background image

ONDERHOUD TANDWIELEN:

Maandelijks moeten alle tandwielen, kettingwie-

len en drijfkettingen worden bijgesmeerd.

Voor het openen van de machine de 

hoofdschakelaar (1) (Fig. 1) afzetten en 

de stekker uit het stopcontact trekken.

Gaat u als volgt te werk:

1. Linker en rechter zijplaten van de behuizing 

demonteren.

2.  De boven beschreven onderdelen met behulp 

DOORVOERSTORING 

IN HET TOEVOERKANAAL:

Mocht de machine „overvoerd“ worden, blokkeert 

het snijwerk. Draai de draaischakelaar (2) (Fig. 1) 

dan op „R“. Het snijwerk loopt achteruit en geeft 

het teveel ingevoerde materiaal weer vrij.

Haal nu het teruggevoerde materiaal uit de 

machine en zet de verwerking met een kleinere 

hoeveelheid voort.

Als  wegens  een  storing  van  de  ma-

chine (overbelasting van de motor of 

defecte zekering) de zelfhouding van de 

draaischakelaar (2) op „I“ onwerkzaam 

is, dan in geen geval de draaischakelaar 

(2) op „I“ ingedrukt houden want dat 

zal  mettertijd  tot  vernieling  van  de 

motor leiden.

MOTORSTORING:

Wanneer er van de motor van de machine teveel 

wordt  gevergd,  onderbreekt  een  ingebouwde  

thermische beveiliging het stroomcircuit en de 

machine blijft staan.

De  draaischakelaar  (2)  (Fig.  1)  springt  op  „0“ 

terug. Na een afkoeltijd van ca. 5-10 minuten is 

de machine weer gereed voor het gebruik.

CHECKLIST BIJ STORINGEN:

Mocht de machine niet werken, controleer dan de 

volgende punten:

-  Is de netstekker op het aangesloten?

-  Staat de hoofdschakelaar (1) aan?

-  Is de draaischakelaar (2) ingeschakeld?

-  Is er een doorvoerstoring in het aanvoer-kan-

aal?

  Volg de instructies op bij „DOORVOER-STO-

RING IN HET AANVOERKANAAL“

-  Is de motor overbelast?

  Zie beschrijving onder „MOTORSTORING“

-  Is er een fase uitgevallen?

  Controleer  de  drie  fasen  zekeringen  van  het 

stopcontact. Zo nodig de zekeringen vervan-

gen.

Als geen van de bovenstaande punten van 

toepassing zijn, gelieve u onze servicedienst 

in te lichten.

In geval van reparatie dient voor het 

openen van de installatie de stekker uit 

het stopcontact te worden getrokken 

en de hoofdschakelaar moet worden 

uitgezet.

van een kwast of vetpers met een normaal in 

de handel verkrijgbaar smeervet invetten.

3. Zijplaten monteren en de stekker in het stop-

contact steken. De machine kan weer in bedrijf 

worden gesteld.

Er mogen absoluut geen bouwkundige 

veranderingen worden uitgevoerd!

Bij het niet opvolgen komt de bedrijfs-

vergunning te vervallen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN

<<  Gevaar voor verwondingen! 

Losse onderdelen van kleding, 

dassen, sie-raden, lang haar of 

andere losse voorwerpen uit 

de buurt van de toevoergleuf 

houden!

<<  Gevaar voor verwondingen! Geen vingers 

in de toevoeropening steken!

<<  Bij gevaar de machine met de hoofd-scha-

kelaar of noodschakelaar uitschakelen of 

de stekker uit het stopcontact trekken!

<<  Voordat de machine wordt geopend de 

stekker uit het stopcontact trekken!

 

Reparaties mogen alleen door een vakman 

worden uitgevoerd!

<<  Het apparaat mag niet door verscheidene 

personen tegelijkertijd worden bediend!

 

 

Het ontwerp van de veiligheidselementen 

berust op een veilige bediening in eenmans-

bedrijf.

<<  Tijdens het versnipperen mogen geen 

andere werzaamheden (b.v. reinigen) aan 

het toestel worden uitgevoerd!

<<  Dit toestel is geen speelgoed en mag dus 

niet door kinderen worden gebruikt!

 

De  veiligheidstechnische  voorzieningen 

(afmetingen, toevoeropeningen, veiligheids-

schakelaars enz.) van dit toestel garanderen 

op geen enkele manier een gevaarloos gebruik 

door kinderen.

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

NL

9

88034 1

1 06/15

PacMaster S

STORING

TECHNISCHE GEGEVENS

ONDERHOUD

Snijbreedte: 

4x110 mm

Snijcapaciteit: 

2 lagen karton  

 

van kwaliteit 3.1

Inlaathoogte snijwerk: 

15 mm

Werkbreedte snijwerk: 

425 mm

Snijsnelheid: 

0,18 m/sec.

Opgenomen vermogen: 

3,9 kW

Uitvoercapaciteit: 

2,2 kW

Voedingsspanning: 

400V/50Hz

 

230V/50Hz

 

415V/50Hz

 

220V/60Hz

 

200V/50Hz

 

200V/60Hz

Voorzekering:

(zekering vlgns. toewijzingstype 1)

400V-415V: 

16 A

200V-230V: 

25 A

Breedte: 

685 mm

Diepte: 

470 mm

Hoogte: 

950 mm

Geluidsniveau: 

ca. 68,5 dB(A)

Gewicht: 

ca. 176 kg

SPECIALE TOEBEHOREN

STOFZUIGERAANSLUITING:

Om de stofontwikkeling bij de productie  

van opvulmatten te verminderen, is de 

PacMaster S standaard met een aan-

sluiting (diameter 50 mm) uitgerust, die 

voor het aansluiten van alle gangbare 

industrie-stofzuigers geschikt is.

Opmerking: Voor het bestellen van speciale 

toebehoren en reserveonderdelen kunt u bij uw 

dealer terecht.

AFDANKEN

AFDANKEN VAN HET TOESTEL:

Indien  u  na  hopelijk  lang  en  tevreden 

gebruik het toestel wenst weg te 

gooien,  doe  dit  dan  milieuvriendelijk. 

Delen van het toestel of de verpakking 

niet wegwerpen met uw gewone 

huishoudelijk afval.

Summary of Contents for 347-4IS

Page 1: ...sivulla 24 25 FIN Instrukcja obs ugi Strona 26 27 PL N vod k obsluze Strana 28 29 CZ Kezel si utas t s Oldal 30 31 H py y p 32 33 RUS Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before op...

Page 2: ...he TECHNISCHE DATEN zu Sollte trotzdem zuviel Material in das Schneidwerk gelangt sein siehe bei ST RUNG unter MATERIALSTAU IM ZUF HRSCHACHT BERPR FUNG DER LAUFRICHTUNG 1 Hauptschalter 1 Abb 1 einscha...

Page 3: ...ken Die Maschine kann wieder in Betrieb genommen werden Es d rfen keinerlei bauliche Ver nde rungen vorgenommen werden Bei Nichtbeachtung erlischt die Be triebserlaubnis Verletzungsgefahr Lose Teile v...

Page 4: ...ctor switch jumps back to the 0 position Due to danger of injury when later handling the packaging pads existing metal clips and staples must be removed by means of a suitable staple remover before cu...

Page 5: ...o the mains The machine can be put back into operation No structurel modifications may be carried out In case of non observance the opera tion permission expires IMPORTANT SAFETY NOTES Themachinemayno...

Page 6: ...tion 0 voir la rubrique PANNES En raison d ventuelles blessures lors du maniement ult rieur du mat riau de calage il convient d enlever les agrafes en m tal existantes l aide d une d sagrafeuse avant...

Page 7: ...ucun des points de contr le n est concern veuillez consulter notre service apr s ventes En cas de r paration d brancher le raccordement r seau avant d ouvrir l installation et d clencher l interrupteu...

Page 8: ...staan tastbedrijf TOEPASSINGSGEBIED De PacMaster S is een machine voor het maken van verpakkingsmatten van uitgesneden stukken golfkarton of overige kartonnages Aan de machine mogen alleen materialen...

Page 9: ...orden gesteld Ermogenabsoluutgeenbouwkundige veranderingen worden uitgevoerd Bij het niet opvolgen komt de bedrijfs vergunning te vervallen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN Gevaar voor verwondingen Losse...

Page 10: ...hacia atr s el mecanismo de corte Nota Elretrocesoserealiza nicamente mientrasse mantiene el conmutador en la posici n R servicio palpador a pasos CAMPO DE APLICACION La PacMaster S es una m quina con...

Page 11: ...dounagrasacorrienteenelcomercio 3 Montar las cubiertas laterales y enchufar el enchufe de la red La m quina se puede poner de nuevo en marcha No est permitido realizar ning n cambio constructivo En ca...

Page 12: ...R o dispositivo de corte recua Indica o A marcha para tr s s acontece enquanto o interruptor estiver mantido na posi o R servi o de contacto CAMPO DE UTILIZA O PacMaster S uma m quina para fabricar ca...

Page 13: ...ais e introduzir a ficha de rede A m quina pode ser colocada de novo em funcionamento N o devem ser efectuadas altera es na constru o O permisso de servi o expira se no caso de uma n o observa o Risco...

Page 14: ...onamento all indietro ha luogo solo finch l interruttore viene mantenutoinposizione R funzionamento a tasto MESSA IN FUNZIONE Il PacMaster S una macchina per produrre elementi imbottiti per imballaggi...

Page 15: ...i e inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete Si pu ora rimettere in funzione la macchina assolutamente vietato apportare modifiche costruttive In caso di non osservanza decade...

Page 16: ...X X 1 1 1 I 2 2 1 I I O X 1 1 I O E 0 2 1 I I o O R R o R X PacMaster S X X 10 25 C 1000 50 40 C b 15 6 X 1 1 1 I 2 2 1 I 3 4 16 1 2 3 4 88034 11 06 15 PacMaster S 1 3 2 4 5 M bersetzung der Original...

Page 17: ...15 PacMaster S 4x110 mm 2 3 1 15 mm 425 mm 0 18 m sec 3 9 kW 2 2 kW 400V 50Hz 230V 50Hz 415V 50Hz 220V 60Hz 200V 50Hz 200V 60Hz 1 400V 415V 16 A 200V 230V 25 A 685 mm 470 mm 950 mm 68 5 dB A 176 kg Pa...

Page 18: ...agl ns Bem rk Knivene vil kun k re bagl ns s l nge drejekontakten holdes i position R tastfunktion ANVENDELSESOMR DE PacMaster S er en maskine til fremstilling af emballeringsm tter af tilsk ret b lge...

Page 19: ...ikke foretages nogen former for konstruktionsm ssige ndringer af maskinen Overholdes denne anvisning ikke annulleres driftstilladelsen Fare for kv stelser L stsid dende bekl dningsgenstande slips smyk...

Page 20: ...bryteren i posisjon R g r skj reverket bakover Anmerkning Returl p foreg r kun s lengebryterenholdesiposisjon R rykkvis drift BRUKSOMR DE PacMaster S er en maskin til fremstilling av f ringsmatterfor...

Page 21: ...t igjen Det m ikke foretas byggemessige forandringer Dersom dette ikke f lges bortfaller driftstillatelsen Fareforpersonskader Holdl se deleravkl r slips smykker langt h r og andre l se gjenstander bo...

Page 22: ...l ge R g r sk rverket bak t Anvisning Bak tk rningen sker bara s l nge som str mst llaren h lls kvar i l ge R manuell drift ANV NDNINGSOMR DE PacMaster S r en maskin som tillverkar f r packningsvadda...

Page 23: ...i drift igen Inga f r ndringar i form av om byg gnationer f r g ras I s fall dras drifttillst ndet in Skaderisk L st tsittande kl der slips smycken l ngt h r och andra l sa f rem l m ste h llas borta...

Page 24: ...kin k nnet n asentoon R leikkuukoneisto k y taaksep in Ohje Taaksep ink ytt toimii ainoastaan niinkauan kunkytkint pidet nasennos sa R nyk ysk ytt K YTT ALUE PacMaster S laitteet on tarkoitettu pakkau...

Page 25: ...Kone on valmis k ytt notettavaksi Koneeseen ei saa tehd mit n raken teellisia muutoksia muutoin k ytt lu pa raukeaa Loukkaantumisvaara Irralliset vaatekappaleet kravatit korut pitk t hiukset tai muut...

Page 26: ...o obr ceniu pokr t a w po o enie R mechanizm tn cy pracuje do ty u Wskaz wka Biegdoty uodbywasi tylkowtedy gdyprze cznikznajdujesi wpo o eniu R tryb impulsowania ZAKRES ZASTOSOWANIA PacMaster S jest m...

Page 27: ...strukcyjnych W r a z i e n i e p r z e s t r z e g a n i a powy szychzalece wygasawa no dopuszczenia do obrotu Urz dzenie nie mo e by obs ugiwane przez kilka os b jednocze nie Elementyzabezpieczaj ces...

Page 28: ...to en p ep na e do polohy R b ezac stroj obr cen zp t Upozorn n Zp tn chod trv pouze tak dlouho jak dlouho je p ep na dr en v pozici R taktovac provoz ROZSAH POU IT PacMaster S je stroj k v rob obalov...

Page 29: ...Stroj lze op t uv st do provozu Nesm j b t provedeny dn konstruk n zm ny P i nedodr en zanik povolen k provozu Nebezpe poran n Vol n sti od vu kravaty perky dlouh vlasy nebo jin voln p edm tymusej b t...

Page 30: ...ban tartjuk l ptet ses zemm d ALKALMAZ SI TER LET APacMasterSleszabotthull mlemezkartonb l vagyegy bkartonanyagokb lcsomagol sic l p rn z lapok el ll t s ra szolg l g p A g pbe feldolgoz s c lj ra csa...

Page 31: ...ztat st nem szabad v gezni Ennek figyelmen k v lhagy sa eset n az zemeltet si enged ly megsz nik S r l svesz ly Alazaruhada rabokat nyakkend t kszert hossz hajat segy blazat r gyakattartsukt volabevez...

Page 32: ...o o e p ec pa po a epco a a a p ep oc o a ep x a ep a o a a e a o pe e e yc po c a a p ep pa py e epe y e o exa a p CTAHOBKA p e a e epe yc a o o yc po c ay e ec o a ec e yc a o ee c o o oc o e yc po...

Page 33: ...y o e o ep c o coo e o e c pa oc C y y cep ca a e p B c y ae eo xo oc pe o a epe o p a e yc po c a o a e o o coe e y o po e e yc po c o c o o a o o a e 2 O ca e e e a c a e o e xc po a e o c c e x c a...

Page 34: ...034 11 06 15 PacMaster S SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0342 4 Seite page 1 3 x 230V 240V PE 3 x 200V 50 60Hz PE 3 x 220V 60H...

Page 35: ...35 88034 11 06 15 PacMaster S SB No 991 0342 4 Seite page 2 3 x 400 415V N PE SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO...

Page 36: ...36 88034 11 06 15 PacMaster S...

Page 37: ...37 88034 11 06 15 PacMaster S...

Page 38: ...38 88034 11 06 15 PacMaster S...

Page 39: ...39 88034 11 06 15 PacMaster S...

Page 40: ...rance intimus International GmbH 33 0 1 55 85 01 40 1 Rue du Centre contact intimus com 2 me tage 93160 Noisy le Grand www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avda de la...

Reviews: