background image

(234)  INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL  4.875” X 6.5”  05/22/2014

(234)  INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL  4.875” X 6.5”  05/22/2014

234

234

GEM DENNE VEJLEDNING

Side 1

GEM DENNE VEJLEDNING

Side 2

VIGTIGT SIKKERHEDSREGLER

Læs og følg alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner. Opbevares til senere 

brug. Manglende overholdelse af disse advarsler og instrukser kan medføre alvorlig 

personskade eller død for brugerne, især børn.

Henvis til den model, navn eller nummer angivet på emballagen og / eller produkt. Emballage skal 

læses grundigt og opbevares til senere brug. Se produktet for yderligere advarsler.

ADVARSEL

• 

Efterlad aldrig dit barn uden opsyn – eftersom der er drukne fare.

• 

Kun til privat brug.  Kun til udendørs brug.

• 

Se på emballagen for anbefalede bruger alder og / eller vægt.

• 

Børn, især børn yngre end 5 år, er i høj risiko for at drukne.

• 

Børn kan drukne i meget små mængder vand. Tøm derfor poolen, når den ikke er i brug.

• 

Hold børnene i dit direkte udsyn, forblive tæt og aktivt overvåge dem, når de er i eller i nærheden af bassinet, også når du er ved at fylde og    

 

tømme bassinet. Når du søger efter et manglende barn, tjek bassinet første, selv om barnet menes at være i huset.

• 

Tømme bassinet fuldstændigt efter hver brug og opbevar det tomme bassin på en sådan måde, at den ikke indsamler vand fra regn eller nogen  

  anden kilde.

  Hold børn uden opsyn væk fra bassinet ved at installere et hegn eller andet godkendt barriere rundt om alle sider af bassinet. Statslige eller    

 

Kommunale love eller koder kan kræve hegn eller andre godkendte barrierer. Tjek statslige eller lokale love og regler, før oprettelse af bassinet.

  Efterlad ikke legetøj i bassinet når du er færdig med dem, da legetøj og lignende kan tiltrække et barn til bassinet.

  Opstille møbler (f.eks. borde, stole) væk fra bassinet og således at børn ikke kan klatre på det for at få adgang til bassinet.

  Dykke eller spring ikke ind i dette bassin. Dykning eller springning på lavt vand kan resultere i brud på nakken, lammelse eller død.

  Hold alle elektriske ledninger, radioer, højttalere og andre elektriske apparater væk fra bassinet. Anbring ikke bassinet nær ved eller under 

 

el-ledninger.

  Hold et virkende telefon og en liste over nødopkaldsnumre i nærheden af bassinet.

  Bliv certificeret i førstehjælp, især genoplivning (CPR). I tilfælde af en nødsituation, kan umiddelbar brug af CPR gør et liv reddende forskel.

Generel:

• 

Pool og tilbehør skal samles og tages ned af voksne.

• 

Må ikke opstille bassinet på et skråning eller andre skrå overflader. Det område, hvor bassinet skal oprettes, skal være helt fladt og jævnt, og  

 

mindst 2 m væk fra en struktur eller anden forhindring, såsom et hegn, garage, hus, overhængende grene, tøj linjer eller elektriske ledninger.

• 

Bassinet må ikke installeres på mudder, sand, blød eller løs jord tilstand, dæk, platform, balkon, beton, asfalt eller andre hårde overflader.

• 

For visse modeller: Anbring ikke rutsjebanen i direkte sollys for at mindske risikoen for solskoldning. Hvis du vender den mod nord, er produktet i 

 

direkte sollys i mindst mulig tid.

• 

Vandspild eller skader på produktet kan opstå, hvis du læner dig, sidde overskrævs på eller lægger pres på den oppustelige væg eller side væg.  

 

Det er ikke tilladt at sidde på, kravle på eller sidde overskrævs på siderne af denne pool.

• 

Beskytte alle personer i bassinet fra vand sygdomme ved at holde bassinvandet rent. Slug ikke bassinvand. Sikrer en god hygiejne..

• 

Fjern alle hårde, skarpe og løse genstande såsom smykker, ure, spænder, nøgler, sko, hårnåle, osv. fra brugerne, inden de går i bassinet.

• 

Bassinet er udsat for slid og forringelse. Vedligehold dit bassin korrekt. Visse typer overdreven eller fremskyndet forringelse kan medføre til 

 

bassin fejl. Disse fej kan forårsage store mængder vand for at løbe fra bassinet.

• 

Foretag ikke ændringer af produktet og/eller brug tilbehør, som ikke er leveret af producenten. Ingen af delene kan repareres.

Opstillingsvejledning:

Afhængig af størrelsen af produktet, anbefales 2 eller flere voksne til opsætning. Opstillings tid kan variere fra 10 til 20 minutter eksklusive vand 

påfyldnings tiden.

1.  Find et flad, plan græsplæne overflade, som er åben og fri for sten, grene eller andre skarpe genstande, som kan punktere bassinets foring eller  

 

forvolde skader. Visse typer græs som eksempelvis kan gro gennem pooldugen. Græs, som vokser gennem beklædningen, er ikke en 

 produktionsdefekt.

2.  Flyt produktet (i sin pakke) til den valgte placering før oppustning – puste ikke produktet op og trække i den, fordi det kan resultere i 

 

utætheder eller skader.

3.  Udfold langsomt produktet og inspicere for flænger, revner eller punkteringer.  Må ikke anvendes, hvis produktet er beskadiget.

4.  Læg svømme bassinet så jævnt som muligt, og lukke alle dræn propper og / eller udløbs ventil kapsler, hvis nogen.

5.  Oppust det nederste luftkammer først med en manuel luftpumpe designet specielt til oppustelige produkter, og derefter det næste 

 

kammer eller kamre i rækkefølge.

6.  Fyld produktet med luft, indtil overfladen er fast at røre ved. Hvis der er tryk på sømmene, er produktet over-oppustet. Hvis nogen søm 

 

begynder at stramme, stands straks inflationen og frigive lidt luft for at reducere trykket indtil tegn på stress på sømmene er væk. Du 

 

må ikke over-oppuste eller bruge højtryks kompressor, da det kan resultere i søm utætheder.

7.  Luk og forsænke alle inflations ventilhætter fast ved at trykke godt ned på dem.

8.  Fyld langsomt med vand til et sikkert niveau for tiltænkte brugere.

VEJLEDNING FOR PRODUKTER MED VAND SPRØJT OG ANDET TILBEHØR 

(AFHÆNGIG AF MODELLER):

A

B

A

B

C

Montering vand sprøjtens

1.  Find sprøjtens tilslutning (A).

2.  Fastgør sprøjtens tilslutning (A) til en haveslange (B) ved at skrue sprøjtens kobling på haveslangen. Spænd forsvarligt.

3.  Tænd for vandet langsomt i første omgang at tillade vandet gradvist at fylde i. Herefter justere sprøjten som ønsket.

4.  Hvis en adapter er forsynet (afhængigt af model), skrue adapteren (C) til sprøjtens tilslutning (A) og sæt haveslangen (B) ind i adapteren (C).

POOL VEDLIGEHOLDELSE OG AFLEDNING 

• 

Undersøg bassinet ved begyndelsen af hver brug for huller, lækage, slitage og andre skader. Brug aldrig et beskadiget soppebassin.

• 

Vand kan nemt blive forurenet. Skift vandet i soppebassinet hyppigt (især i varmt vejr), eller når mærkbart forurenede.

Sådan tømmes poolen og gøres klar til vinteropbevaring:

1.  Voksne skal dræne og gemme bassinet. Tjek de lokale regler for specifikke anvisninger vedrørende bortskaffelse af svømmebassin vand.

2.  Fjern alt tilbehør, legetøj, vandslanger, osv. fra bassinet.

3.  Åbn aftapningsventil hætten (variere fra modeller).

4.  Åbn forsigtigt inflations ventil hætter og / eller udløbs ventil hætter for at deflatere luftkamre, og langsomt skubbe side væggen indad og ned til at  

 

fremskynde dræning af bassinet. Langsomt løfte den ene side af bassinets for at dræn det resterende stillestående vand.

5.  Genindsæt alle ventil hætter bagefter til opbevaring.

6.  Vær sikker på bassinets og alle dets dele er helt tørre, inden sammenfoldning, Lad det sidde i solen i en time.

7.  Fold og gemme foring og tilbehør i en tør, ren indendørs opbevarings placering. Den originale emballage kan bruges til opbevaring.

Reparations plaster:

Et reparations plaster er været inkluderet med produktet for at reparere små utætheder og huller. Henvis til vejledningen på bagsiden af 

reparationsplasteret.

For følgende model nummer:   

56440, 57100, 57132, 57400, 57402, 57403, 57407, 57412, 57420, 57421, 57422, 57426, 57428, 57429, 57433, 

57435, 57444, 57449, 57453, 57454, 57469, 57470, 58426, 58439, 58446, 58449, 58924, 59405, 59409, 59416, 59419, 59421, 59431, 59460, 59469, 

58922, 57424, 57451, 58915, 57446, 58420, 57109, 57110, 57135, 57437, 57134, 58425, 57105, 59406, 57119, 57120, 57138, 57139, 57136, 57101, 

57102, 48674, 57137.    

DANISH

DANISH

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits 

réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas 

registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex 

Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 

1440, Long Beach, CA 90801

 

• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen 

Union durch/

Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands 

www.intexcorp.com     

                                        

Summary of Contents for 48674

Page 1: ...the pool out as evenly as possible and close all drain plugs and or exhaust valve caps if any 5 Inflate the bottom air chamber first with a manual air pump designed specifically for inflatable products and then the next chamber or chambers in sequence 6 Fill the product with air until the surface is firm to the touch If there is any straining at the seams the product is over inflated If any seam b...

Page 2: ...bes St Augustine et Bermuda peuvent pousser sous le liner et le percer L herbe qui pousse à travers le liner n est pas un défaut de fabriction 2 Déplacez le produit dans son emballage à l endroit sélectionné avant de le gonfler ne pas gonfler le produit et le traîner ce qui pourrait entraîner des fuites ou d autres dommages 3 Dépliez le produit avec précaution et inspectez le dans le cas d éventue...

Page 3: ...scina o provocar un accidente Hay diferentes tipos de césped que puede dañar el liner como Bermuda Hierba que pueda crecer atravesando el liner no se considera defecto de fabricación 2 Mover el producto en su paquete original al sitio seleccionado antes de inflar no inflar el producto y arrastrar ya que puede dar lugar a fugas pinchazos o daños 3 Poco a poco se desenrollar el producto e inspeccion...

Page 4: ...rwachsene für die Aufstellung empfohlen Die benötigte Aufbauzeit liegt zwischen 10 und 20 Minuten ohne die benötige Zeit zur Befüllung des Pools mit Wasser 1 Finden Sie eine flache ebene Rasenfläche die frei von Steinen Zweigen oder anderen scharfen Objekten ist welche die Poolfolie durchbohren oder Verletzungen verursachen könnten Bestimmte Grasarten wie St Augustine oder Bermuda könnten durch di...

Page 5: ...raverso il fondo della piscina L erba potrebbe crescere attraverso il liner ma ciò non rappresenta un difetto di fabbricazione 2 Spostare il prodotto utilizzando l apposita confezione verso l area selezionata prima del gonfiaggio non gonfiare e non trascinare il prodotto onde evitare fori o danni 3 Estrarre lentamente dalla confezione il prodotto e verificare che non presenti strappi rotture o for...

Page 6: ...nnen door het zeil groeien Gras dat door de liner heen groeit is geen fabricage fout 2 Breng het product in de verpakking naar de gewenste locatie voordat u deze op gaat blazen verplaats het product niet in opgeblazen toestand dit kan lekkage of beschadiging veroorzaken 3 Vouw het product voorzichtig uit en controleer op beschadigingen Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is 4 Leg het z...

Page 7: ...possam perfurar a lona da piscina ou causar danos Certos tipos de grama assim como St Augustinho e Bermuda podem crescer atráves da lona Grama crescendo através da lona da piscina não é um defeito de fabricação 2 Mova o produto na embalagem para o lado selecionado antes de inflar Não arraste o produto quando inflado pois pode resultar em vazamentos ou danos 3 Lentamente desdobre e inspecione o pro...

Page 8: ...foring eller forvolde skader Visse typer græs som eksempelvis kan gro gennem pooldugen Græs som vokser gennem beklædningen er ikke en produktionsdefekt 2 Flyt produktet i sin pakke til den valgte placering før oppustning puste ikke produktet op og trække i den fordi det kan resultere i utætheder eller skader 3 Udfold langsomt produktet og inspicere for flænger revner eller punkteringer Må ikke anv...

Page 9: ...łączeniem czasu napełniania wodą 1 Znajdź płaską powierzchnię trawnika który jest wolny od kamieni gałęzi lub innych ostrych przedmiotów które mogą przebić podłoże basenu i spowodować obrażenia Woda która wydostanie się z basenu może wpłynąć na wegetację roślin w jego pobliżu Trawa wrastająca w powłokę basenową nie jest wadą producenta 2 Przenieś produkt w opakowaniu w wybrane miejsce przed pompow...

Page 10: ...рослым людям Время установки может длиться от 10 до 20 минут не включая время наполнения бассейна водой 1 Используйте плоскую ровную площадку газона на которой нет камней веток или других острых предметов которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать повреждение Определённые виды травы такие как в Сэйнт Августин растёт в основном на Бермудских островах могут прорастать через ткань бассейна Тра...

Page 11: ...締めてください 5 底部の空気室をこの製品為につくられた手動ポンプで膨らませ それから次のを膨らませてください 6 製品の表面が硬くなるまで膨らませてください もし 縫い目が歪んで見えたら空気の入れすぎです すぐに空気を止めて 歪みを 直してください 空気入れすぎは 縫い目からの漏水の原因になります 7 キャップを閉め しっかりと奥に押しこんでください 8 ゆっくりと 安全な水位まで水を入れてください シャワースプレーの付いている製品や他のアクセサリーの説明書 モデル番号による シャワーの繋げ方 1 スプレーコネクターの位置を確認 A 2 スプレーコネクター A をホース B に繋げ しっかり閉めてください 3 始めにゆっくり水を入れてから 調節してください 4 もしアダプターがあれば アダプターををシャワーコネクターにつなげ ホースをアダプターに入れる A B A B C プールメイント...

Page 12: ...空架起的电线下方 务必将电话和急救号码表放在离水池最近的地方 您最好成为心肺复苏方面的专家 一旦发生紧急情况 若您马上采用心肺复苏术急救病人救助效果一定不同 注意事项 只能由成年人安装和拆卸水池及其附件 请勿在倾斜 有坡度的地面架设水池 水池必须架设在绝对水平的地面上 且水池与任何建筑物或障碍物之间至少保持 2 米的距离 如栅栏 车库 房子 悬挂的树枝 洗衣机线或电源线 禁止水池架设在沼泽 沙地 疏松土壤上 甲板 平台 阳台 混凝土 沥青地或其他坚硬的地面上 对于某些型号 安放滑梯时请避开阳光直射 这样可以减少烫伤的可能性 朝北放置的产品接收到的阳光直射最少 请不要倚靠 跨骑或用力压充气圈及其边缘 以免造成意外伤害或水溢出 不允许任何人坐 攀爬或跨骑在水池壁上 保持池水清洁卫生 以免感染疾病 请勿吞咽池水 注意卫生 进入水池前 请先请拿掉身上所有坚硬 尖锐和易松散的物品如珠宝 手表 扣子 ...

Reviews: