background image

 

14 of 26 

 

P/N 146414999-

2 (ML) • REV G • ISS 08MAR19 

Informations de contact 

www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com 

Pour contacter l'assistance clientèle, voir 
www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm 

IT: Istruzioni per l'installazione 

Introduzione 

La famiglia VE1012/VE1012AM 

è costituita da rivelatori di 

movimento PIR/PIR-AM. Sono dotati di uno specchio 
brevettato, sensore pirolettrico ed elaborazione del segnale. 

Linee guida per l'installazione 

La tecnologia utilizzata per questi rivelatori 

è a prova di falsi 

allarmi. È tuttavia necessario evitare potenziali cause di 
instabilità, quali (vedere la fig. 1): 

• 

Esposizione del rivelatore alla luce solare diretta 

• 

Forti correnti d'aria in prossimità del rivelatore 

• 

Fonti di calore nel campo visivo del rivelatore 

• 

Animali di grosse dimensioni nel campo visivo del 
rivelatore 

• 

Oscuramento del campo visivo del rivelatore con oggetti di 
grandi dimensioni (es. mobilio) 

• 

Presenza di oggetti nel raggio di 50 cm dal rivelatore 
antimascheramento (AM) 

• 

Installazione di due rivelatori l'uno di fronte all'altro a meno 
di 50 cm di distanza 

Installazione del rivelatore 

Figura 7 

(1) 

Connessione standard (impostazione di fabbrica) 

(2) 

Connessione a doppio bilanciamento 

CP 

Centrale 

WT 

Test di copertura 

AM 

Antimascheramento 

D/N 

Giorno/notte 

Rtest 

Test remoto 

 

Installazione del rivelatore: 

1.  Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite 

(vedere fig. 2, punto 1). 

2.  Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite (fig. 2, 

punti 2 e 3). 

3.  Fissare la base al muro. Per il fissaggio a parete utilizzare 

almeno due viti (DIN7998) nelle posizioni A. Per il 
montaggio angolare, utilizzare le viti nelle posizioni 
B o C (fig. 4). Per installare un contatto antirimozione, 
utilizzare la posizione A o B. 

4.  Collegare il rivelatore (fig. 4 e 7). 
5.  Selezionare le impostazioni desiderate dei ponticelli e dei 

commutatori DIP switch (vedere fig. 3). Per ulteriori 
informazioni, vedere la sezione 

“Impostazioni dei 

ponticelli

” più sotto. 

6.  Rimuovere le maschere di oscuramento e aggiungere gli 

adesivi, se richiesto.Vedere 

“Selezione del campo schema 

di copertura

” a pagina 15 per ulteriori dettagli. 

7.  Per applicazioni con montaggio a soffitto che richiedano 

una copertura a 

90°, utilizzare il supporto mobile SB01. 

Il montaggio a soffitto non 

è una prestazione certificata 

EN 50131. 

8.  Chiudere il coperchio. 
9.  Inserire la vite e riposizionare al suo posto la chiusura 

a incastro. 

Per installazioni l'EN 50131 grado 3, non utilizzare la 
posizione C. 

Impostazioni dei ponticelli 

Per le posizioni dei ponticelli nel rivelatore, vedere la figura 3. 

J1: non utilizzato 

J2: PIR che attiva il LED 

Chiuso: Attiva il LED del rivelatore (impostazione di fabbrica). 

Aperto: Mette il LED sotto il controllo della centrale (nessuna 
funzione memoria). 

J3 e J4: impostazione circuito doppio bilanciamento 

Imposta i 

relè di allarme e antimanomissione e consente di 

collegare il rivelatore a qualsiasi centrale. Utilizzare i ponticelli 
3 e 4. Vedere fig. 7. 

J5: impostazione del modo D/N (giorno/notte) o Rtest (test 
remoto) 

Utilizzare questo ponticello per impostare il terminale 8 su 
D/N o Rtest. UTC consiglia di utilizzare D/N per gestire 
l'attivazione AM/TF quando necessario. Utilizzare Rtest per 
testare il rive

latore dalla centrale. Il rivelatore attiva il relè 

allarme se il risultato del test 

è positivo e il relè 

antimascheramento se il risultato del test 

è negativo. 

Chiuso: Terminale 8 = D/N. Impostazione di fabbrica 

Aperto: Terminale 8 = Test remoto 

J6: impos

tazione della polarità della tensione di controllo 

(CV) 

Chiuso: 

“Attiva alta” fornisce la logica standard attiva alta che 

abilita gli ingressi test di copertura (WT) e giorno/notte (D/N) 
(Impostazione di fabbrica). 

Aperto: 

“Attiva bassa” fornisce la logica attiva bassa che abilita 

gli ingressi test di copertura e giorno/notte. 

Impostazione commutatore DIP-switch 

Impostazione predefinita: 

 

Vedere figura 3, oggetto 1. 

SW 1: quando segnalare l'uscita AM (antimascheramento) 
o TF (guasto tecnico) 

On: segnala l'uscita AM o 

TF solo quando il sistema è in 

modalità Giorno (impostazione predefinita). 

Off: segnala sempre AM o TF durante il modo giorno e notte. 

ON

5

4

3

2

1

Summary of Contents for VE1012 Series

Page 1: ... 26 P N 146414999 2 ML REV G ISS 08MAR19 VE1012 Series PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 J1 Not used J2 LED on LED off J3 and J4 See Figure 7 J5 Terminal 8 D N Terminal 8 remote test J6 CV polarity CV polarity 1 2 3 1 J2 ...

Page 2: ...in 2 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 12 m range 39 ft 4 in 0 m 2 m 4 m 6 m 8 m 2 m 4 m 6 m 8 m 1A 1B 9A 9B 2B 3B 7B 8B 5B 4 6 1A 1B 2B 3B 4 9B 8B 7B 6 9A 5B 3 5 curtains 6 m range 4 7 curtains 6 m range 1 2 5 5 curtains 12 m range 6 7 curtains 12 m range 7 9 curtains 12 m range ...

Page 3: ...Rtest Remote test VE1012 VE1012 VE1012AM Zone X 1 2 3 4 5 6 7 GND 12V Alarm Alarm Tamper WT Tamper J3 J4 CP Zone Y 12V Tamper WT Tamper 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GND Alarm D N Rtest AM AM Alarm Zone X CP Zone Y 12V Tamper WT Tamper 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GND Alarm AM AM Alarm Zone X Zone Y 12V Tamper WT Tamper GND Alarm AM AM Alarm Zone X 12V Tamper WT Tamper GND Alarm D N Rtest AM AM Alarm 1 2 3 4 5 6 7...

Page 4: ...Night inputs Setting the detector DIP switch setting Factory default See Figure 3 item 1 SW 1 When to signal AM anti masking or TF technical fault output On Signals AM or TF only when the system is in Day mode default Off Always signals AM or TF during Day and Night mode SW 2 AM sensitivity On Advanced AM sensitivity The detector signals the AM area masking factory default Off Standard AM sensitiv...

Page 5: ...2AM Alarm NC Tamper relay characteristic 80 mA 30 V 80 mA 30 V Pry off tamper Optional On board Yes AM relay characteristic 80 mA at 30 V max Alarm time 3 s Operating temperature 10 to 55 C 14 to 130 F Dimensions H x W x D 108 60 46 mm 4 25 2 36 1 81 in Relative humidity 95 max Weight 120 g 4 2 oz 128 g 4 5 oz IP IK rating IP30 IK02 Regulatory information Manufacturer UTC Fire Security Americas Co...

Page 6: ... Verwenden Sie für Deckenmontagen bei der eine Überwachung von 90 erforderlich ist den Befestigungssatz für Wand und Deckenmontagen SB01 8 Schließen Sie die Abdeckung 9 Setzen Sie die Schraube und die kundenspezifische Abdeckkappe wieder ein Bei EN50131 Grad 3 Installationen darf die Montageposition C nicht verwendet werden Steckbrückeneinstellungen Siehe Abbildung 3 für die Steckbrückenpositionen...

Page 7: ...nicht verändert Andernfalls können falsche AM Alarmmeldungen ausgelöst werden die nicht zurückgesetzt werden können Konfiguration des Erfassungsbereichs Entfernen Sie die Abdeckungen Abb 6 Punkt 1 falls erforderlich Der geänderte Erfassungsbereich ist in Abbildung 6 Punkt 3 bis 7 dargestellt Hinweis Falls beide Abdeckungen eingesetzt sind ist die Reichweite des Melders auf 6 m begrenzt Werkseinste...

Page 8: ...fireandsecurity com oder www interlogix com 2012 19 EU WEEE Produkte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind dürfen nicht als unsortierter städtischer Abfall in der europäischen Union entsorgt werden Für die korrekte Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt zu Ihrem lokalen Lieferanten nach dem Kauf der gleichwertigen neuen Ausrüstung zurück oder entsorgen Sie das Produkt an den gekennzeichne...

Page 9: ...de paseo WT y Día Noche Programación por defecto Desactivado Activo nivel Bajo proporciona la lógica Activo nivel Bajo para permitir las entradas Prueba de paseo y Día Noche Configuración del detector Configuración de interruptor DIP Predeterminado de fábrica Vea figura 3 elemento 1 INTERRUPTOR 1 para señalar la salida AM antimáscara o FT fallo técnico Activado señala AM o FT solo cuando el sistem...

Page 10: ...máticamente después de 60 s Tensión baja Abierto alarma Abierto alarma Aplicar el voltaje adecuado Alarma PIR de intruso Abierto alarma Automáticamente después de 3 s PIR cerrado memoria Cambio a modo Noche Alarma AM Abierto alarma Abierto alarma Ver interruptor DIP 3 Después de restablecer AM Cambio a modo Noche PIR AM LED rojo LED amarillo Relé de alarma Relé de AM Restable cimiento Fallo técnic...

Page 11: ...d air puissants sur le détecteur Les sources de chaleur dans le champ de vision du détecteur La présence de grands animaux dans le champ de vision du détecteur L obstruction du champ de vision du détecteur par des objets volumineux comme des meubles La présence d objets à moins de 50 cm du détecteur anti masque AM L installation de deux détecteurs face à face à moins de 50 cm de distance Installat...

Page 12: ... réinitialisée avec la réinitialisation automatique ou autorisée débranchez l alimentation électrique puis rebranchez la Il est recommandé d effectuer un test de marche afin de vérifier que les paramètres de l appareil conviennent pour cette application SW 4 Signalisation des sorties AM ou PT Activé Signale les sorties AM à la fois sur les relais AM et d alarme Signale les sorties PT sur le relais...

Page 13: ...g 128 g VE1012 VE1012AM Classe IP IK IP30 IK02 Information réglementaire Fabricant UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 E U Représentant européen agréé de la fabrication UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Pays Bas Avertissements et avis de non responsabilité CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS QUI DOIVENT ÉGALEM...

Page 14: ...ù sotto 6 Rimuovere le maschere di oscuramento e aggiungere gli adesivi se richiesto Vedere Selezione del campo schema di copertura a pagina 15 per ulteriori dettagli 7 Per applicazioni con montaggio a soffitto che richiedano una copertura a 90 utilizzare il supporto mobile SB01 Il montaggio a soffitto non è una prestazione certificata EN 50131 8 Chiudere il coperchio 9 Inserire la vite e riposizi...

Page 15: ...vvio in caso contrario il rilevatore potrebbe essere soggetto a falsi allarmi AM e potrebbe non essere possibile resettare tali allarmi Selezione del campo schema di copertura Rimuovere le maschere Figura 6 oggetto 1 se necessario Il campo è illustrato in Figura 6 oggetto da 3 a 7 Nota Se entrambe le maschere sono installate il campo di copertura è limitato a 6 m impostazione di fabbrica Modificar...

Page 16: ...interlogix com 2012 19 EU Direttiva WEEE I prodotti contrassegnati con questo simbolo non possono essere smaltiti nei comuni contenitori per lo smaltimento rifiuti nell Unione Europea Per il loro corretto smaltimento potete restituirli al vostro fornitore locale a seguito dell acquisto di un prodotto nuovo equivalente oppure rivolgervi e consegnarli presso i centri di raccolta preposti Per maggior...

Page 17: ...eeft altijd het signaal AM of TF tijdens Dag en Nacht modus SW 2 AM gevoeligheid Aan Geavanceerde AM gevoeligheid De detector signaleert de maskering van het AM bereik fabrieksinstelling Uit Standaard AM gevoeligheid De detector signaleert de nadering van het AM bereik SW 3 De AM TF uitgang resetten Aan Automatische reset Stelt de AM of TF status 40 seconden na een PIR alarm opnieuw in Uit Geautor...

Page 18: ...troomverbruik 11 mA 24 mA Montagehoogte 1 8 tot 3 0 m 2 0 tot 3 0 m Bewegingsnelheid 30 cm s tot 3 m s 20 cm s tot 3 m s Alarm NC Sabotagerelais kenmerk 80 mA 30 V 80 mA 30 V Afneembeveiliging Optioneel Ingebouwd Ja AM relais kenmerk 80 mA bij 30 V max Alarmtijd 3 sec Omgevingstemperatuur 10 tot 55 C Afmetingen H x B x D 108 60 46 mm Relatieve luchtvochtigheid Max 95 Gewicht 120 g 128 g IP IK klas...

Page 19: ... stronie 20 w celu uzyskania szczegółów 7 W przypadku montażu do sufitu gdzie wymaga się obszaru pokrycia o kącie 90 zastosuj wspornik obrotowy SB01 8 Zamknij pokrywę 9 Wsuń śrubę i załóż maskownicę W przypadku instalacji EN50131 stopnia 3 nie należy używać otworu C do montażu Ustawienia zworek Lokalizacja zworek czujki została przedstawiona na rysunku 3 J1 Nieużywana J2 Włączenie diody LED detekt...

Page 20: ...yfikowane charaktetystyki są pokazane na Rysunku 6 pozycje od 3 do 7 Uwaga jeżeli obie przesłony pozostaną założone zasięg czujki jest ograniczony do 6 m domyślnie Możliwa jest modyfikacja charakterystyki przez wyłamywanie części przesłony pokazane jako wyszarzone fragmenty na Rysunku 6 pozycja 1 Odpowiadające fragmenty kurtyn są pokazane na Rysunku 6 pozycja 2 Naklej wyklejki na lustra w celu zam...

Page 21: ...urityproducts eu recycle Informacje kontaktowe www utcfireandsecurity com lub www interlogix com Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na stronie www utcfssecurityproducts pl PT Instruções de instalação Introdução A família VE1012 VE1012AM é composta por sensores de movimento PIR PIR AM Incluem um espelho patenteado tecnologia piro e de processamento de sinais Orientações de instala...

Page 22: ...Auto Restabelece o estado de AM ou TF 40 segundos após um alarme PIR Off Desligado Reset autorizado Restabelece o estado de AM ou TF após um alarme PIR quando o sistema está no modo Dia e Walk Test O LED amarelo pisca rapidamente Quando o sistema se encontra no estado Noite o LED amarelo desliga se e o sistema é restabelecido predefinição de fábrica Notas Para a configuração avançada SW 2 ligado a...

Page 23: ...ento Sim Característica de relé AM 80 mA a um máx de 30 V Hora de alarme 3 s Temperatura de funcionamento 10 a 55 C Dimensões A x L x P 108 60 46 mm Humidade relativa Máx de 95 Peso 120 g 128 g Classificação de IP IK IP30 IK02 Informação reguladora Fabricante UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA Representante de fabrico autorizado na UE UTC Fire Se...

Page 24: ...å fronten 9 Sätt i skruven och tryck fast luckan För SBSC klass 3 anläggningar använd ej monteringsläge C Inställningar av byglar Se bild 5 för byglarnas placering i detektorn J1 Används ej J2 Aktivering av LED På Detektorns LED visar status vid aktivitet Fabriksinställning Av LED är släckt kan aktiveras fjärr från centralapparat ingen minnesfunktion J3 och J4 Utgångar för larm och sabotagerelä An...

Page 25: ...m default Modifiera täckningsområdet genom att bryta ut maskskydden visas som grått i bild 6 punkt 1 Motsvarande ridåer visas i bild 6 punkt 2 Sätt på lämpliga klistermärken för respektive spegelridå Se bild 8 punkt 1 för mer information Varning Vid borttagning av klistermärkena kan spegelytan skadas Då det finns föremål nära direkt under detektorn placera maskningen på insidan av fönstret standar...

Page 26: ...JARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering SSF 1014 4 EU direktiv UTC Fire Security meddelar harmed att denna product överinstämmer med med tillämpliga krav o...

Reviews: