background image

DE

ES

EN

22

FR

IT

Avec certains logiciels et/ou applications de tiers, 
lorsque la vidéo-caméra est branchée à l’ordinateur per-
sonnel il est possible de visualiser également les vidéos 
en temps réel sur l’écran de l’ordinateur et de les sauve-
garder sur le disque dur local .

Batterie
Ce produit utilise une capacité/puissance certifiée par 
l’autorité .
Remarque:

Pendant l’utilisation de la vidéo-caméra, il est tout à fait 
normal que la température sur la superficie de la batterie 
puisse augmenter.

Remarque:

Les images du produit et de son emballage pourraient être 
légèrement diverses du produit réel et peuvent changer 
sans préavis.

Spécifications:
MOTIONCAMMINI
Objectif / capteur photo-caméra   CMOS 2 mégapixels
Résolution vidéo 

1280 * 960 VGA

Numéro de photogrammes  

30 photogrammes / sec

Angle de visualisation  

72 degrési

Photo JPEG Résolution  

2048 * 1536

Audio en format  

WAVE

Éclairage minimal 

1Lux

Capacité batterie  

Li 270mAh

Enregistrement vidéo continu  

80 minutes

Consommation  

150mA / 3 . 7V (max .)

Température d’exercice 

de -10C a +60C

Humidité d’exercice 

15-85% RH

Fiche de mémoire  

Micro SD (TF card)

Fiche de mémoire supportée   

jusqu’à 32GB (max .)

Interface USB  

1 . 1/2 . 0

Système d’exploitation  

2000/XP/VISTA 32

Temps de rechargement 

environ 2 heures

Poids Net  

278 g

Dimension confection  

22,5 * 10 * 15 cm

Couleur Noir

Accessoires:
1 . Charge-batterie 110/220V 
2 . Câble USB
3 . CD
4 . Sangle de tête/casque
5 . Support pour guidon
6 . Manuel d’utilisation

(applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les pays prévo-
yant le tri sélectif des déchets)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspon-
dante, indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet 
ordinaire au terme de sa durée de vie . Pour garantir le respect de l’en-
vironnement et prévenir les effets dommageables pour la santé que 
peut avoir l’élimination des déchets, l’utilisateur doit veiller à séparer ce 
produit des autres déchets et à l’éliminer de telle sorte que les matériaux 
dont il est constitué puissent être recyclés au bénéfice d’une utilisation 
compatible et responsable des ressources .
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du pro-
duit ou les services locaux compétents pour obtenir les informations 
nécessaires quant au tri sélectif et au recyclage de ce type de produit .
Les entreprises sont quant à elles priées de prendre contact avec leur 
fournisseur et de vérifier les conditions visées dans le contrat d’achat .
Le produit objet de la présente documentation ne doit pas être éliminé 
conjointement aux autres déchets commerciaux .

Le présent accessoire est marqué de la certification CE conformément 
aux dispositions de la directive R&TTE (99/5/CE) . Aussi Cellular Italia S .p .A . 
certifie que l’accessoire est conforme aux standards essentiels et autres 
dispositions importantes de la Directive 1999/5/CE . L’utilisateur n’est en 
aucun cas autorisé à apporter des modifications au dispositif de quelque 
nature que ce soit . Toute modification non expressément approuvée par 
Cellular Italia S .p .A . entraîne, pour son détenteur, l’interdiction d’utiliser 
le dispositif . Bluetooth® est une marque déposée propriété de Bluetooth 
SIG, Inc .
Pour plus d’informations, veuillez consulter http://www .cellularline .com

Ce produit contient une batterie non remplaçable . N’essayez pas d’ouvrir 
le produit ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit . 
Veuillez contacter le centre de recyclage le plus proche pour collecter 
la batterie . La batterie non-remplaçable est conçue pour durer autant 
que le produit .

Pour utiliser la MOTIONCAMMINI comme caméra pour ordinateur 

personnel et/ou la monter sur des casques ou surfaces plane il est 

conseillé d’acheter la trousse optionnelle MOTIONCAMHOLDER

Summary of Contents for Motioncam Mini

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...uale di istruzioni 6 MOTIONCAMMINI Action camera Instruction manual 12 MOTIONCAMMINI Cam ra action Manuel d utilisation 18 MOTIONCAMMINI C mara de acci n Manual de instrucciones 24 MOTIONCAMMINI Actio...

Page 3: ...INSTRUCTION MANUAL DE ES FR EN 4 IT...

Page 4: ...to prodot to si presenta come un mini videoregistratore digitale HD con le funzioni principali come la registrazione vi deo digitale registrazione audio servizio fotografico ed alta velocit di trasmis...

Page 5: ...carica la luce blu e rossa sono sempre accese A carica completata la luce Rossa si spegner mentre la blu rester sempre accesa Quando si collega la videocamera accesa al caricabatterie possibile premer...

Page 6: ...e a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabi le per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Gli utenti domestici sono invitati a conta...

Page 7: ...xciting moments forever To meet the market demand this product is introduced as a upmarket HD digital mini VCR which has the lead ing functions such as digital video recording voice storage photo shoo...

Page 8: ...tion two lights will be on B Charging with computer When it is power off connect it with computer blue light and red light will be on indi cating that it is charging Yellow light will be on when it is...

Page 9: ...will cancel the user s authori sation for the use of the device The Bluetooth trademark is the property of Bluetooth SIG Inc For further information please consult http www cellularline com This prod...

Page 10: ...que avec des fonctions HD principales telles que l enregis trement vid o num rique l enregistrement audio la prise de vue et la haute vitesse de transmission de don n es par USB ainsi que rechargement...

Page 11: ...andis que la bleue sera toujours allum e En connectant la vid o ca m rasurlechargeur ilestpossibled appuyersurlebou ton MODE bri vement pour entrer dans tous les types de modalit s de travail pendant...

Page 12: ...t et pr venir les effets dommageables pour la sant que peut avoir l limination des d chets l utilisateur doit veiller s parer ce produit des autres d chets et l liminer de telle sorte que les mat riau...

Page 13: ...e presenta como una mini videograbadora digital HD con las funciones principales como la grabaci n video digital grabaci n audio servicio fotogr fico y alta velo cidad de transmisi n de datos por USB...

Page 14: ...carga las luces azul y roja est n siempre encendidas Con la carga completa la luz Roja se apagar mientras la azul permanecer siempre encendida Cuando se conecta la videoc mara encendida al cargabater...

Page 15: ...l finalizar su ciclo de vida Para evitar eventuales da os al medio ambiente o a la salud a causa de la incorrecta eliminaci n de los residuos se invita al usuario a separar este producto de otro tipo...

Page 16: ...en und im mer wieder erleben zu k nnen Entsprechend dem Bedarf des Marktes ist dieses Produkt ein digitaler HD Mini Videorecorder mit allen notwendi gen Funktionen wie digitale Video und Tonaufnahme F...

Page 17: ...abgeschlossen schaltet sich die rote Leuchteab w hrenddieblaueimmereingeschaltetbleibt IstdieVideokameraeingeschaltet wenndieseamBatterie ladeger t angeschlossen ist kann w hrend des Ladevor gangs be...

Page 18: ...Umwelt und Gesundheitssch den durch die unsachgem e Entsorgung von Abfall wird der Anwender gebeten dieses Produkt von anderen Abfalltypen zu trennen und dem Recycling zuzuf hren um die Wiederverwertu...

Page 19: ...36 37...

Page 20: ...38...

Page 21: ...A S p A via Lambrakis 1 A 42122 Reggio Emilia Italy tel 39 0522 33 40 02 fax Italia 39 0522 33 40 01 fax export dept 39 0522 33 45 01 international interphone cellularline com www cellularline com www...

Reviews: