Invacare Alize H2480/1 User Manual Download Page 10

Invacare® Alizé

11.2 Nettoyage et désinfection

Informations de sécurité générales

ATTENTION !
Risque de contamination

– Prenez toutes les précautions nécessaires pour

vous protéger et portez un équipement de
protection adéquat.

IMPORTANT !

Des méthodes ou des liquides inappropriés
risqueraient de blesser quelqu’un ou
d’endommager le produit.

– Tous les désinfectants et agents de nettoyage

utilisés doivent être efficaces, compatibles entre
eux et protéger les surfaces qu’ils sont censés
nettoyer.

– N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs

(alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous
recommandons d’utiliser un agent de nettoyage
ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle,
sauf indication contraire dans les instructions
de nettoyage.

– N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique,

acétone, etc.) qui modifie la structure du
plastique ou dissout les étiquettes apposées.

– Procédez à un séchage complet du produit

avant toute nouvelle utilisation.

Fréquence de nettoyage

IMPORTANT !

Une désinfection et un nettoyage régulier
garantissent un bon fonctionnement, augmentent
la durée de vie et permettent d'éviter toute
contamination.
Nettoyez et désinfectez le produit

– régulièrement lors de son utilisation,
– avant et après toute procédure d'entretien,
– lorsqu'il a été en contact avec des fluides

corporels, quels qu'ils soient,

– avant de l'utiliser pour un nouvel utilisateur.

Instructions de nettoyage

IMPORTANT !

– Nettoyez le produit à la main
– Température maximale de nettoyage : 60 °C.

1.

Nettoyez le produit, essuyez toutes les surfaces
généralement accessibles.

2.

Essuyez les pièces avec un chiffon sec.

Instructions de désinfection

Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant
utilisé et essuyez toutes les surfaces accessibles pour les
désinfecter.

Désinfectant : désinfectant ordinaire à usage domestique.

Séchage : Laissez sécher le produit à l'air.

12 Reconditionnement

Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit
en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient
d'effectuer les opérations suivantes :

Inspection

Nettoyage et désinfection

Reportez-vous à la section

11 Maintenance, page 9

pour

plus d'informations.

Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le
produit.

Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le
produit ne doit pas être réutilisé.

13 Mise au rebut

Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en
fin de vie dans un centre de recyclage.

Désassemblez le produit et ses composants afin que les
différents matériaux puissent être séparés et recyclés
individuellement.

La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de
l'emballage doivent respecter la législation et les règlements
relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez
votre organisme local de traitement des déchets pour plus
d'informations.

14 Caractéristiques techniques (Fig. 8, 9,

10)

Dimensions

A

500 mm

F

400 mm

B

465 – 535 mm

G

450 mm

C

650 – 720 mm

H

510 mm

D

590 mm

I

170 mm

E

800 – 870 mm

J

140 mm

Poids

Chaise de douche

7,00 kg

Matériaux

j

Acier, revêtement
poudre

k

ABS

l

TPE

Tous les composants du produit sont résistants à la corrosion
et exempts de latex de caoutchouc naturel.

15 Paramètres environnementaux

Conditions de fonctionnement

Température ambiante

10 °C - 40 °C

Humidité relative

15 % - 93 %, sans
condensation

Conditions de stockage et de transport

Température ambiante

0 °C - 40 °C

Humidité relative

30 % - 75 %, sans
condensation

I

it

I

1 Introduzione

Il presente manuale d'uso contiene informazioni importanti
sul trattamento del prodotto. Per garantire la sicurezza di
utilizzo del prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso
e seguire le istruzioni di sicurezza.

Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del
prodotto senza ulteriore preavviso.

10

1645137-B

Summary of Contents for Alize H2480/1

Page 1: ...de Duschstuhl mit Armlehnen Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise de douche avec repose bras Manuel d utilisation 8 it Sedia da doccia con braccioli Manuale d uso 10 es Silla de ducha con reposabrazos Manua...

Page 2: ...Invacare Aliz Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 2 1645137 B...

Page 3: ...requency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manual Incorrect use Natural wear and tear Incorrect assembly...

Page 4: ...he adjustment tube 6 All four legs must be adjusted to the same height CAUTION Risk of Injury or Damage Make sure that all four clips are securely fastened 11 Maintenance 11 1 General Maintenance Info...

Page 5: ...das PDF Dokument dann auf dem Bildschirm so anzeigen dass die Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informieren Sie bitte den Hersteller und die zust ndige B...

Page 6: ...e ziehen Sie den Invacare Katalog oder die Invacare Website f r Ihr Land zurate um sich ber verf gbare Optionen zu informieren oder wenden Sie sich an Ihren Invacare Anbieter Die entsprechenden Adress...

Page 7: ...wieder in Gebrauch genommen wird Reinigungsintervalle WICHTIG Regelm ige Reinigung und Desinfektion sorgen f r einen reibungslosen Betrieb verl ngern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen...

Page 8: ...ncement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Nous nous effor ons en permanence de r duire au minimum notre impact sur l environnement l chelle locale et mondiale Nous n utili...

Page 9: ...sement Risque de coincement est situ sur la face interne du ch ssis arri re sous chaque accoudoir 7 Contenu fig 1 3 A Vis M6 x 50 mm 6x C Rondelle entretoise 6x D Embout protecteur pour vis 6x E H Ch...

Page 10: ...sinfectant ordinaire usage domestique S chage Laissez s cher le produit l air 12 Reconditionnement Ce produit peut tre r utilis Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel u...

Page 11: ...le d uso Utilizzo non corretto Consumo e usura naturali Montaggio o preparazione non corretti da parte dell acquirente o di terzi Modifiche tecniche Modifiche non autorizzate e o utilizzo di pezzi di...

Page 12: ...Fig 4 Serrare le viti A manualmente 2 Stringere tutte le viti con la chiave a brugola n 5 Installare i tappi di copertura D sulle teste delle viti 3 Rimuovere il fermacavo di sicurezza B dalla gamba 4...

Page 13: ...IesI 1 Introducci n Este manual del usuario contiene informaci n importante sobre el manejo del producto Para garantizar su seguridad al utilizar el producto lea detenidamente el manual del usuario y...

Page 14: ...ADVERTENCIA Antes de utilizarlo por primera vez limpie a fondo el producto Antes de cada uso compruebe que el producto no est da ado y aseg rese de que est montado de forma segura PRECAUCI N Riesgo de...

Page 15: ...pl stico o disuelvan las etiquetas adheridas Aseg rese siempre de que el producto se ha secado por completo antes de utilizarlo de nuevo Intervalos de limpieza IMPORTANTE La limpieza y la desinfecci...

Page 16: ...a REACH 3 1 Normas espec ficas do produto O produto foi testado e est em conformidade com a norma EN 12182 Produtos de assist ncia para pessoas com defici ncias e normas relacionadas Para obter inform...

Page 17: ...previstos s o adultos e adolescentes com mobilidade restrita ou limitada por exemplo pernas e ou ancas Se for utilizado sem um assistente os utilizadores devem ser capazes de manter o equil brio O pr...

Page 18: ...arias n o reutilize o produto 13 Elimina o Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respetiva vida til atrav s das instala es de reciclagem existentes Desmonte o produto e os seus compo...

Page 19: ...ik dit product of de beschikbare optionele apparatuur alleen als u deze instructies en het eventuele aanvullende instructiemateriaal volledig hebt doorgelezen en begrepen met inbegrip van de gebruiker...

Page 20: ...n op dezelfde hoogte worden ingesteld LET OP Gevaar voor letsel of beschadiging Controleer of alle vier de klemmen zijn vastgezet 11 Onderhoud 11 1 Algemene informatie over onderhoud Als de instructie...

Page 21: ...naste versionen av den h r bruksanvisningen innan du l ser den Du hittar den senaste versionen som PDF fil p Invacares webbplats Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta versionen av bruks...

Page 22: ...nader se din lokala Invacare katalog eller webbplats f r tillg ngliga alternativ eller kontakta din Invacare distribut r Adresser finns i slutet av det h r dokumentet 6 2 Etiketter och symboler p prod...

Page 23: ...den anv nds med en ny brukare Instruktioner f r reng ring VIKTIGT Reng r f r hand Maximal reng ringstemperatur 60 C 1 Reng r produkten genom att torka av alla tkomliga ytor 2 Torka delarna med en tras...

Page 24: ...seuraavista johtuvista vahingoista k ytt oppaan noudattamatta j tt minen v r k ytt luonnollinen kuluminen ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama v r kokoonpano tai asennus tekniset muutokset luvat...

Page 25: ...tai vet m ll sit ulos 5 Asenna kiinnikkeet B uudelleen valitsemiesi jalan ja s t putken reikien l pi 6 Kaikki nelj jalkaa on s dett v samalle korkeudelle HUOMIO Vamman tai vaurion vaara Varmista ett...

Page 26: ...uotteiden ja pakkausten h vitt misess ja kierr tt misess on noudatettava kunkin maan j tteiden k sittely koskevia lakeja ja asetuksia Kysy tarkempia tietoja paikalliselta j tehuoltolaitoksesta 14 Tekn...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...nvacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5...

Reviews: