
Mode d’emploi EyeSeeCam vHIT - FR
Page 41
5
Maintenance
5.1 Procédure de maintenance générale
Avant de mettre l’équipement sous tension, vous devez vérifier que le câblage, les prises d’alimentation
et la connexion finale sont en parfait état. Si les rotations du siège deviennent bruyantes, cela signifie que
ses courroies de transmission doivent être remplacées. Nous conseillons de remplacer les courroies de
transmission une fois tous les cinq ans.
L’utilisateur est responsable du maintien de l’équipement en parfait état. Interacoustics conseille de vérifier
la sécurité de l’équipement une fois par an.
Une révision immédiate est nécessaire dans les cas suivants :
•
L’équipement a subi un stress mécanique important (choc, câble endommagé par une tension
excessive)
•
Pénétration d’un fluide dans l’équipement
•
Détérioration d’un câble et/ou d’une prise/ connecteur
•
Les joints en caoutchouc commencent à se craqueler
Pour obtenir d’autres informations, veuillez contacter votre représentant Interacoustics.
5.2 Comment nettoyer les produits Interacoustics
Si la surface de l'instrument ou d’une de ses parties est contaminée, le nettoyage se fait en utilisant un
tissu doux humidifié avec une solution douce d'eau . L'utilisation de solvants organiques et des huiles
aromatiques doit être évitée. Débranchez toujours le câble USB pendant le processus nettoyant et être
prudent qu'aucun liquide n'entre dans l'intérieur de l'instrument ou les accessoires.
•
Avant de nettoyer, toujours éteindre et débrancher l’appareil
•
Utilisez un tissu doux légèrement refroidi avec la solution nettoyante et nettoyer toutes les
surfaces exposées
•
Ne pas permettre au liquide d'entrer en contact avec les parties métalliques à l'intérieur des
écouteurs / du casque
•
Pas d'autoclave, ni stériliser ou immerger l'instrument ou l'accessoire dans n'importe quel liquide
•
Ne pas utiliser des objets durs ou pointus pour nettoyer n'importe quelle partie de l'instrument ou
des accessoires
•
Ne pas laisser les parties qui ont été en contact avec des produits de lavage avant le nettoyage
•
Des embouts d'oreille en caoutchouc ou en mousse sont des composants à usage unique
Assurez-vous que l'isopropanol n'entre pas en contact avec aucuns écrans sur les instruments
Solutions recommandées pour le nettoyage et la désinfection:
•
Eau chaude avec solution nettoyante douce, non-abrasive (savon)
•
70% isopropyl alcool
Procédure:
•
Nettoyez l'instrument en essuyant la caisse extérieure avec un tissu ouaté légèrement refroidi
dans la solution nettoyante
•
.Nettoyez les coussins et le contact avec le patient
et autres parties avec un tissu ouaté
légèrement refroidi dans la solution nettoyante.
•
S'assurer de l’absence d’humidité dans les écouteurs et parties semblables.
Summary of Contents for EyeSeeCam
Page 3: ......
Page 4: ...Instructions for Use EN ...
Page 5: ......
Page 11: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 4 ...
Page 15: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 8 ...
Page 49: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 42 ...
Page 53: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 46 ...
Page 54: ...Modo de empleo ES ...
Page 55: ......
Page 61: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 4 ...
Page 65: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 8 ...
Page 99: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 42 ...
Page 103: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 46 ...
Page 105: ......
Page 106: ...Bruksanvisning SV ...
Page 107: ......
Page 113: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 4 ...
Page 117: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 8 ...
Page 125: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 16 Snabbguide för att starta ett vHIT test ...
Page 149: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 40 ...
Page 153: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 44 ...
Page 155: ......
Page 156: ......
Page 157: ...Mode d emploi vHIT FR ...
Page 158: ......
Page 164: ...Mode d emploi EyeSeeCam vHIT FR Page 4 ...
Page 168: ...Mode d emploi EyeSeeCam vHIT FR Page 8 ...
Page 200: ...Mode d emploi EyeSeeCam vHIT FR Page 40 ...
Page 204: ......
Page 205: ...Οδηγίες χρήσης EL ...
Page 206: ......
Page 212: ...EyeSeeCam vHIT Οδηγίες χρήσης EL Σελίδα 4 ...
Page 216: ...EyeSeeCam vHIT Οδηγίες χρήσης EL Σελίδα 8 ...
Page 254: ......
Page 255: ...Gebrauchsanweisung DE ...
Page 256: ......
Page 262: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung DE Seite 4 ...
Page 266: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung DE Seite 8 ...
Page 300: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung DE Seite 42 ...
Page 304: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung Seite 46 ...
Page 306: ......
Page 307: ...Istruzioni per l uso IT ...
Page 308: ......
Page 314: ...EyeSeeCam vHIT Istruzioni per l uso IT Pagina 4 ...
Page 318: ...EyeSeeCam vHIT Istruzioni per l uso IT Pagina 8 ...
Page 354: ...EyeSeeCam vHIT Istruzioni per l uso IT Pagina 44 ...
Page 356: ......
Page 357: ...Instruções de Utilização PT ...
Page 358: ......
Page 364: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de uso PT Página 4 ...
Page 368: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de Utilização PT Página 8 ...
Page 376: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de Utilização PT Página 16 Guia Rápido para Iniciar um Teste vHIT ...
Page 404: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de Utilização PT Página 44 ...
Page 406: ......