenna kiinnikkeet

B

uudelleen valitsemiesi jalan ja

säätöputken reikien läpi.

6.

Kaikki neljä jalkaa on säädettävä samalle korkeudelle.

HUOMIO!
Vamman tai vaurion vaara

– Varmista, että kaikki neljä kiinnikettä on

kiinnitetty kunnolla.

11 Huolto

11.1 Yleisiä huoltotietoja

Tätä tuotetta ei tarvitse huoltaa, kunhan puhdistus- ja
desinfiointiohjeita noudatetaan.

11.2 Puhdistaminen ja desinfiointi

Yleisiä turvallisuustietoja

HUOMIO!
Kontaminaatioriski

– Ole varovainen tuotteen kanssa ja käytä

asianmukaisia suojavarusteita.

TÄRKEÄÄ!

Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaa
tai vaurioittaa tuotetta.

– Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden ja

desinfiointiaineiden täytyy olla tehokkaita ja
yhteensopivia toistensa kanssa ja niiden täytyy
suojata materiaaleja, joita niillä puhdistetaan.

– Älä koskaan käytä syövyttäviä nesteitä

(emäksiä, happoa jne.) tai hankaavia
puhdistusaineita.

Suosittelemme

tavallista kotitalouspuhdistusainetta, kuten
astianpesuainetta, ellei puhdistusohjeissa ole
muuta määritelty.

– Älä koskaan käytä liuotinta (selluloosaohenninta,

asetonia jne.), joka muuttaa muovin rakennetta
tai irrottaa kiinnitetyt merkinnät.

– Varmista aina, että tuote on täysin kuivattu,

ennen kuin se otetaan uudelleen käyttöön.

Puhdistusvälit

TÄRKEÄÄ!

Säännöllinen puhdistaminen ja desinfiointi edistää
sujuvaa toimintaa, pidentää käyttöikää ja estää
kontaminaatioita.
Puhdista ja desinfioi tuote

– säännöllisesti sen ollessa käytössä
– ennen jokaista huoltotoimenpidettä ja sen

jälkeen

– kun se on ollut kontaktissa ruumiinnesteisiin
– ennen sen käyttämistä uudelle käyttäjälle.

Puhdistusohjeet

TÄRKEÄÄ!

– Puhdista käsin
– Enimmäispuhdistuslämpötila on 60 °C.

1.

Puhdista tuote pyyhkimällä kaikki helppopääsyiset pinnat.

2.

Kuivaa osat liinalla.

Desinfiointiohjeet

Menetelmä: Noudata käytetyn desinfiointiaineen
käyttöohjeita ja desinfioi kaikki esillä olevat pinnat
pyyhkimällä.

Desinfiointiaine: Tavallinen kotitalouden desinfiointiaine.

Kuivaus: Anna tuotteen kuivua ilmassa.

1645137-B

25

Summary of Contents for Alize H2480/1

Page 1: ...de Duschstuhl mit Armlehnen Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise de douche avec repose bras Manuel d utilisation 8 it Sedia da doccia con braccioli Manuale d uso 10 es Silla de ducha con reposabrazos Manua...

Page 2: ...Invacare Aliz Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 2 1645137 B...

Page 3: ...requency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manual Incorrect use Natural wear and tear Incorrect assembly...

Page 4: ...he adjustment tube 6 All four legs must be adjusted to the same height CAUTION Risk of Injury or Damage Make sure that all four clips are securely fastened 11 Maintenance 11 1 General Maintenance Info...

Page 5: ...das PDF Dokument dann auf dem Bildschirm so anzeigen dass die Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informieren Sie bitte den Hersteller und die zust ndige B...

Page 6: ...e ziehen Sie den Invacare Katalog oder die Invacare Website f r Ihr Land zurate um sich ber verf gbare Optionen zu informieren oder wenden Sie sich an Ihren Invacare Anbieter Die entsprechenden Adress...

Page 7: ...wieder in Gebrauch genommen wird Reinigungsintervalle WICHTIG Regelm ige Reinigung und Desinfektion sorgen f r einen reibungslosen Betrieb verl ngern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen...

Page 8: ...ncement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Nous nous effor ons en permanence de r duire au minimum notre impact sur l environnement l chelle locale et mondiale Nous n utili...

Page 9: ...sement Risque de coincement est situ sur la face interne du ch ssis arri re sous chaque accoudoir 7 Contenu fig 1 3 A Vis M6 x 50 mm 6x C Rondelle entretoise 6x D Embout protecteur pour vis 6x E H Ch...

Page 10: ...sinfectant ordinaire usage domestique S chage Laissez s cher le produit l air 12 Reconditionnement Ce produit peut tre r utilis Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel u...

Page 11: ...le d uso Utilizzo non corretto Consumo e usura naturali Montaggio o preparazione non corretti da parte dell acquirente o di terzi Modifiche tecniche Modifiche non autorizzate e o utilizzo di pezzi di...

Page 12: ...Fig 4 Serrare le viti A manualmente 2 Stringere tutte le viti con la chiave a brugola n 5 Installare i tappi di copertura D sulle teste delle viti 3 Rimuovere il fermacavo di sicurezza B dalla gamba 4...

Page 13: ...IesI 1 Introducci n Este manual del usuario contiene informaci n importante sobre el manejo del producto Para garantizar su seguridad al utilizar el producto lea detenidamente el manual del usuario y...

Page 14: ...ADVERTENCIA Antes de utilizarlo por primera vez limpie a fondo el producto Antes de cada uso compruebe que el producto no est da ado y aseg rese de que est montado de forma segura PRECAUCI N Riesgo de...

Page 15: ...pl stico o disuelvan las etiquetas adheridas Aseg rese siempre de que el producto se ha secado por completo antes de utilizarlo de nuevo Intervalos de limpieza IMPORTANTE La limpieza y la desinfecci...

Page 16: ...a REACH 3 1 Normas espec ficas do produto O produto foi testado e est em conformidade com a norma EN 12182 Produtos de assist ncia para pessoas com defici ncias e normas relacionadas Para obter inform...

Page 17: ...previstos s o adultos e adolescentes com mobilidade restrita ou limitada por exemplo pernas e ou ancas Se for utilizado sem um assistente os utilizadores devem ser capazes de manter o equil brio O pr...

Page 18: ...arias n o reutilize o produto 13 Elimina o Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respetiva vida til atrav s das instala es de reciclagem existentes Desmonte o produto e os seus compo...

Page 19: ...ik dit product of de beschikbare optionele apparatuur alleen als u deze instructies en het eventuele aanvullende instructiemateriaal volledig hebt doorgelezen en begrepen met inbegrip van de gebruiker...

Page 20: ...n op dezelfde hoogte worden ingesteld LET OP Gevaar voor letsel of beschadiging Controleer of alle vier de klemmen zijn vastgezet 11 Onderhoud 11 1 Algemene informatie over onderhoud Als de instructie...

Page 21: ...naste versionen av den h r bruksanvisningen innan du l ser den Du hittar den senaste versionen som PDF fil p Invacares webbplats Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta versionen av bruks...

Page 22: ...nader se din lokala Invacare katalog eller webbplats f r tillg ngliga alternativ eller kontakta din Invacare distribut r Adresser finns i slutet av det h r dokumentet 6 2 Etiketter och symboler p prod...

Page 23: ...den anv nds med en ny brukare Instruktioner f r reng ring VIKTIGT Reng r f r hand Maximal reng ringstemperatur 60 C 1 Reng r produkten genom att torka av alla tkomliga ytor 2 Torka delarna med en tras...

Page 24: ...seuraavista johtuvista vahingoista k ytt oppaan noudattamatta j tt minen v r k ytt luonnollinen kuluminen ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama v r kokoonpano tai asennus tekniset muutokset luvat...

Page 25: ...tai vet m ll sit ulos 5 Asenna kiinnikkeet B uudelleen valitsemiesi jalan ja s t putken reikien l pi 6 Kaikki nelj jalkaa on s dett v samalle korkeudelle HUOMIO Vamman tai vaurion vaara Varmista ett...

Page 26: ...uotteiden ja pakkausten h vitt misess ja kierr tt misess on noudatettava kunkin maan j tteiden k sittely koskevia lakeja ja asetuksia Kysy tarkempia tietoja paikalliselta j tehuoltolaitoksesta 14 Tekn...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...nvacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5...

Reviews: