background image

 

6 / 11 

 

P/N 1069716 (ML) • REV D • ISS 01MAR19 

Socle de fixation 

Le testeur de marche DI601-WT est fourni avec un socle de 
fixation (reportez-

vous à la Figure 2). 

Alimentation du testeur de marche 

Insérez tout d'abord une pile 9 V dans le compartiment pour 
pile du testeur de marche (figures 3 et 4).  

Remarque : 

la pile n'est pas fournie avec le produit. 

Pour ce faire, retirez le couvercle du compartiment pour pile, 
comme illustré sur la figure 5. 

Assurez-

vous que le commutateur Activé/Désactivé du testeur 

de marche est positionné sur Désactivé au moment de 
l'insertion de la pile (figure 6). 

Une fois la pile insérée, fermez le compartiment de la batterie 
(reportez-

vous à la figure 5). Le testeur de marche est 

désormais prêt à être utilisé. 

Utilisation du testeur de marche 

Retirez le capot du boîtier du détecteur en desserrant les vis 
en acier inoxydable situées dans la partie inférieure, puis en 
exerçant une pression sur les côtés du capot comme illustré 
sur la figure 7. 

Cette manipulation vous permet d'accéder au bouton de 
programmation illustré sur la figure 8 (vous pouvez aussi 
constater la présence du voyant infrarouge). 

Placez le détecteur en mode Test de marche en appuyant sur 
le bouton de programmation (reportez-

vous à la figure 8). Le 

voyant bleu du détecteur commence à clignoter. Patientez 
jusqu'à ce que le clignotement cesse. Le détecteur est alors en 
mode Test de marche ; il restera dans ce mode au cours des 

minutes suivant la dernière détection, après quoi il repassera 

en mode normal. Le test de marche peut être annulé à tout 
moment en appuyant deux fois sur le bouton de 
programmation. 

Accrochez les supports de montage du socle sur le rebord 
inférieur du détecteur, puis replacez le capot. Serrez les vis du 
capot avant du détecteur afin de maintenir fermement le 
support de montage entre les deux rebords (reportez-

vous à la 

figure 9). 

Allumez le testeur de marche. 

Celui-

ci émet ensuite un signal sonore et lumineux chaque fois 

que le détecteur est activé. 

Pour obtenir plus d'informations concernant la procédure à 
réaliser pour effectuer un test de marche, reportez-vous à la 
fiche d'instructions du détecteur DI601/DDI602 appropriée. 

Une fois les tests effectués, éteignez le testeur de marche et 
retirez-

le, ainsi que son socle, du détecteur. Resserrez les vis 

situées à la base du détecteur. Le détecteur extérieur pour les 
séries DI/DDI est désormais prêt à être utilisé. 

Caractéristiques techniques 

Alimentation 

9 VCC (PP3) 

Remarque : 

la pile n'est pas fournie avec le 

produit.

 

Consommation: 

 

 

En veille 

0,5 mA 

 

En fonctionnement 

30 mA 

Température de 
fonctionnement 

−20 à +55°C 

Protection 

Veuillez noter que le testeur de marche 
n'est pas résistant à l'eau ; par conséquent, 
il ne doit pas être utilisé par temps humide. 
Le boîtier est en plastique ABS à résistance 
élevée aux chocs. 

Dimensions 

118 x 47 x 25 mm 

Informations sur la réglementation 

Fabricant 

Mise sur 

le marché par: 

UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA  

Représentant européen agréé : 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands 

Avertissements et 
avis de non-
responsabilité 

 

CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES 
PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI 
DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE 
LEUR INSTALLATION. UTC FIRE & SECURITY 
NE PEUT GARANTIR QU’UNE PERSONNE OU 
ENTITÉ FAISANT L’ACQUISITION DE CEUX-CI, 
Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ, 
DISPOSE DE LA FORMATION OU DE 
L’EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À 
CETTE MÊME INSTALLATION DE FAÇON 
APPROPRIÉE. 

Pour obtenir des informations supplémentaires 
sur les garanties et la sécurité, rendez-vous à 
l’adresse 

https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/

 ou scannez le code QR. 

Certification 

 

Conformité FCC 

Cet appareil est conforme à la section 15 du 
règlement de la FCC. Son utilisation est soumise 
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil 
ne peut pas causer d'interférences nocives, et (2) 
cet appareil doit résister à toute interférence 
reçue, y compris des interférences pouvant être à 
l'origine d'un fonctionnement non souhaité. 

 

Le fabricant déclare que le produit fourni est 
conforme aux dispositions de la directive CEM 
89/336/EEC (modifi

ée par la directive 92/31/CEE) 

relative à la compatibilité électromagnétique, ainsi 
qu'à celles de la directive RoHS 2002/95/CE, 
relative aux restrictions d'utilisation des 
substances dangereuses. Une déclaration de 
conformité, respectant les directives 
su

smentionnées, est disponible auprès du 

fabricant. 

 

2012/19/EU (WEEE) : Les 

produits marqués de 

ce symbole peuvent pas être éliminés comme 
déchets municipaux non triés dans l’Union 
européenne. Pour le recyclage, retourner ce 
produit à votre fournisseur au moment de l’achat 
d’un nouvel équipement équivalent, ou à des 
points de col

lecte désignés. Pour plus 

d’informations, voir: 
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 

Summary of Contents for DI601-WT

Page 1: ... 2019 UTC Fire Security Americas Corporation Inc 1 11 P N 1069716 ML REV D ISS 01MAR19 DI601 WT Walk Tester Installation and User Guide EN DE FR IT SV 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 2: ...r activates The detector remains in walk test mode for five minutes after the last activation You can cancel walk test mode by pressing the programming button on the detector PCB twice Mounting cradle The DI601 WT walk tester comes with a mounting cradle see Figure 2 Powering the walk tester First fit a PP3 battery into the walk tester battery compartment Figures 3 and 4 Note Battery is not includ...

Page 3: ...ference that may cause undesired operation The manufacturer declares that the product supplied is compliant with the provisions of the EMC Directive 89 336 EEC amended 92 31 EEC for Electromagnetic Compatibility and the Restriction of Hazardous Substances Directive RoHS 2002 95 EC A Declaration of Conformity in accordance with the above directives is held on file with the manufacturer 2012 19 EU W...

Page 4: ...ste freigelegt und Sie können überprüfen ob die Infrarot LED vorhanden ist Versetzen Sie den Bewegungsmelder in den Gehtestmodus indem Sie die Programmierungstaste einmal drücken siehe Abbildung 8 Die blaue LED des Bewegungsmelders blinkt gemäß der aktuellen Einstellungen Warten Sie bis die Blinksequenz endet Der Bewegungsmelder befindet sich jetzt im Gehtestmodus und verbleibt fünf Minuten nach d...

Page 5: ...terie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet welches auch Hinweise auf möglicherweise enthaltene Stoffe wie Kadmium Cd Blei Pb oder Quecksilber Hektogramm darstellt Für die korrekte Wiederverwertung bringen Sie diese Batterie zu Ihrem lokalen Lieferanten zurück oder entsorgen Sie das Produkt an den gekennzeichneten Sammelstellen Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website www u...

Page 6: ...la base du détecteur Le détecteur extérieur pour les séries DI DDI est désormais prêt à être utilisé Caractéristiques techniques Alimentation 9 VCC PP3 Remarque la pile n est pas fournie avec le produit Consommation En veille 0 5 mA En fonctionnement 30 mA Température de fonctionnement 20 à 55 C Protection Veuillez noter que le testeur de marche n est pas résistant à l eau par conséquent il ne doi...

Page 7: ...in modalità test di copertura per 5 minuti dall ultima attivazione È possibile annullare la modalità test di copertura premendo una volta il pulsante di programmazione sul PCB del rilevatore Supporto di montaggio Il walk tester DI601 WT è dotato di supporto di montaggio vedere figura 2 Alimentazione del walk tester Inserire prima una batteria PP3 nell alloggiamento delle batterie del walk tester f...

Page 8: ... direttiva sulle sostanze pericolose Restriction of Hazardous Substances RoHS 2002 95 EC Una dichiarazione di conformità in base alle direttive illustrate sopra viene mantenuta in archivio dal produttore 2012 19 EU Direttiva WEEE I prodotti contrassegnati con questo simbolo non possono essere smaltiti nei comuni contenitori per lo smaltimento rifiuti nell Unione Europea Per il loro corretto smalti...

Page 9: ...en se även installationsmanulerna för DI601 DDI602 När gångtestet är klart stäng av testaren och ta bort testaren och hållaren från detektorn Dra åt låsningsskruven på detektorn DI601 DDI602 är färdiginstallerad Specifikationer Matningsspänning 9 VDC batteri OBS Batteri ingår ej Strömförsörjning Normalt 0 5 mA Aktiv 30 mA Drifttemperatur 20 till 55 C Skydd Gångtestaren är inte waterproof och bör i...

Page 10: ...rmation Batteriet är märkt med denna symbol vilket kan innebära att det innehåller kadmium Cd bly Pb eller kvicksilver Hg För korrekt återvinning skall batteriet returneras till leverantören eller till en därför avsedd deponering För mer information se www utcfssecurityproducts eu recycle Kontaktuppgifter www utcfireandsecurity com eller www interlogix com Kundsupport finns på www utcfssecuritypro...

Page 11: ...P N 1069716 ML REV D ISS 01MAR19 11 11 ...

Reviews: