background image

94651 1 11/17

E

Traducción de Instrucciones de uso originales

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

18

En tal caso, proceda del modo descrito a continu-

ación:

4 .2  En caso de un ligero atasco de 

papel

En caso de un ligero atasco de papel, se iluminará el 

LED de sobrecarga

 (Fig. 1/4):

1 . 

Agarre el papel residual por arriba y extráigalo mi-

entras presiona el botón de RETROCESO (Fig. 1/6). 

Procure no colocar los dedos cerca de la abertura 

de alimentación, ya que ello podría causar graves 

lesiones.

2 . 

Asegúrese de eliminar todo el papel residual de la 

abertura de alimentación.

3 . 

A continuación se podrá reanudar el funciona-

miento normal.

4 .3  En caso de un serio atasco de 

papel

En caso de un serio atasco de papel, se iluminará el 

LED de sobrecalentamiento (Fig. 1/3).

1 . 

Apague o desenchufe el cable de red de la toma 

de corriente y espere al menos 30 minutos a que 

la protección de sobrecarga térmica se reinicialice.

2 . 

A continuación, enchufe el cable de red y pulse el 

interruptor de encendido (Fig. 1/1).

3 . 

Si aún había papel dentro de la abertura de ali-

mentación antes de la sobrecarga, pulse el botón 

de RETROCESO (Fig. 1/6), agarre el papel residual 

por arriba y extráigalo.

4 . 

Elimine cualquier trozo de papel residual de la 

abertura de alimentación. Procure no colocar los 

dedos cerca de la abertura de alimentación; ello 

podría causar graves lesiones.

5 . 

A continuación se podrá reanudar el funciona-

miento normal.

5  Mantenimiento/Eliminación

5 .1  Engrasado del mecanismo de 

corte

¡Atención!

¡Peligro de lesión! ¡Daños a la máquina!

No use aceite sintético inflamable, productos 

fabricados a base de petróleo o aerosoles de 

ningún tipo en la trituradora.

Los mecanismos de corte cruzado se deberán engrasar 

a intervalos regulares después de haber transcurrido 

una duración determinada de funcionamiento para 

conservar la potencia de corte.

La potencia de corte óptima se consigue distribuyen-

do algo de aceite especial (número de pedido se in-

dica en el apartado 

„Accessorio“, p.  18

) en una hoja 

de papel e introduciendo ésta, a continuación, por la 

ranura de entrada del mecanismo de corte (Fig. 2).

000181

Fig. 2  Engrasado del mecanismo de corte

5 .2  Recomendaciones para el ahor-

ro energetico

¡Mantenga Siempre la trituradora apagada y desen-

chufada cuando no se utilice!

5 .3  Eliminación del aparato usado

Elimine el aparato usado al final de su vida 

útil respetando siempre las normas medioam-

bientales. No tire las partes de la máquina ni el 

embalaje con la basura doméstica.

6  Datos técnicos

intimus 29 CP4

Tipo de corte:

Corte cruzado 

Tamaño de tira:

1 x 5 mm

Capacidad de trituración:

5 hojas  (80g/m2)

Conexión eléctrica:

220-240V, 50-60 Hz

Ciclo de trabajo:

30 min. ON / 30 min OFF

Abertura de alimentación:

220 mm

Dimensiones (AxFxA):

410 x 320 x 600 mm

Nivel de ruídos:

55 dB(A)

Peso:

17,5 kg

7  Accessorio

Denominación

N° de pedido

Botellita de aceite, 110 ml

88035

¡NOTA!

En el caso de pedidos ulteriores de accesori-

os y de piezas de repuesto, rogamos se dirija a 

nuestro representante oficial.

Summary of Contents for 34 CP7

Page 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 34 CP7 000184 94651 1 11 17...

Page 2: ...ge 7 10 F Instructions d op ration page 11 14 E Instrucciones de uso p gina 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuill...

Page 3: ...icht in Betrieb ist Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungs...

Page 4: ...Betriebs Kontrollleuchte Abb 1 2 auf Dies bedeutet dass der Shredder nun betriebsbereit ist 3 2 Betrieb des Shredders ACHTUNG Besch digung des Schneidwerks Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle B ro u...

Page 5: ...r bei vollst ndig einge schobenem Auffangbeh lter 3 5 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Besch digung der Maschine Bei einer manuellen nderung der Ein zugsrichtung so lange warten bis der Mo t...

Page 6: ...le Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk len ACHTUNG Verletzungsgefahr Besch digung der Ma schine F r den Shredder niemals brennbare syntheti sches...

Page 7: ...ep shredder off and unplugged when not in use The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury...

Page 8: ...dding process will start automatically and stop when the paper has completed its travel through the feed opening 1 2 5 4 3 6 7 8 000186 1 ON OFF button 2 Ready LED 3 Overheat LED 4 Overload LED 5 Bin...

Page 9: ...1 Motor overload The intimus 34 CP7 is equipped with an automatic motor overload protection circuit The duty cycle for the intimus 34 CP7 is rated for 30 Min ON 30 Min OFF The intimus 34 CP7 will auto...

Page 10: ...d if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide to the cutting mechanism Fig 2 000181 Fig 2 Lubricating the cutting m...

Page 11: ...r s 10 25 C Toujours garder le destructeur teint et d branch lorsqu il n est pas utilis La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l ments de s curit...

Page 12: ...Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les d truire Lorsque du papier est introduit dans la fente d alimentation le processus de coupe commence au tomatiquement et s arr te lorsq...

Page 13: ...s limiter l utilisation continue du destructeur au temps sp cifi dans le ma nuel d instructions 4 Comment remedier aux petites pannes Attention Risque de blessure Assurez vous de garder vos doigts et...

Page 14: ...doivent tre lubrifi s r guli rement apr s une certaine dur e de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur r sultat r partissez un peu d huile sp ciale num ro d...

Page 15: ...10 25 C Mantenga Siempre la trituradora apagada y desenchufada cuando no se utilice El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de seguri dad se...

Page 16: ...nado el LED de FUNCIONAMIENTO Fig 1 2 se encender Esto significa que la trituradora estar lista para el fun cionamiento 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del pap...

Page 17: ...ducido por comple to 3 5 Precauciones durante el funcio namiento Atenci n Da os a la m quina Al cambiar manualmente el sentido de ali mentaci n det ngase el tiempo suficiente para que se detenga el mo...

Page 18: ...l funciona miento normal 5 Mantenimiento Eliminaci n 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Atenci n Peligro de lesi n Da os a la m quina No use aceite sint tico inflamable productos fabricados a base d...

Page 19: ...94651 1 11 17 34 CP7 19...

Page 20: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Reviews: