background image

94651 1 11/17

F

34 CP7

13

 

„

Lorsque la 

DEL de surchauffe

 (fig. 1/3) s’allume, 

éteindre ou débrancher la fiche de la prise secteur. 

Ensuite, attendre au moins 30 minutes. Ceci per-

mettra au moteur de refroidir.

 

„

Lorsque le réceptacle est plein, la 

DEL Bin Full 

(corbeille pleine)

 (fig. 1/5) s’allume. Le destructeur 

ne pourra pas être utilisé tant que le réceptacle n’a 

pas été vidé (3.4  „Vidage du récipient“).

3 .3  Capacité de coupe

Le modèle 

intimus 34 CP7

 peut découper jusqu’à 

cinq feuilles de papier d’une largeur maximale de 

220 mm. Pour détruire de petits objets tels que des en-

veloppes ou des reçus, les insérer au centre de la fente 

d’alimentation (fig. 1/8).

3 .4  Vidage du récipient

Le modèle 

intimus 34 CP7

 est équipé d’un capteur 

électronique de réceptacle plein. Lorsque le réceptac-

le est plein, la DEL BIN FULL (corbeille pleine) (fig. 1/1) 

s’allume. Procéder c omme suit:

1 . 

Prenez le récipient par le devant et videz le conte-

nu.

2 . 

Replacez la corbeille vide sous le destructeur et la 

pousser vers l’arrière.

REMARQUE !

La machine fonctionne uniquement lorsque le 

récipient collecteur est entièrement inséré !

3 .5  Avertissements pour le fonc-

tionnement

Attention !

Endommagement de la machine !

 

Ì

Si vous modifiez manuellement le sens 

d’alimentation, faites une pause suffisam-

ment longue pour que le moteur s’arrête.

 

Ì

Toujours éteindre ou débrancher le de-

structeur avant de retirer, de nettoyer ou 

de vider le réceptacle.

 

Ì

Vider le réceptacle pour éviter d’éventuels 

bourrages papier causés par le retour des 

objets découpés dans le dispositif de cou-

pe.

 

Ì

Toujours limiter l’utilisation continue du 

destructeur au temps spécifié dans le ma-

nuel d’instructions.

4  Comment remedier aux 

petites pannes

Attention !

Risque de blessure !

Assurez-vous de garder vos doigts et tout 

autre objet personnel loin de la fente 

d’alimentation pendant que les lames du 

destructeur sont en mouvement.

4 .1  Surcharge du moteur

Le modèle 

intimus 34 CP7

 est équipé d’un circuit de 

protection automatique du moteur contre la surchar-

ge. Le cycle de travail du modèle 

intimus 34 CP7

 est 

évalué à 30 min. ON/30 min. OFF. Le modèle 

intimus 

34 CP7

 s’éteint automatiquement dans les cas su-

ivants :

 

„

Utilisation du destructeur à sa capacité maximale 

de 5 feuilles sur une période prolongée.

 

„

Dépassement de la capacité de coupe, par exem-

ple en insérant plus de cinq feuilles de papier, ou 

alors si le papier n’est pas inséré directement dans 

la fente d’alimentation.

Ces deux situations anormales peuvent enclencher le 

circuit de protection automatique du moteur contre la 

surcharge qui coupe alors l’alimentation en tension du 

destructeur. Un bourrage papier peut faire à ce que le 

circuit de protection thermique du moteur contre la 

surcharge coupe l’alimentation en courant du moteur. 

Ne jamais laisser un destructeur présentant un bour-

rage allumé.

Si ceci venait à survenir, vous devez :

4 .2  En cas de bourrage papier mi-

neur

En cas de bourrage papier mineur, la 

DEL de surchar-

ge 

(fig. 1/4) s’allume.

1 . 

Saisir le papier en trop du haut et le sortir en réap-

puyant sur le bouton REVERSE (fig. 1/6). Faire at-

tention à ne pas placer ses doigts à proximité de 

la fente d’alimentation afin d’éviter des blessures 

graves.

2 . 

S’assurer que tout le papier en trop a été retiré de 

la fente d’alimentation.

3 . 

Vous êtes maintenant prêt à lancer une opération 

normale.

Summary of Contents for 34 CP7

Page 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 34 CP7 000184 94651 1 11 17...

Page 2: ...ge 7 10 F Instructions d op ration page 11 14 E Instrucciones de uso p gina 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuill...

Page 3: ...icht in Betrieb ist Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungs...

Page 4: ...Betriebs Kontrollleuchte Abb 1 2 auf Dies bedeutet dass der Shredder nun betriebsbereit ist 3 2 Betrieb des Shredders ACHTUNG Besch digung des Schneidwerks Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle B ro u...

Page 5: ...r bei vollst ndig einge schobenem Auffangbeh lter 3 5 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Besch digung der Maschine Bei einer manuellen nderung der Ein zugsrichtung so lange warten bis der Mo t...

Page 6: ...le Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk len ACHTUNG Verletzungsgefahr Besch digung der Ma schine F r den Shredder niemals brennbare syntheti sches...

Page 7: ...ep shredder off and unplugged when not in use The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury...

Page 8: ...dding process will start automatically and stop when the paper has completed its travel through the feed opening 1 2 5 4 3 6 7 8 000186 1 ON OFF button 2 Ready LED 3 Overheat LED 4 Overload LED 5 Bin...

Page 9: ...1 Motor overload The intimus 34 CP7 is equipped with an automatic motor overload protection circuit The duty cycle for the intimus 34 CP7 is rated for 30 Min ON 30 Min OFF The intimus 34 CP7 will auto...

Page 10: ...d if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide to the cutting mechanism Fig 2 000181 Fig 2 Lubricating the cutting m...

Page 11: ...r s 10 25 C Toujours garder le destructeur teint et d branch lorsqu il n est pas utilis La machine ne doit pas tre utilis e par plusieurs personnes en m me temps La conception des l ments de s curit...

Page 12: ...Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les d truire Lorsque du papier est introduit dans la fente d alimentation le processus de coupe commence au tomatiquement et s arr te lorsq...

Page 13: ...s limiter l utilisation continue du destructeur au temps sp cifi dans le ma nuel d instructions 4 Comment remedier aux petites pannes Attention Risque de blessure Assurez vous de garder vos doigts et...

Page 14: ...doivent tre lubrifi s r guli rement apr s une certaine dur e de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur r sultat r partissez un peu d huile sp ciale num ro d...

Page 15: ...10 25 C Mantenga Siempre la trituradora apagada y desenchufada cuando no se utilice El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepci n de los elementos de seguri dad se...

Page 16: ...nado el LED de FUNCIONAMIENTO Fig 1 2 se encender Esto significa que la trituradora estar lista para el fun cionamiento 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del pap...

Page 17: ...ducido por comple to 3 5 Precauciones durante el funcio namiento Atenci n Da os a la m quina Al cambiar manualmente el sentido de ali mentaci n det ngase el tiempo suficiente para que se detenga el mo...

Page 18: ...l funciona miento normal 5 Mantenimiento Eliminaci n 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Atenci n Peligro de lesi n Da os a la m quina No use aceite sint tico inflamable productos fabricados a base d...

Page 19: ...94651 1 11 17 34 CP7 19...

Page 20: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Reviews: