background image

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

ELEMENTI DI COMANDO:

7  = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Lubrificare  con  olio  l’utensile  di 

taglio”

 

  Si accende quando occorre lubrificare con 

olio l’utensile di taglio della versione cross-

cut. La procedura deve essere confermata 

premendo il tasto di corsa indietro (4) (vedi 

descrizione nel capitolo “MANUTENZIONE 

UTENSILE DI TAGLIO”).

8  = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Sportello aperto” / “Guasto sportello”

   

a)

 

“Sportello aperto”

     

Si accende quando è aperto lo sportello 

dell’armadietto  inferiore.  L’apparecchio 

viene disinserito automaticamente e non 

può essere reinserito finché è aperto lo 

sportello.

   

b)

 

“Guasto elettrico”

      Lampeggia 

quando  vi  è  un  guasto 

elettrico 

del 

sensore 

sportello. 

L’apparecchio 

viene 

disinserito. 

Rivolgersi  al  proprio  rivenditore 

specializzato.

9  = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Sovraccarico del motore” / 

    “Guasto elettrico”

   

Per  le  istruzioni  consultare  la  rispettiva 

descrizione nel capitolo “GUASTO”.

   

a)

 

“Salvamotore”

     

Si  accende  dopo  che  il  motore  si  è 

disinserito  a  causa  di  un  sovraccarico. 

L’apparecchio  non  può  essere  inserito 

durante  la  fase  di  raffreddamento  del 

motore.

   

b)

 

“Guasto elettrico”

      Lampeggia

  quando  vi  è  un  guasto 

elettrico all’interno della scheda di circuito 

di  controllo.  Contemporaneamente 
lampeggia  l’indicatore  a  LED    del 

tasto  funzione  (2).  L’apparecchio 

viene  disinserito.  Rivolgersi  al  proprio 

rivenditore specializzato.

10 = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Sacchetto  di  raccolta  della  carta 

pieno” 

    Si accende quando il sacchetto di raccolta 

della carta è pieno e deve essere svuotato. 

L’utensile di taglio per la frantumazione di 

carta viene disinserito. 

11 = Vano di alimentazione della carta 

    (Fig. 3)

12 = Sacchetto di raccolta della carta (Fig. 4)

13 = Contenitore dell’olio (Fig. 6)

Il  distruggi  documenti  non  deve 

essere utilizzato in nessun caso come 

posto  a  sedere  o  scalino.  Pericolo 

di  caduta  per  via  del  cedimento  del 

materiale!

INSERIMENTO DELL’APPARECCHIO:

Per commutare l’apparecchio sullo stato “pronto 

per l’uso” procedere come segue:

-  Azionare brevemente il tasto funzione (2).
-  L’indicatore  a  LED    del  tasto  funzione  (2) 

si  accende  e  segnala  che  l’apparecchio  è 

“pronto per l’uso”. 

-  L’apparecchio può essere caricato.

ALIMENTAZIONE DI MATERIALE:

Alimentare  la

  carta

  nell’utensile  di  taglio

 

attraverso  il  vano  di  alimentazione  della  carta 

(11) (Fig. 3).

L’apparecchio 

commuta 

automaticamente 

sulla  corsa  in  avanti,  carica  il  materiale  e  si 

disinserisce  automaticamente  al  termine  della 

frantumazione.

Note: 

per  la  frantumazione  di  fogli  trasparenti, 

l’apparecchio 

deve 

essere 

commutato 

manualmente  sulla  corsa  in  avanti  (mantenere 

premuto il tasto di corsa in avanti (3) per ca. 2 

secondi).

La  frantumazione  può  essere  arrestata  in 

qualsiasi  momento  azionando  il  tasto  funzione 

(2) (funzione “stop”). Per proseguire, mantenere 

premuto il tasto di corsa in avanti (3) per ca. 2 

secondi.

L’apparecchio  si  disinserisce  automaticamente 

se non viene utilizzato per ca. 5 minuti. 

Non  caricare  mai  nell’apparecchio 

una quantità di materiale superiore a 

quella  massima  indicata  (vedi  “DATI 

TECNICI”)!

Se  viene  ciononostante  caricata 

una  quantità  eccessiva  di  materiale 

nell’utensile di taglio, consultare la voce 

“INCEPPAMENTO  DI  MATERIALE 

NELL’APPARECCHIO”  nel  capitolo 

“GUASTO”.

SVUOTAMENTO DEL SACCHETTO 

DI RACCOLTA DELLA CARTA (Fig. 4):

Quando  il  sacchetto  di  raccolta  della  carta  è 

pieno, l’apparecchio si disinserisce. Si accende 

l’indicatore di controllo   (10). Procedere come 

segue:

-  Aprire  lo  sportello.  Si  accende  l’indicatore  di 

controllo   (8). Se vi è ancora del materiale 

nel vano di alimentazione, si accende anche 

l’indicatore di controllo   (6).

-  Estrarre  il  sacchetto  di  raccolta  della  carta 

(12)  insieme  al  telaio  dalla  parte  inferiore 

dell’alloggiamento,  rimuovere  il  sacchetto  e 

gettare via il contenuto. L’indicatore di controllo 

 (10) si spegne.

-  Agganciare  il  sacchetto  vuoto  al  telaio  e 

reinserire sacchetto e telaio nella parte inferiore 

dell’alloggiamento.  Chiudere  lo  sportello. 

L’indicatore di controllo   (8) ) si spegne. 

-  Se  l’indicatore  di  controllo 

  (6)  è  acceso

,

 

azionare  brevemente  il  tasto  di  corsa  in 

avanti  (3).  Il  materiale  rimasto  nel  vano  di 

alimentazione  viene  frantumato  e  l’indicatore 

si spegne.

Nota:

 l’apparecchio funziona solo se lo sportello 

è chiuso!

INDICATORE DINAMICO 

DELLO STATO DI CARICO:

Per  evitare  l’inceppamento  di  materiale  e 

garantire il funzionamento continuo ed efficiente 

dell’apparecchio,  durante  la  procedura  di 

frantumazione  il  rispettivo  grado  di  carico  del 

motore viene indicato come segue da una luce 

diffusa nel vano di alimentazione:

luce verde: 

carico < 50%

luce gialla: 

carico 50 - 75%

luce rossa: 

carico 75 - 100%

45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6

ELEMENTI DI COMANDO:

7  = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Lubrificare  con  olio  l’utensile  di 

taglio”

 

  Si accende quando occorre lubrificare con 

olio l’utensile di taglio della versione cross-

cut. La procedura deve essere confermata 

premendo il tasto di corsa indietro (4) (vedi 

descrizione nel capitolo “MANUTENZIONE 

UTENSILE DI TAGLIO”).

8  = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Sportello aperto” / “Guasto sportello”

   

a)

 

“Sportello aperto”

     

Si accende quando è aperto lo sportello 

dell’armadietto  inferiore.  L’apparecchio 

viene disinserito automaticamente e non 

può essere reinserito finché è aperto lo 

sportello.

   

b)

 

“Guasto elettrico”

      Lampeggia 

quando  vi  è  un  guasto 

elettrico 

del 

sensore 

sportello. 

L’apparecchio 

viene 

disinserito. 

Rivolgersi  al  proprio  rivenditore 

specializzato.

9  = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Sovraccarico del motore” / 

    “Guasto elettrico”

   

Per  le  istruzioni  consultare  la  rispettiva 

descrizione nel capitolo “GUASTO”.

   

a)

 

“Salvamotore”

     

Si  accende  dopo  che  il  motore  si  è 

disinserito  a  causa  di  un  sovraccarico. 

L’apparecchio  non  può  essere  inserito 

durante  la  fase  di  raffreddamento  del 

motore.

   

b)

 

“Guasto elettrico”

      Lampeggia

  quando  vi  è  un  guasto 

elettrico all’interno della scheda di circuito 

di  controllo.  Contemporaneamente 
lampeggia  l’indicatore  a  LED    del 

tasto  funzione  (2).  L’apparecchio 

viene  disinserito.  Rivolgersi  al  proprio 

rivenditore specializzato.

10 = Indicatore di controllo (Fig. 1)

    “Sacchetto  di  raccolta  della  carta 

pieno” 

    Si accende quando il sacchetto di raccolta 

della carta è pieno e deve essere svuotato. 

L’utensile di taglio per la frantumazione di 

carta viene disinserito. 

11 = Vano di alimentazione della carta 

    (Fig. 3)

12 = Sacchetto di raccolta della carta (Fig. 4)

13 = Contenitore dell’olio (Fig. 6)

Il  distruggi  documenti  non  deve 

essere utilizzato in nessun caso come 

posto  a  sedere  o  scalino.  Pericolo 

di  caduta  per  via  del  cedimento  del 

materiale!

INSERIMENTO DELL’APPARECCHIO:

Per commutare l’apparecchio sullo stato “pronto 

per l’uso” procedere come segue:

-  Azionare brevemente il tasto funzione (2).
-  L’indicatore  a  LED    del  tasto  funzione  (2) 

si  accende  e  segnala  che  l’apparecchio  è 

“pronto per l’uso”. 

-  L’apparecchio può essere caricato.

ALIMENTAZIONE DI MATERIALE:

Alimentare  la

  carta

  nell’utensile  di  taglio

 

attraverso  il  vano  di  alimentazione  della  carta 

(11) (Fig. 3).

L’apparecchio 

commuta 

automaticamente 

sulla  corsa  in  avanti,  carica  il  materiale  e  si 

disinserisce  automaticamente  al  termine  della 

frantumazione.

Note: 

per  la  frantumazione  di  fogli  trasparenti, 

l’apparecchio 

deve 

essere 

commutato 

manualmente  sulla  corsa  in  avanti  (mantenere 

premuto il tasto di corsa in avanti (3) per ca. 2 

secondi).

La  frantumazione  può  essere  arrestata  in 

qualsiasi  momento  azionando  il  tasto  funzione 

(2) (funzione “stop”). Per proseguire, mantenere 

premuto il tasto di corsa in avanti (3) per ca. 2 

secondi.

L’apparecchio  si  disinserisce  automaticamente 

se non viene utilizzato per ca. 5 minuti. 

Non  caricare  mai  nell’apparecchio 

una quantità di materiale superiore a 

quella  massima  indicata  (vedi  “DATI 

TECNICI”)!

Se  viene  ciononostante  caricata 

una  quantità  eccessiva  di  materiale 

nell’utensile di taglio, consultare la voce 

“INCEPPAMENTO  DI  MATERIALE 

NELL’APPARECCHIO”  nel  capitolo 

“GUASTO”.

SVUOTAMENTO DEL SACCHETTO 

DI RACCOLTA DELLA CARTA (Fig. 4):

Quando  il  sacchetto  di  raccolta  della  carta  è 

pieno, l’apparecchio si disinserisce. Si accende 

l’indicatore di controllo   (10). Procedere come 

segue:

-  Aprire  lo  sportello.  Si  accende  l’indicatore  di 

controllo   (8). Se vi è ancora del materiale 

nel vano di alimentazione, si accende anche 

l’indicatore di controllo   (6).

-  Estrarre  il  sacchetto  di  raccolta  della  carta 

(12)  insieme  al  telaio  dalla  parte  inferiore 

dell’alloggiamento,  rimuovere  il  sacchetto  e 

gettare via il contenuto. L’indicatore di controllo 

 (10) si spegne.

-  Agganciare  il  sacchetto  vuoto  al  telaio  e 

reinserire sacchetto e telaio nella parte inferiore 

dell’alloggiamento.  Chiudere  lo  sportello. 

L’indicatore di controllo   (8) ) si spegne. 

-  Se  l’indicatore  di  controllo 

  (6)  è  acceso

,

 

azionare  brevemente  il  tasto  di  corsa  in 

avanti  (3).  Il  materiale  rimasto  nel  vano  di 

alimentazione  viene  frantumato  e  l’indicatore 

si spegne.

Nota:

 l’apparecchio funziona solo se lo sportello 

è chiuso!

INDICATORE DINAMICO 

DELLO STATO DI CARICO:

Per  evitare  l’inceppamento  di  materiale  e 

garantire il funzionamento continuo ed efficiente 

dell’apparecchio,  durante  la  procedura  di 

frantumazione  il  rispettivo  grado  di  carico  del 

motore viene indicato come segue da una luce 

diffusa nel vano di alimentazione:

luce verde: 

carico < 50%

luce gialla: 

carico 50 - 75%

luce rossa: 

carico 75 - 100%

Fig. 1

Fig. 4

Fig. 3

12

13

3
9

10

4

6
7
8
2

11

5

91401 5 01/14

USO

I

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

21

Summary of Contents for 45 SC3

Page 1: ...Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el...

Page 2: ...m ffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Reparaturen d rfen nur von einem Fach mann durchgef hrt werden Die Maschine darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig bedient werden Die Auslegun...

Page 3: ...icht Belastung 50 75 Rotes Licht Belastung 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfl che verwendet werden Sturzgefahr...

Page 4: ...kleinerung mit geringerer Papiermenge fortsetzen Falls erforderlich das Schneidwerk manuell abwechselnd solange auf Vorw rts und R ck w rtslaufschalten bisdasSchnittgutvollst ndig durchgelaufen und ze...

Page 5: ...ine for example cleaning etc Themachineisnotatoy andisnotsuitable for use by children The overall technical safety concept of this machine dimensions feed openings emergency shutdown devices etc does...

Page 6: ...d light load 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 The shredder may not be used as a step ladder or as a seat Danger of falling due to breakage SWITCHING THE MACHINE ON Proceed as follo...

Page 7: ...l display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LI...

Page 8: ...ant d ouvrir l installation Les travaux de r paration doivent tre effectu s uniquement par un sp cialiste La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l...

Page 9: ...e Sollicitation 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 N utiliser en aucun cas le destructeur en tant que si ge ou surface de marche Risque de chute suite la rupture de mat riel MISE EN...

Page 10: ...est s dans le bloc de coupe En cours de marche avant le voyant LED de la touche marche avant 3 s allume Le voyant de contr le 6 s teint Poursuivre le broyage avec une quantit de papier plus faible Si...

Page 11: ...et stopcontact trekken Reparatiesmogenalleendooreenvakman worden uitgevoerd Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend Het ontwerp van de veiligheidselementen berus...

Page 12: ...t Belasting 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BEDIENINGSELEMENTEN 7 Controlelampje afb 1 Snijwerk met olie smeren Gaat branden wanneer het snijwerk van de Cross Cut versie met olie...

Page 13: ...ve van de vooruittoets 3 Het controlelampje 6 dooft Ga door met het versnipperen van kleinere papierhoeveelheden Indien noodzakelijk moet het snijwerk handmatig afwisselend zo lang voor en achteruit w...

Page 14: ...hay que extraer la clavija de red Las reparaciones solamente debe efec tuarlas un t cnico especialista Elaparatonodebeseroperadoporvarias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de se...

Page 15: ...uz roja Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete Peligro de ca da por rotura de material C MO CONECTAR EL APARA...

Page 16: ...o de corte El indicador piloto integrado del pulsador de avance 3 est encendido durante el avance El indicador de control 6 se apaga Contin e con el desmenuzamiento introduciendo una cantidad menor de...

Page 17: ...uina deve desligar a ficha da tomada Todas as repara es devem ser executa das por especialistas O aparelho n o deve ser manejado por v rias pessoas ao mesmo tempo Os elementos de seguran a servem para...

Page 18: ...ermelha Carga 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 A desfibradora nunca pode ser usada para algu m se sentar ou subir para cima dela Perigo de queda devido ruptura de material LIGAR A...

Page 19: ...corte Durante a rota o para a frente o indicador LED do bot o de avan o 3 acende se O indicador de controlo 6 apaga se Continue a destrui o com menos quantidade de papel Se necess rio v alternando ma...

Page 20: ...tore principale oppure tramite il pulsante d emergenza o staccando la spina Innanzil aperturadellamacchinastaccare la spina Eventuali riparazioni andranno eseguite esclusivamente da personale speciali...

Page 21: ...sa carico 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTI DI COMANDO 7 Indicatore di controllo Fig 1 Lubrificare con olio l utensile di taglio Si accende quando occorre lubrificare con o...

Page 22: ...a rimasti nell utensile di taglio Durante la corsa in avanti acceso l indicatore a LED del tasto di corsa in avanti 3 L indicatore di controllo 6 si spegne Proseguire la frantumazione con una quantit...

Page 23: ...C3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C X 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X...

Page 24: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 LED 2 11 3 3 2 2 3 2 5 7 1 Cross Cut H 4 8 1 9 1 LED 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 5...

Page 25: ...220 230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A t x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278...

Page 26: ...m kun foretages af en servicetekniker Apparatet m kun betjenes af n person ad gangen Sikkerhedselementerne er konstrueret til farefri betjening i enmandsdrift Under makuleringen m der ikke gennem f re...

Page 27: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbr t Der er fare for at falde p grund af materialebrud Opstart af apparatet...

Page 28: ...ende transport lyser Fremad tastens 3 lysdiode indikator Kontrol indikatoren 6 slukkes Forts t makuleringen med en mindre papirm ngde S fremt n dvendigt skiftes der manuelt mellem fremadrettet og bag...

Page 29: ...t pslet dras ut Reparasjoner m bare utf res av fagfolk Apparatetm ikkebetjenesavflereperso ner samtidig Sikkerhetsinnretningene er konstruert for risikofri betjening av n person Mens oppkuttingen fore...

Page 30: ...lastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Makulatoren m aldri brukes til sitte eller st p Fare for fall hvis materialet brekker INNKOBLING AV MASKINEN Maskinen kobles inn til drift...

Page 31: ...maskinen g r forover lyser LED indikatoren for foroverknappen 3 Kontroll indikatoren 6 slukner Forsett makuleringen med en mindre papirmengde Koble om n dvendig skj reverket manuelt avvekslende om til...

Page 32: ...r n tsladden innan maskinen ppnas Reparationer f r endast utf ras av fackman Apparaten f r inte anv ndas av flera personer samtidigt S kerhetsorganen r byggda f r att kunna garantera riskfri enmansman...

Page 33: ...Belastning 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 Sitt eller kliv inte p dokumentf rst raren Risk att ramla genom att maskinen g r s nder S TTA P MASKINEN F r att koppla maskinen till kl...

Page 34: ...t N r maskinen g r fram t lyser LED angivelsen i fram tknappen 3 Kontrollangivelsen 6 sl cks Forts tt s nderdelningen med en mindre m ngd papper n tidigare Om det beh vs koppla sk rverket manuellt omv...

Page 35: ...am mattimies Laitetta ei saa k ytt monta henkil yht aikaa Turvalaitteet on suunniteltu siten ett k ytt on vaaratonta vain kun laitetta k ytt yksi henkil Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut ty t konee...

Page 36: ...en valo kuormitus 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 HALLINTAELEMENTIT 7 Valvontan ytt kuva 1 Ter yksikk ljytt v Syttyy palamaan kun Cross Cut version ter yksikk on ljytt v ljy misto...

Page 37: ...ytt palaa koneen k ydess eteenp in Valvontan ytt 6 sammuu Jatka silppuamista pienemm ll paperim r ll Mik li on tarpeen kytke ter yksik n k ynti k sin vuoron per n eteenp in ja taaksep in kunnes silput...

Page 38: ...i Koncepcja bezpiecze stwa maszyny wy miary otwory doprowadzaj ce wy czniki bezpiecze stwaetc nieprzewiduje adnych gwarancjidotycz cychbezpiecznegou ycia przez dzieci Zagro enie doznaniem obra e Lu ne...

Page 39: ...t o obci enie 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 ELEMENTY OBS UGI 7 wska nik kontrolny rys 1 Smarowanie mechanizmu tn cego Za wieca si gdy mechanizm tn cy wersji Cross Cut powinien z...

Page 40: ...e cznika funkcyjnego 2 lub miga sam wska nik kontrolny 8 wyst puje usterka elektryczna Nie mo na uruchomi urz dzenia Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym LISTA KONTROLNA PRZY USTERKACH Je el...

Page 41: ...sluhov n v ce osobami Rozm st n bezpe nostn chprvk jedimen zov no pro bezpe nou obsluhu jedn m lov kem Vpr b hu ezac hoprocesusenesm na stroji prov d t dn jin pr ce nap ist n apod Stroj nen dn hra ka...

Page 42: ...en sv tlo zat en 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 OVL DAC PRVKY 7 kontroln ukazatel obr 1 ezac za zen namazat Rozsv t se pokud mus b t ezac za zen verze Cross Cut namaz no Namaz n...

Page 43: ...vp ed 3 Kontroln ukazatel 6 zhasne Pokra ovatveskartov n smen mmno stv m pap ru V p pad pot eby p ep nat ezac za zen manu ln vp ed a zp t tak dlouho dokud skartov van materi l neprojde ezac m za zen m...

Page 44: ...et a f kapcsol val vagy a v sz kapcsol val vagy h zzuk ki a h l zati dug t Miel tt felnyitn nk a g pet ki kell h zni a h l zati dug t Ak sz l kenjav t sokatcsakszakember v gezhet Ak sz l ketnemszabadt...

Page 45: ...f ny Terhel s 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 KEZEL ELEMEK 7 Ellen rz kijelz s 1 k p V g szerkezet olajoz sa Kigyullad ha a Cross Cut v ltozat v g szerkezet t meg kell olajozni A...

Page 46: ...s felapr tja a v g szerkezetben maradt pap rt El remenet k zben vil g t az el remenet gomb 3 LED kijelz je Az ellen rz kijelz 6 kialszik Az apr t st kisebb mennyis g pap rral folytassa Sz ks g eset n...

Page 47: ...5 C 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 intimus 45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 1 2 10 25 C 1 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60SC2 X 45 60CC3 X 45 60CC4 X 45 60CC5 X X X 45 60CC6 X X X X 91401 5 01 14...

Page 48: ...11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 2 3 5 7 1 Cross Cut 4 8 1 a 9 1 a 2 10 1 11 3 12 4 13 6 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75...

Page 49: ...230V 50Hz 3 0 A 0 7 kW 120V 60Hz 5 6 A 0 7 kW 100V 50 60Hz 7 0 A 0 7 kW 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 dB A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8...

Page 50: ...3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 BA H E KA AH O EXH KE E O ACHOC p opintimus45 60SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 pe c a e co o a o e e o oppec o e o e o 1 2 10 25 C He c a e a o xo o a B c ae o ac oc e a p o...

Page 51: ...s Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 13 6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 2 2 11 3 2 3 2 3 2 5 4 10 8 6 12 10 8 6 3 50 50 75 75 100 7 1 Cross Cut 4 8 1 a b 9 1 a b 2 10 1 11 3 12 4 1...

Page 52: ...6 220 230 50 3 0 A 0 7 120 60 5 6 A 0 7 100 50 60 7 0 A 0 7 x 220 230V 10 A 115 125V 15 A 100V 15 A x x intimus 45SC2 278 4S 3 8 22 24 235 55 A 450 x 390 x 650 31 intimus 45CC3 278 4C 3 8x30 13 15 235...

Page 53: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 53...

Page 54: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 54...

Page 55: ...45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 45 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 60 SC2 CC3 CC4 CC5 CC6 91401 5 01 14 55...

Page 56: ...d fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adri de B...

Reviews: