Interacoustics EyeSeeCam Instructions For Use Manual Download Page 1

See discussions, stats, and author profiles for this publication at

https://www.researchgate.net/publication/332182478

İ

nteracoustics EyeSeeCam vH

İ

T Kullanma K

ı

lavuzu

Book

 · April 2019

CITATIONS

0

READS

569

2 authors

, including:

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

Rehabilitation of Speech and Language Disorders

 

View project

Clinic Audiology

 

View project

Murat K

ı

l

ı

ç

Inonu University

13

 

PUBLICATIONS

   

0

 

CITATIONS

   

SEE PROFILE

All content following this page was uploaded b

Murat K

ı

l

ı

ç

 on 03 April 2019.

The user has requested enhancement of the downloaded file.

Summary of Contents for EyeSeeCam

Page 1: ...69 2 authors including Some of the authors of this publication are also working on these related projects Rehabilitation of Speech and Language Disorders View project Clinic Audiology View project Murat Kılıç Inonu University 13 PUBLICATIONS 0 CITATIONS SEE PROFILE All content following this page was uploaded by Murat Kılıç on 03 April 2019 The user has requested enhancement of the downloaded file...

Page 2: ...ctions for Use Part 1 vHIT EyeSeeCam EN Instructions for Use ES Manual de instrucciones SV Bruksanvisning FR Instructions d utilisation EL Οδηγίες χρήσης DE Gebrauchsanweisung IT Istruzioni per l uso PT Instruções de Utilização ...

Page 3: ......

Page 4: ...Instructions for Use EN ...

Page 5: ......

Page 6: ...11 3 5 1 Camera and IR illumination 12 3 5 2 Focus adjustment 13 3 5 3 Calibration laser Adjustment 13 3 5 4 Corrective Optician Lenses 13 3 5 5 Servicing and maintenance 14 3 6 Software setup 15 3 6 1 Uninstalling the EyeSeeCam vHIT software Please refer to the EyeSeeCam installation CD and instruction 15 3 6 2 Starting from OtoAccess 15 3 6 3 Backing up files in OtoAccess 16 4 Test procedures 17...

Page 7: ...lane guide 29 4 5 2 Start test 30 4 5 3 Stop 30 4 6 Reports 31 4 6 1 Generate full report for individual tests 31 4 6 2 EyeSeeSix report 31 4 6 3 Preview 34 4 7 Denoise 36 4 8 Video record 36 4 9 NystagmuspProtocol test 40 4 10 Report samples and printouts 41 4 11 Export completed session data 41 5 Maintenance 43 5 2 How to clean Interacoustics Products 43 5 3 Concerning repair 43 5 4 Warranty 44 ...

Page 8: ...iques were employed to improve temporal resolution of the recordings With the establishment of electronic techniques for image scanning and reproduction the image processing approach to oculometric measurement was introduced With the development of the video market small high resolution FireWire and USB cameras have become available These systems enable an accurate 0 1 to 0 5 degrees contact free ...

Page 9: ...f the balance system by providing objective measures of eye velocity response to head velocity stimulus showing the VOR gain in the plane of rotation of the head The system is to be used by trained personnel only such as audiologists ENT surgeons neurologists hearing healthcare professionals or personnel with a similar level of education The EyeSeeCam is intended for patient from 5 years and up Th...

Page 10: ...n National Standards Institute for safety notes WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION used with the safety alert symbol indicates a hazardous situation which if not avoided could result in minor or moderate injury NOTICE NOTICE is used to address practices not related to personal injury ...

Page 11: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 4 ...

Page 12: ...as to be returned for service If service is required please contact your local distributor Reporting Imperfections Inspect before connection Prior to connecting the product it should once more be inspected for damage All of the cabinet and the accessories should be checked visually for scratches and missing parts Report immediately any faults Any missing part or malfunction should be reported imme...

Page 13: ...on to signal input signal output or other connectors shall comply with the relevant product standard e g IEC 60950 1 for IT equipment and the IEC 60601 series for medical electrical equipment In addition all such combinations Medical Electrical Systems shall comply with the safety requirements stated the general standard IEC 60601 1 edition 3 clause 16 Any equipment not complying with the leakage ...

Page 14: ... while The EyeSeeCam system must be serviced at least once a year The service must include a safety test No parts can be serviced while in use with the patient Do not use the equipment if the enclosure is not intact but have the equipment serviced Only personnel with proper training skilled personnel should operate the system Proper use of this device depends on careful reading of this manual and ...

Page 15: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 8 ...

Page 16: ...t 3 2 Power 3 2 1 Maximizing the power supply Eye images in the vHIT user interface can become flickering and unstable if the power supplied to the camera is not maximized These problems mainly occur in PC systems using chipset technology from INTEL To maximize the power supply CPU power saving features must be disabled either in the bios setup or via the software as described below It is recommen...

Page 17: ...Bios settings 3 2 4 Windows Power Setting Setup It is also necessary to disable Windows own power saving features In control panel Power options properties power manager set power schemes to maximum performance as shown below Figure 3 2 Power Option properties ...

Page 18: ...computer Connect the other end of the USB cable to the EyeSeeCam camera Mount the camera on the goggle using the spherical ball and socket joint see Figure 2 4 Mount the calibration laser on the bridge of the goggle see Figure 2 4 Connect the computer power supply to a wall outlet then connect to computer 3 5 Goggle setup The vHIT goggle generally has one camera monocular fixed at the top side s o...

Page 19: ...n laser in the center providing the visual fixation targets for calibration The laser projects a luminous dot pattern in front of the head for example onto the wall if the tested subject is sitting in front of the wall or onto the ceiling if the tested subject is lying Just like the camera this calibration laser can also be removed together with the camera The calibration laser is connected to the...

Page 20: ...ent for camera 3 5 3 Calibration laser Adjustment The calibration laser in the center of the goggle has a knob that allows you to align the dots on the wall by slightly rotating the knob until the 5 laser dots are aligned horizontally and vertically Do not adjust the calibration laser unduly Adjust only if the dots have gone out of horizontal vertical alignment Figure 3 6 Calibration laser adjustm...

Page 21: ...orrective optician lenses mounted to the goggle frame in order to facilitate accurate fixation based calibration even in myopic patients 3 5 5 Servicing and maintenance The vHIT system must be serviced at least once a year The service must include a safety test ...

Page 22: ...cation Please see service manual for the selected hardware to get information concerning communication Finally click on the Create button Your OtoAccess is now fully programmed for vHIT testing Remove the EyeSeeCam CDROM from the drive and store it safely back in the Manual Once installation has been successful and the software licenses have been entered you can start measuring with EyeSeeCam 3 6 ...

Page 23: ...tore your data in an easy way Simply click backup and for the first ever backup on the computer select the following location for the backup file C Program Files x86 Microsoft SQL Server MSSQL 1 MSSQL Backup To restore please click Restore and select the file to be restored Precaution Please note that all previous data will bedeleted by the restore operation After a restore operation please restar...

Page 24: ...Cam has a simple and intuitive user interface that allows you to quickly collect and review data Figure 4 1 vHIT User Interface 4 2 Standard calibrations Place the goggle on the patient select Calibration Standard and then click on Prepare Figure 4 2 Standard Calibration Data Collection Area ...

Page 25: ...t one time however rotate the camera only in one of these three possible directions After the eye is centered in one direction e g in the horizontal direction choose the next rotation direction e g the vertical direction A possible alignment sequence to center the eye is shown Figure 4 4 Figure 4 4 Centering the pupil in the image with a sequence of three camera rotations Immediately after the gog...

Page 26: ...he red laser dots are projected and is asked to hold their head still and alternate fixating on the 5 brightest projected dots for 1 sec each until asked to stop by the examiner Press Start when you are ready to begin recording Figure 4 5 Calibration target with laser images Figure 4 6 Calibration in progress screen The big red dot in the Eye in Space plot bottom right indicates that the patient s...

Page 27: ...hin a duration of 24 seconds In this screen you can see the raw eye movements of the patient as they follow the 5 calibration dots Figure 4 8 Calibration screen with raw position data of eye fixations on the calibration targets The fixations are aligned like a cross and they are diplayed in the Eye in Image plot The calibration procedure wil automatically stop when after about 24 seconds If you wi...

Page 28: ...libration data with the patient file or No if you want to use the Default calibration Figure 4 10 Save calibration file 4 3 Head calibrations You can begin testing without calibrating by just selecting a test and starting the impulses In this case a default calibration will be taken This is a good solution for difficult situation or challenging patients but we still recommend that the user perform...

Page 29: ...he head calibration by standing behind the patient and grabbing the head the same way as during head impulse testing of the lateral canals About five sinusoidal oscillations in both yaw and pitch directions need to be performed at moderate peak head velocities not exceeding 100 deg sec The total duration of the head calibration is on the order of 15 sec 4 3 2 Start calibration Select Start to begi...

Page 30: ...imitations of the human smooth pursuit system The lower two polar diagrams show the head movement directions in the coordinate system of the camera attached inertial sensors From this information the calibration analysis will automatically remap the alignment of the sensors 4 3 3 Calibration report head After the calibration is completed the Full report for the head calibration will be generated a...

Page 31: ...ou do that you will be prompted Do you want to use this calibration a Yes or b No Use the Default Instead Figure 4 15 Save head calibration file If you have performed 2 or more head calibrations then you will be prompted Do you want to use this calibration a Yes b No Use Previous or c No Use Default Instead Figure 4 16 How to save more head calibrations ...

Page 32: ...tarting a test you can decide if you want to use an external target you place on the wall or if you want to use the lights from the laser to project fixation targets for the patient to look at before and between the impulses This feature will automatically toggle the laser lights on between impulses and off during the impulses Some people will opt to use the center laser light as the target for th...

Page 33: ...50 degree sec and must peak by 80 ms into the thrust When the requirements are met the waveforms for head and eye movements will be shown together with a check mark If the head impulse does not meet these requirements a cross will be shown The head movements are seen as grey lines and the eye movements as black lines See figure 4 18 above 4 4 4 Start test Select Start and begin doing lateral impul...

Page 34: ...wn in parenthesis This number will count every impulse you perform that produces a green check mark but not the impulses that produce red X s In the final report the number of impulses will be the same as you see during the data collection unless there was artifact or noise present and then the final algorithm will remove that tracing from the final report Figure 4 21 Data collection screen with A...

Page 35: ...uto stop The software can be set to auto stop end data collection after a pre defined number of valid impulses to each side or it can be set to stop only after the Stop button is hit by the operator Figure 4 22 Auto Stop enabled after 7 Valid Head Impulses ...

Page 36: ...e upper right hand corner for the vertical impulses RALP and LARP The guide is there to show you if you are performing the impulses in the correct plane for that protocol The correct plane for LARP s The correct plane for RALP s Figure 4 24 Direction Plane guide The last impulse performed is always shown as with the darker black line If your impulses are in the correct direction plane you will see...

Page 37: ...s Figure 4 245 Data collection screen with an accepted Left Lateral Impulse Figure 4 256 Data collection screen with an unaccepted Right Anterior impulse 4 5 3 Stop After a reasonable number of impulses are collected in both planes 7 10 anterior and 7 10 posterior you can hit Stop this will end the data collection ...

Page 38: ...mall red x in the top right hand corner of the screen When reviewing previously collected data you can view the full report by clicking on the Generate Report button from the Report Preview screen Figure 4 267 Full Report 4 6 2 EyeSeeSix report Begin by first clicking on the session date you wish to generate a report for Then place a tick mark next to the 3 protocols you would like to see in your ...

Page 39: ...rk per protocol RALP LARP and Lateral if you want to generate an EyeSeeSix Report Figure 4 289 EyeSeeSix Report What you see in the report are 5 main things 1 Raw tracings Raw tracings show the impulse data overlaying the eye head movements The impulses are shown in red if they stimulate a right sided canal R lateral R posterior and R anterior and blue if they stimulate a left sided canal L latera...

Page 40: ...gives an overall visual of where each of the gain calculations is plotted It has dotted grid lines that can help you easily see how close to unity gain of 1 0 the results are In a normal healthy vestibular system you would expect to see gains near 1 and an impaired vestibular system may show gains of less than 0 7 The black dot represents the actual gain value and the black bar around the dot repr...

Page 41: ...measure the performance for 4 6 3 Preview Open an old previously tested patient file and you will see the previously collected test data A check skows tests that were completed and a report icon shows if a report was generated earlier If you click on a test in this case Calibrate Head the report preview will pop up then if you hit Generate Report a full report will pop up Figure 4 30 Report Previe...

Page 42: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 35 Figure 4 31 Full report regenerated from the Preview screen using the Generate Report button ...

Page 43: ...r the current session The default is video record mode off so you have to select video record to activate this feature Figure 4 303 Select Video Record Option Once you have completed your testing you can select Recordings tab to review your session data both graphical and video Figure 4 314 Select Test Sessions and Videos for Playback Any test that was completed with video record active will have ...

Page 44: ...se EN Page 37 Figure 4 35 Select the Media Player You wish to open your video with The default video playback has the eye shown larger enough to see the movements without overlapping your data graphs Figure 4 326 Default video Playback ...

Page 45: ...Figure 4 337 PlaybackSpeed Options You can play the video back in full screen by double clicking the video image You can use the menu options to return to default size or select other options Figure 4 348 Full screen video You can also manually size the video by grabbing the right corner of the video box and dragging the box until it is the size you prefer to view it in Figure 4 35 Sizing the Vide...

Page 46: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 39 The video files are saved in your videos files folder where they can be played back renamed or exported Figure 4 40 Previously Collected Videos ...

Page 47: ...se EN Page 40 4 9 NystagmuspProtocol test There is a default protocol that allows you to measure nystagmus This nystagmus can be video recorded and permanently documented in your patient records Figure 4 41 Nystagmus Measurement Screen ...

Page 48: ...ata This feature is used to export previously collected sessions for troubleshooting if necessary When you select to export a session to a zip file from your file drop down menu and it will then automatically save a zip file into your compressed files folder Figure 4 373 Export Zip File Figure 4 384 The Folder that Contains the Zip Files ...

Page 49: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 42 ...

Page 50: ...er Use a soft cloth lightly dampened with cleaning solution to clean all exposed surfaces Do not allow liquid to enter the camera housing Do not autoclave sterilize or immerse the instrument or accessory in any fluid Do not use hard or pointed objects to clean any part of the instrument or accessory Recommended cleaning and disinfection solutions Warm water with mild nonabrasive cleaning solution ...

Page 51: ...y incidental indirect or consequential damages in connection with the purchase or use of any Interacoustics product This shall apply solely to the original purchaser This warranty shall not apply to any subsequent owner or holder of the product Furthermore this warranty shall not apply to and Interacoustics shall not be responsible for any loss arising in connection with the purchase or use of any...

Page 52: ... supply 5VDC 0 25VDC Camera Monocular camera interchangeable between left and right eye Goggle Molded flexible frame with snug fit cleanable silicone contact areas Fits pediatric and adult faces Weight Goggle 40g Camera 32g Combined weight 72g Calibration Goggle mounted laser with 5 point calibration Sample rate 220 Hz Head tracking sensor Inertial Measurement Unit IMU gyroscope with 6 degrees of ...

Page 53: ...EyeSeeCam vHIT Instructions for Use EN Page 46 ...

Page 54: ...Modo de empleo ES ...

Page 55: ......

Page 56: ...HIT 11 3 5 1 Cámara e iluminación infrarroja 12 3 5 2 Ajuste del foco 13 3 5 3 Ajuste del láser de calibración 13 3 5 4 Lentes ópticas correctivas 14 3 5 5 Reparación y mantenimiento 14 3 6 Configuración del software 15 3 6 1 Desinstalación del software EyeSeeCam vHIT 15 3 6 2 Iniciar desde OtoAccess 15 3 6 3 Copia de seguridad de los archivos de OtoAccess 16 4 Procedimientos de la prueba 17 4 1 I...

Page 57: ...nerar el informe completo de las pruebas individuales 31 4 6 2 Informe EyeSeeSix 31 4 6 3 Vista previa 34 4 7 Eliminación del ruido 35 4 8 Grabación en vídeo 35 4 9 Prueba del protocolo de nistagmo 40 4 10 Muestras de informes e impresiones 41 4 11 Exportar datos de sesiones completas 41 5 Mantenimiento 43 5 1 Procedimiento de mantenimiento general 43 5 2 Cómo limpiar los productos de Interacousti...

Page 58: ...as suelen estar limitadas exclusivamente a la medición del componente horizontal del movimiento ocular La oculometría mediante técnicas fotoeléctricas se empezó a realizar hace unos cincuenta años Estos experimentos tempranos implicaban técnicas fotográficas manuales para medir el movimiento horizontal y vertical del ojo Más tarde se empezaron a usar técnicas de imágenes móviles para mejorar la re...

Page 59: ...la función vestibular periférica en pocos minutos y diferenciar entre un vértigo central o periférico Esta HIT basada en vídeo es una herramienta novedosa de bajo coste y que servirá para ahorrar mucho tiempo perfecta para usar rápidamente en entornos clínicos como unidades ambulatorias donde se traten pacientes con vértigos y salas de urgencias hospitalarias 1 2 Uso previsto EyeSeeCam vHIT se uti...

Page 60: ...s contienen notas sobre la seguridad conformes a las recomendaciones del ANSI American National Standards Institute sobre tales notas PELIGRO indica una situación peligrosa que de no evitarse podría ocasionar heridas graves o muerte ADVERTENCIA utilizado junto con el símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que de no evitarse podría ocasionar lesiones leves o moderadas AVISO A...

Page 61: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 4 ...

Page 62: ...eración de servicio póngase en contacto con su distribuidor local Notificación de imperfecciones Compruebe el dispositivo antes de conectarlo Antes de conectar el producto compruébelo una vez más por si presentara algún daño Verifique toda la carcasa y los accesorios por si hubiera algún arañazo o faltara alguna pieza Notifique inmediatamente cualquier fallo Notifique inmediatamente cualquier piez...

Page 63: ...ida de señal u otros conectores debe cumplir con la normativa necesaria del producto por ej CEI 60950 1 en relación a equipos tecnológicos y la serie CEI 60601 en relación a equipo médico eléctrico Además todas las combinaciones de este tipo sistemas eléctrico médico deben cumplir las normativas de seguridad indicadas en la norma general CEI 60601 1 edición 3 cláusula 16 Cualquier equipo que no cu...

Page 64: ...ntenimiento como mínimo una vez al año El servicio debe incluir una prueba de seguridad Ninguna pieza podrá someterse a reparaciones o mantenimientos mientras se esté utilizando con el paciente No use el equipo si la caja no está intacta solicite una reparación Este sistema solo lo puede utilizar personal debidamente cualificado y con la formación adecuada Para usar correctamente este dispositivo ...

Page 65: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 8 ...

Page 66: ...mágenes del ojo en la interfaz de usuario vHIT pueden parpadear y volverse inestables si no se maximiza la alimentación que llega a la cámara Estos problemas se dan principalmente en sistemas de PC con tecnología INTEL Para maximizar la alimentación desactive las funciones de ahorro de energía de la CPU ya sea en la configuración de la BIOS o mediante el software como se explica más adelante Es pr...

Page 67: ...n de la energía en Windows También es necesario desactivar las funciones de ahorro de energía del propio Windows En el Panel de control en Opciones de energía Administrador de energía configure los planes de energía para obtener el rendimiento máximo como se muestra a continuación Imagen 3 2 Opciones de energía ...

Page 68: ...SB al ordenador Conecte el otro extremo del cable de USB a la cámara EyeSeeCam Monte la cámara en las gafas con la junta de rótula esférica consulte la imagen 2 4 Monte el láser de calibración en el puente de las gafas consulte la imagen 2 4 Conecte la alimentación del ordenador a una toma de pared y luego al propio ordenador 3 5 Las gafas de vHIT Generalmente las gafas de vHIT tienen una cámara m...

Page 69: ...e haya gases explosivos Además de la cámara hay un láser de calibración central que proporciona unos objetivos de fijación visual para realizar calibraciones El láser proyecta un patrón de puntos de luz delante de la cabeza por ejemplo en la pared cuando el sujeto que se va a someter a la prueba está frente a una pared o en el techo cuando el sujeto esté tumbado El láser se puede desmontar con la ...

Page 70: ...jo y para obtener datos sin ruido El ojo está enfocado si los detalles de los patrones individuales del iris firma de iris se ven claramente Imagen 3 5 Ajuste del foco de la cámara 3 5 3 Ajuste del láser de calibración El láser de calibración en el centro de la gafa tiene un botón que permite alinear los puntos de la pared girando ligeramente el botón hasta que los 5 puntos de láser queden alinead...

Page 71: ...s lentes se suelen usar para examinar pacientes con miopía con por ejemplo las gafas de prueba Oculus Imagen 3 7 Lentes ópticas correctivas montadas en un marco de gafas para facilitar una calibración precisa basada en la fijación incluso en pacientes con miopía 3 5 5 Reparación y mantenimiento El sistema vHIT se debe someter a operaciones de servicio y mantenimiento como mínimo una vez al año El ...

Page 72: ...lte el manual de servicio del hardware seleccionado para obtener información sobre la comunicación Finalmente haga clic en el botón Create Crear OtoAccess está totalmente programada para realizar pruebas con vHIT Retire el CDROM de EyeSeeCam CDROM de la unidad y guárdelo en el manual Una vez realizada la instalación con éxito y cuando las licencias de software estén introducidas se puede empezar a...

Page 73: ...formación sobre la interfaz del usuario 3 6 3 Copia de seguridad de los archivos de OtoAccess Simplemente haga clic en copia de seguridad backup y para que todos los archivos de las copias de seguridad se queden en el ordenador seleccione la siguiente ubicación C Program Files x86 Microsoft SQL Server MSSQL 1 MSSQL Backup Guía rápida para iniciar una prueba de vHIT ...

Page 74: ...a interfaz de usuario sencilla e intuitiva que permite recopilar y revisar los datos rápidamente Imagen 4 1 Interfaz de usuario de vHIT 4 2 Calibraciones estándar Ponga las gafas en el paciente seleccione Calibration Calibración Standard Estándar y haga clic en Prepare Preparar Imagen 4 2 Calibración estándar Data Collection Area ...

Page 75: ...ista en el punto luminoso central Alinee la cámara girándola en la zona de unión con la rótula de modo que el ojo quede centrado finalmente pantalla de monitorización La cámara se puede girar en tres direcciones en los ejes X Y y Z Sin embargo solo es posible girar la cámara en una de esas tres direcciones cada vez Después de centrar el ojo en uno de los ejes por ejemplo en el horizontal elija el ...

Page 76: ...rotación en el eje Z alinea el párpado inferior del ojo en una orientación aproximadamente horizontal como muestra la línea de giro roja de la imagen superior derecha Por último una rotación de cámara en el eje Y moverá la pupila verticalmente flecha roja en la imagen inferior izquierda hasta que la pupila quede totalmente centrada imagen inferior derecha 4 2 2 Iniciar calibración estándar El paci...

Page 77: ...or puede indicar al paciente qué objetivo debe mirar Imagen 4 7 Secuencia de puntos de fijación de calibración que se muestran en la visualización Eye in Space Ojo en vista espacial en la parte inferior derecha de la pantalla de calibración La secuencia es centro derecha izquierda arriba abajo Esta secuencia se repite dos veces durante 24 segundos En esta pantalla se pueden ver los movimientos rea...

Page 78: ...Yes Sí para guardar los datos de calibración con el archivo del paciente o No si desea usar la calibración Default Predeterminada Imagen 4 10 Cómo se guarda el archivo de calibración 4 3 Calibraciones de la cabeza Puede comenzar las pruebas sin calibrar simplemente seleccionando una prueba e iniciando los impulsos En este caso se obtendrá una calibración predeterminada Esta es una buena solución p...

Page 79: ... unos cuantos movimientos en el eje Y como diciendo sí con la cabeza El examinador puede realizar la calibración de la cabeza situandose de pie tras el paciente sosteniendo la cabeza igual que durante las pruebas de impulsos cefálicos de los canales laterales Deben realizarse aproximadamente cinco movimientos sinusoidales tanto en el eje Y como en el Z con velocidades máximas de la cabeza moderada...

Page 80: ...cidad de la cabeza supera los 100 grados s los pacientes con pérdida vestibular no podrán mantener los ojos en el objetivo debido a las limitaciones del sistema humano de seguimiento ocular Los dos diagramas esféricos siguientes muestran las direcciones del movimiento de la cabeza en el sistema de coordenadas de los sensores inerciales integrados en la cámara A partir de esta información el anális...

Page 81: ...s respuestas posibles son a Yes Sí o b No Use the Default Instead No utilizar el valor predeterminado Imagen 4 15 Cómo se guarda el archivo de calibración Si ha realizado 2 o más calibraciones de la cabeza se le preguntará Do you want to use this calibration Quiere usar esta calibración Las respuestas posibles son a Yes Sí b No Use Previous No usar la anterior o c No Use Default Instead No utiliza...

Page 82: ...ay Laser durante la prueba HIT Antes de iniciar una prueba puede decidir si quiere utilizar un objetivo externo colocado en la pared o si quiere utilizar las luces del láser para proyectar objetivos de fijación que debe mirar el paciente antes de los impulsos cefálicos y entre estos Esta función cambiará de forma automática el estado de las luces de encendido entre los impulsos y de apagado durant...

Page 83: ... grados s y deben alcanzar su pico en 80 ms en el momento del impulso Cuando se cumplan los requisitos las formas de onda de los movimientos oculares y cefálicos se mostrarán con una marca de que son correctos Si el impulso cefálico no cumple estos requisitos se mostrará una cruz Los movimientos cefálicos se ven como líneas grises y los movimientos del ojo como líneas negras Consulte arriba la ima...

Page 84: ...ntre paréntesis Este número contará todos los impulsos que practique que produzcan una marca verde de verificación pero no los impulsos que produzcan X rojas En el informe final el número de impulsos será el mismo que puede ver durante la recopilación de datos a menos que hubiera artefactos o ruido y el algoritmo final eliminará ese seguimiento del informe final Figura 4 21 Pantalla de recopilació...

Page 85: ...álidos a cada lado previamente definido o configurarlo para que se detenga solo después de que el operador pulse el botón de Parada Stop Figura 4 22 Parada automática habilitada después de 7 impulsos cefálicos válidos 4 4 7 Parada Después de recoger un número razonable de impulsos en ambas direcciones 7 10 a la derecha y 7 10 a la izquierda se puede pulsar el botón Stop Detener para finalizar la r...

Page 86: ...lanos Esta guía aparece en la esquina superior derecha para los impulsos verticales RALP y LARP La guía le indica si está practicando los impulsos en el plano correcto para ese protocolo El plano correcto para LARP El plano correcto para RALP Imagen 4 24 Guía de direcciones planos El último impulso practicado se muestra siempre con la línea negra más oscura Si sus impulsos están en la dirección pl...

Page 87: ...4 25 Pantalla de recogida de datos con un impulso lateral izquierdo aceptado Imagen 4 26 Pantalla de recogida de datos con un impulso anterior derecho no aceptado 4 5 3 Parada Después de recoger un número razonable de impulsos en ambos planos 7 10 en el anterior y 7 10 en el posterior se puede pulsar el botón Stop Detener para finalizar la recogida de datos ...

Page 88: ... de un breve periodo de tiempo se mostrará el informe completo de la prueba Al revisar los datos recogidos anteriormente se puede ver el informe completo haciendo clic en el botón Generate Report Generar informe de la pantalla Report Preview Vista previa de informe Imagen 4 27 Informe complete 4 6 2 Informe EyeSeeSix Empiece haciendo clic en la fecha de la sesión para la que desee generar un infor...

Page 89: ... un informe EyeSeeSix Imagen 4 29 Informe EyeSeeSix En el informehay 5 elementos principales 1 Mediciones en bruto Las mediciones en bruto muestran los datos de impulsos superpuestos a los movimientos de la cabeza y los ojos Los impulsos se muestran en rojo si estimulan un canal lateral derecho R lateral R posterior y R anterior y en azul si estimulan un canal lateral izquierdo L lateral L posteri...

Page 90: ...e pueden resultar útiles para ver más fácilmente lo cerca que están los resultados de la ganancia unitaria de 1 En un sistema vestibular sano normal lo normal son ganancias próximas a 1 y en un sistema vestibular dañado las ganancias pueden ser de menos de 0 7 El punto negro representa el valor de ganancia real y la barra negra alrededor del punto representa la desviación estándar de la medida Gan...

Page 91: ...as pruebas El visto indica que la prueba se completó y el icono de informe indica que ya se ha generado un informe Si hace clic en una prueba en este caso Calibrar cabeza aparecerá la vista previa del informe a continuación si hace clic en Generar informe aparecerá un informe completo Imagen 4 30 Vista previa de informe para datos recopilados previamente desde el menú de pruebas completadas ...

Page 92: ...n está habilitada de forma predeterminada Con eliminación del ruido Sin eliminación del ruido Imagen 4 32 Eliminación del ruido para pulir los resultados del informe final 4 8 Grabación en vídeo Para grabar un vídeo simplemente marque el botón de grabación en vídeo de su pantalla de prueba antes de comenzar las pruebas de la sesión actual El modo de grabación de vídeo está desactivado de forma pre...

Page 93: ...HIT ES Página 36 Una vez completadas las pruebas puede seleccionar la pestaña Recordings Grabaciones para revisar los datos de su sesión tanto los gráficos como los de vídeo Imagen 4 34 Seleccionar sesiones de pruebas y vídeos para reproducir ...

Page 94: ...hacer doble clic en este icono o hacer clic con el botón derecho en un menú emergente para seleccionar el tipo de reproductor con el que quiere abrir el vídeo Imagen 4 35 Seleccionar el reproductor multimedia con el que desea abrir su vídeo La reproducción de vídeo predeterminada muestra el ojo con tamaño suficiente para ver los movimientos sin que se superponga a sus gráficos de datos Imagen 4 36...

Page 95: ...roducción Imagen 4 37 Opciones de velocidad de reproducción Puede reproducir el vídeo en pantalla completa haciendo doble clic en la imagen de vídeo Puede utilizar las opciones de menú para volver al tamaño predeterminado o seleccionar otras opciones Imagen 4 38 Vídeo en pantalla completa También puede ajustar el tamaño del vídeo manualmente arrastrando la esquina derecha del cuadro de vídeo hasta...

Page 96: ...HIT ES Página 39 Imagen 4 39 Ajuste del tamaño de la pantalla de vídeo Los archivos de vídeo se guardan en su carpeta de archivos de vídeo donde pueden reproducirse recibir otro nombre o exportarse Imagen 4 40 Vídeos recopilados anteriormente ...

Page 97: ... 9 Prueba del protocolo de nistagmo Existe un protocolo predeterminado que le permite medir el nistagmo El nistagmo puede grabarse en vídeo y quedar documentado de forma permanente en los registros de sus pacientes Imagen 4 41 Pantalla de medición de nistagmo ...

Page 98: ...tiliza para exportar sesiones previamente recopiladas para solucionar problemas si es necesario Cuando selecciona la exportación de una sesión a un archivo comprimido desde su menú desplegable de archivos se guarda automáticamente un archivo comprimido en su carpeta de archivos comprimidos Imagen 4 43 Exportar archivo comprimido Imagen 4 44 La carpeta que contiene los archivos comprimidos ...

Page 99: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 42 ...

Page 100: ... disolventes orgánicos y aceites aromáticos Desconecte siempre el cable de USB durante el proceso de limpieza y tenga especial cuidado de que no entre líquido alguno en el interior del equipo o de sus accesorios Antes de limpiar apague y desenchufe siempre el aparato Use un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente para limpiar todas las superficies expuestas No permita que el l...

Page 101: ... 90 días a partir de la fecha en que Interacoustics lo entregue al primer comprador Si durante el período de garantía aplicable algún producto necesitara un servicio el comprador deberá comunicárselo directamente al servicio local de Interacoustics para que este determine las instalaciones de reparación apropiadas La reparación o sustitución se realizará a cargo de Interacoustics en virtud de los ...

Page 102: ...stics no concede directa o indirectamente la autoridad a ningún representante u otra persona para asumir en nombre de Interacoustics cualquier otra responsabilidad relacionada con la venta de los productos de Interacoustics INTERACOUSTICS RECHAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN OBJETIVO O APLICACIÓN DETERMINADOS ...

Page 103: ...Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT ES Página 46 ...

Page 104: ...ra Cámara monocular intercambiable entre el ojo izquierdo y el ojo derecho Gafas Montura moldeada flexible con zonas de contacto de silicona que pueden limpiarse y se ajustan perfectamente Se adapta a rostros tanto de niños como de adultos Peso Gafas 40 g Cámara 32 g Peso combinado 72 g Calibración Láser incorporado en las gafas con calibración de 5 puntos Frecuencia de muestra 220 Hz Sensor de se...

Page 105: ......

Page 106: ...Bruksanvisning SV ...

Page 107: ......

Page 108: ... 3 5 vHIT testglasögonen 11 3 5 1 Kamera och IR belysning 12 3 5 2 Fokusjustering 13 3 5 3 Justering av kalibreringslaser 13 3 5 4 Korrigerande optiska linser 14 3 5 5 Service och underhåll 14 3 6 Programvaruinstallation 14 3 6 1 Avinstallera EyeSeeCam vHIT programvaran 15 3 6 2 Starta från OtoAccess 15 3 6 3 Säkerhetskopiera filer i OtoAccess 15 4 Testprocedurer 17 4 1 Användargränssnitt 17 4 2 S...

Page 109: ...4 6 1 Förhandsgranskning 30 4 6 2 Generera fullständig rapport för individuella tester 30 4 6 3 EyeSeeSix rapport 31 4 6 3 Förhandsgranskning 34 4 7 Avbrusning 35 4 8 Videoinspelning 35 4 9 Nystagmus protokolltest 38 4 10 Rapportprover och utskrifter 39 4 11 Exportera slutförda sessionsdata 39 5 Underhåll 41 5 1 Allmän underhållsprocedur 41 5 2 Rengöra Interacoustics produkter 41 5 3 Reparationer ...

Page 110: ...fiska tekniker för att mäta horisontell och vertikal ögonrörelse Längre fram användes rörliga bildtekniker för att förbättra den temporala upplösningen hos inspelningarna Med införandet av elektroniska tekniker för bildskanning och återgivning lanserades bildbearbetnings metoden till okulometriska mätningar I takt med att videomarknadens utveckling har små högupplösta FireWire och USB kameror bliv...

Page 111: ...Cam vHIT används för att presentera information om balanssystemets funktion genom att tillhandahålla objektiva mätningar av ögon hastighetsrespons till huvud hastighetsstimuli för att visa VOR förstärkningen i huvudets rotationsplan Systemet får endast användas av utbildad personal som t ex audiologer ÖHN kirurger neurologer hörselvårdspersonal eller personal med liknande utbildning The EyeSeeCam ...

Page 112: ...itute rekommendationer VARNING påvisar en farlig situation som kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks FÖRSIKTIGHET tillsammans med symbolen för säkerhetsalarm påvisar en farlig situation som kan resultera i mindre och moderat skada om den inte undviks OBS OBSERVERA används för att meddela om åtgärder som inte är förknippade med personskador ...

Page 113: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 4 ...

Page 114: ...a skickas tillbaka för service Kontakta din distributör om service skulle bli nödvändig Rapportera felaktigheter Inspektion före anslutning Innan produkten ansluts till elnätet ska ytterligare en skadeinspektion göras Hela höljet och tillbehören ska inspekteras visuellt för repor och saknade delar Rapportera eventuella fel omedelbart Eventuella saknade delar eller driftsproblem bör omedelbart rapp...

Page 115: ...a anslutningar ska efterleva relevant IEC standard t ex IEC 60950 1 för IT utrustning och IEC 60601 för elektrisk medicinsk utrustning Utöver detta ska alla sådana kombinationer Elektrisk medicinsk utrustning uppfylla säkerhetskraven angivna i den allmänna standarden IEC 60601 1 tredje utgåvan punkt 16 All utrustning som inte uppfyller kraven för läckström i IEC 60601 1 ska förvaras utanför patien...

Page 116: ...era ett säkerhetstest Ingen del av utrustningen kan servas eller underhållas medan den används till patienten Använd inte utrustningen om höljet inte är intakt låt då utrustningen genomgå service Endast personal med lämplig utbildning fackkunnig personal bör hantera systemet Lämplig användning av enheten är beroende av noggrann genomgång av denna bruksanvisning samt ytterligare instruktioner och m...

Page 117: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 8 ...

Page 118: ...trömförsörjningen Ögonbilder i vHIT användargränssnittet kan flimra och bli instabila om strömförsörjningen till kameran inte är optimerad Dessa problem inträffar vanligtvis i datorsystem som använder chipset teknik från INTEL För att optimera strömförsörjningen måste processorns strömsparfunktioner inaktiveras i antingen BIOS inställningen eller via programvaran enligt beskrivning nedan Det rekom...

Page 119: ...nerginställningar Det är även nödvändigt att inaktivera Windows egna strömsparfunktioner I Control panel kontrollpanelen Power Options Properties egenskaper för energialternativ ställ in Power Scheme strömschema på maximal prestanda enligt nedan Figur 3 2 Egenskaper för energialternativ ...

Page 120: ...lut USB kabeln till datorn Anslut den andra änden av USB kabeln till EyeSeeCam kameran Montera kameran på testglasögonen med hjälp av den sfäriska kulleden se figur 2 4 Montera kalibreringslasern på testglasögonens näsbrygga se figur 2 4 Anslut datorströmförsörjningen till ett vägguttag och anslut därefter datorn 3 5 vHIT testglasögonen vHIT testglasögonen har vanligtvis en kamera monokulär som si...

Page 121: ... finns det en kalibreringslaser i mitten som tillhandahåller de visuella fixeringsmålen för kalibrering Lasern projicerar ett ljust punktmönster framför huvudet exempelvis på väggen om personen som testas sitter framför väggen eller i taket om personen som testas ligger ner På samma sätt som kameran kan denna kalibreringslaser tas bort tillsammans med kameran Kalibreringslasern är ansluten till ka...

Page 122: ...usfria data Ögat är i fokus när detaljer av iris individuella mönster iral signatur är väl synliga Figur 3 5 Fokusjustering för kamera 3 5 3 Justering av kalibreringslaser Kalibreringslasern som sitter i mitten på glasögonen har ett vred som tillåter dig att linjera prickarna på väggen genom att vrida på vredet tills de 5 laserprickarna linjerats horisontellt och vertikalt Justera inte kalibrering...

Page 123: ...ska linser monterade på testglasögonbågen för att underlätta fixeringsbaserad kalibrering till och med på myopiska patienter 3 5 5 Service och underhåll vHIT systemet måste genomgå service minst en gång per år Servicen måste inkludera ett säkerhetstest 3 6 Programvaruinstallation Installation av Otoaccess vänligen se bruksanvisning och dokumentation till Otoaccess Installation av EyeSeeCam vHIT pr...

Page 124: ... EyeSeeCam 3 6 2 Starta från OtoAccess Så här startar du ESC Dubbelklicka på OtoAccess ikonen på skrivbordet för att öppna OtoAccess programmet Välj instrument i detta fall EyeSeeCam genom att dubbelklicka på EyeSeeCam i rutan Select Instrument välj instrument EyeSeeCam öppnas i ett nytt fönster Figur 3 9 Huvudskärmen för OtoAccess Obs Se online bruksanvisningen till OtoAccess för mer information ...

Page 125: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 16 Snabbguide för att starta ett vHIT test ...

Page 126: ...enkelt och intuitivt användargränssnitt som snabbt låter dig samla in och granska data Figur 4 1 vHIT användargränssnitt 4 2 Standardkalibreringar Placera glasögonen på patienten välj Calibration kalibrering Standard och klicka därefter på Prepare förbered Figur 4 2 Standardkalibrering Data Collection Area ...

Page 127: ...era den lysande pricken i mitten Rikta in kameran genom att rotera den i kulledssockeln så att ögat hamnar mitt i bilden Kameran kan roteras åt tre håll yaw rotation runt z axeln pitch rotation runt y axeln och roll rotation runt x axeln Men rotera endast kameran åt en av dessa tre möjliga riktningar åt gången När ögat är centrerat åt ett håll t ex i horisontell riktning välj nästa rotationsriktni...

Page 128: ...ontell inriktning vilket indikeras av den röda roterade linjen i den översta högra bilden Slutligen kommer en pitch kamerarotation att förflytta pupillen vertikalt den röda pilen i den vänstra bilden längst ner tills pupillen är helt centrerad den högra bilden längst ner 4 2 2 Starta standardkalibrering Patienten sitter 1 5 meter från väggen där de röda laserpunkterna projiceras och uppmanas att h...

Page 129: ...vå gånger inom loppet av 24 sekunder På denna skärm kan du se patientens råa ögonrörelser när de följer de fem kalibreringspunkterna Figur 4 8 Kalibreringsskärmen med råa positionsdata av ögonfixeringar på kalibreringsmålen Fixeringarna är inriktade som ett kors och de visas i ögon i bilden punktdiagrammet Kalibreringsproceduren stoppar automatiskt efter cirka 24 sekunder Om du vill avbryta kalibr...

Page 130: ...udkalibrering på inspelningsmenyn för att starta 4 3 1 Förbereda patienten Börja med att välja Prepare förbered och instruera patienten Figur 4 11 Huvudkalibreringsrubriker Huvudrörelserna kan vara passiva när undersökningsklinikern rör på patientens huvud eller aktiva då patienten själv rör på huvudet Patienten instrueras att hålla blicken på målet på väggen och att försiktigt vända och vrida på ...

Page 131: ...12 Diagram som visar de olika planen för huvudrotationer Under huvudkalibreringsproceduren visas en grafisk representation av dessa data De områden som är intressanta för dig är a huvudhastighet i grader per sekund b ögonposition i grader c ett cirkulärt punktdiagram av roll pitch och d yaw pitch Figur 4 13 Grafisk representation av data ...

Page 132: ...utna inertiala sensorerna Utifrån denna information kartlägger kalibreringsanalysen automatiskt sensorernas inriktning på nytt 4 3 3 Kalibreringsrapport Huvud När kalibreringen är slutförd genereras den fullständiga rapporten för huvudkalibreringen automatiskt Denna rapport presenterar informationen på ungefär samma sätt som de polära diagrammen i realtidsförhandsgranskningen I stället visas en tr...

Page 133: ...g i stället Figur 4 16 Så här sparar du flera huvudkalibreringar 4 4 Laterala impulser Klicka på Head Impulse Lateral huvudimpuls lateral för att komma igång 4 4 1 Förbereda När du har valt Prepare förbered visas huvudimpulstestskärmen Undersökningsklinikern måste instruera patienten att fokusera på målet framför sig och att låta halsmuskulaturen slappna av under impulserna Den rätta tekniken för ...

Page 134: ... framåt eliminerar dessa laserprickar behovet av att flytta på målet på väggen Figur 4 18 Sätta på träningsguide 4 4 3 Träningsguide Innan du startar testet kan du även besluta dig för ifall du behöver använda en träningsguide Huvudimpulser som ligger inom det godkända intervallet kommer att ha sina toppar i det mörkröda eller blåskuggade området som har en lägre cut off på 150 grader sek och som ...

Page 135: ...om parenteser Detta värde räknar varje impuls du utför som genererar en grön kryssmarkering men inte de impulser som genererar röda X I slutrapporten är antalet impulser detsamma som du ser under datainsamlingen såvida det inte förekommit artefakter eller brus och därefter avlägsnar den slutliga algoritmen denna kurva från slutrapporten Figur 4 21 Datainsamlingsskärm med Auto Stop inställt på 7 ...

Page 136: ...da eller så kan den ställas in att stanna endast när Stopp knappen trycks ned av operatören Figur 4 22 Auto Stop aktiverad efter 7 giltiga huvudimpulser 4 5 Vertikala impulser RALP LARP protokoll För test i vertikala plan kan du välja RALP och LARP protokoll höger anterior vänster posterior och vänster anterior höger posterior Figur 4 23 Huvudimpulstest vertikala kanaler ...

Page 137: ... RALP Figur 4 24 Riktning planguide Den sista utförda impulsen visas alltid med den mörkare linjen Om dina impulser befinner sig i korrekt riktning plan visas responsen i de skuggade områdena De blåskuggade områdena gäller LA vänster anterior eller LP vänster posterior och de rödskuggade områdena gäller RA höger anterior eller RP höger posterior 4 5 2 Starta test Välj Start och börja utföra RALP e...

Page 138: ...a 29 Figur 4 26 Datainsamlingsskärm med en ej godkänd anterior högerimpuls 4 5 3 Stopp När ett rimligt antal impulser har samlats in i båda plan 7 10 impulser anteriort och 7 10 posteriort kan du trycka på Stop Då avslutas datainsamlingen ...

Page 139: ...sas en rapportförhandsgranskning för dessa data Du kan komma åt dessa data längre fram genom att välja testet som identifieras med datum och tid på testmenyn Figur 4 27 Rapportförhandsgranskning 4 6 2 Generera fullständig rapport för individuella tester Efter en kort stund visas den fullständiga testrapporten Vid granskning av tidigare insamlade data kan du visa den fullständiga rapporten genom at...

Page 140: ...Report generera rapport Figur 4 29 Generera en EyeSeeSix rapport Du måste slutföra minst en körning av varje protokoll Lateral RALP och LARP Om du väljer att köra ett protokoll mer än en gång kan du använda kryssmarkeringarna för att bestämma vilken körning för varje protokoll som du vill ha med i din EyeSeeSix rapport Du kan bara använda en kryssmarkering per protokoll RALP LARP och Lateral om du...

Page 141: ...ingen och beräkningen av regressionspunktdiagrammets genomsnittliga lutningsförstärkning Vertikala förstärkningar visas som genomsnittlig regressionslutningsförstärkning 4 Cirkulärt förstärkningspunktdiagram Detta punktdiagram ger en visuell överblick över var de olika förstärkningsberäkningarna är uppritade Det har prickade rutnätslinjer som kan hjälpa dig att se hur nära resultaten ligger enhets...

Page 142: ... förstärkning Onormal förstärkning 5 Information om vertikalplansimpulser Detta punktdiagram hjälper dig att verifiera att de vertikala impulserna utfördes åt korrekt riktning och indikerar att du har stimulerat den kanal vars funktion du ville mäta ...

Page 143: ...rt genererades tidigare Om du klickar på ett test i detta fall Kalibreringshuvud visas rapportförhandsgranskningen Om du därefter trycker på Generate Report generera rapport visas en fullständig rapport Figur 4 31 Rapportförhandsgranskning för tidigare insamlade data på menyn för slutförda test Figur 4 32 Fullständig rapport har genererats på nytt från förhandsgranskningsskärmen med hjälp av knapp...

Page 144: ...enkelt kryssa för videoinspelningsknappen på testskärmen innan du påbörjar testet för den aktuella sessionen Som standard är videoinspelningsläget inaktiverat och därför måste du välja videoinspelning för att aktivera denna funktion Figur 4 34Välja videoinspelningsalternativet När du är klar med testet kan du välja fliken Recordings inspelningar för att granska dina sessionsdata både grafiskt och ...

Page 145: ...älja den mediespelare du vill använda för att öppna videon Standardvideouppspelningen visar ögat i tillräckligt stort format för att man ska kunna se rörelserna utan att datagrafiken överlappas Figur 4 37 Standardvideouppspelning I verktygsfältet finns alternativ som låter dig pausa stoppa och justera samt gå framåt eller bakåt Du kan även välja alternativet för att ändra uppspelningshastighet Fig...

Page 146: ...för att återgå till standardstorleken eller välja något annat alternativ Figur 4 39 Helskärmsvideo Du kan även justera videostorlek manuellt genom att fatta tag i höger hörn av videorutan och dra rutan till önskad storlek Figur 4 40 Storleksjustera videoskärmen Videofilerna sparas i din videofilmapp där de kan spelas upp döpas om eller exporteras ...

Page 147: ... 4 41 Tidigare inspelade videor 4 9 Nystagmus protokolltest Det finns ett standardprotokoll som låter dig mäta nystagmus Du kan spela in denna nystagmus på video och arkivera den permanent i patientens journal Figur 4 42 Mätningsskärm för nystagmus ...

Page 148: ...sionsdata Denna funktion används för att vid behov exportera tidigare insamlade sessioner för felsökning När du väljer att exportera en session till en zip fil från filens rullgardinsmeny sparas sessionen automatiskt som en zip fil i mappen för komprimerade filer Figur 4 44 Export zip fil Figur 4 45 Mappen som innehåller zip filer ...

Page 149: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 40 ...

Page 150: ... undvika att använda organiska lösningsmedel och aromatiska oljor Koppla alltid bort USB sladden under rengöringsprocessen och var noggrann med att inte låta några vätskor komma in på insidan av instrumentet eller tillbehören Stäng alltid av produkten och dra ut kontakten ur eluttaget före rengöring Använd en mjuk trasa som är lätt fuktad med rengöringslösning när du rengör alla synliga ytor Se ti...

Page 151: ...den första köparen Tillbehör är fria från defekter av material och utförande under normal användning och service under en period på nittio 90 dagar från det datum då Interacoustics levererade dem till den första köparen Om en produkt behöver service under den tillämpliga garantiperioden bör köparen kommunicera direkt med Interacoustics lokala servicecenter för att fastställa var den bör repareras ...

Page 152: ...ler överlåter inte till någon annan person eller myndighet vare sig direkt eller indirekt behörighet att å Interacoustics vägnar anta något annat ansvar i samband med försäljning av Interacoustics produkter INTERACOUSTICS AVSÄGER SIG ALLA ANDRA GARANTIER VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA INKLUSIVE GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER FÖR FUNKTION ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL ELLER A...

Page 153: ...EyeSeeCam vHIT Bruksanvisning SV Sida 44 ...

Page 154: ...sel 5VDC 0 25VDC Kamera Monokulär kamera som kan flyttas mellan vänster och höger öga Glasögon Gjuten flexibel ram med åtsittande passform rengöringsbara kontaktytor av silikon Passar både barn och vuxna Vikt Glasögon 40 g Kamera 32 g Total vikt 72 g Kalibrering Glasögonmonterad laser med fempunktskalibrering Samplingsfrekvens 220 Hz Huvudspårningssensor IMU gyroskop Inertial Measurement Unit med ...

Page 155: ......

Page 156: ......

Page 157: ...Mode d emploi vHIT FR ...

Page 158: ......

Page 159: ...ration du matériel 11 3 4 Les lunettes vHIT 11 3 5 1 Caméra et éclairage infrarouge 12 3 5 2 Réglage de la mise au point 13 3 5 3 Réglage du laser d étalonnage 13 3 5 4 Verres correcteurs 14 3 5 5 Entretien et maintenance 14 3 6 Installation logicielle 15 3 6 1 Désinstallation du logiciel EyeSeeCam vHIT 15 3 6 2 Démarrage à partir d OtoAccess 15 3 6 3 Sauvegarde des fichiers dans OtoAccess 16 4 Pr...

Page 160: ... Rapports 30 4 6 1 Produire un rapport complet pour des tests individuels 30 4 6 2 Rapport EyeSeeSix 31 4 6 3 Aperçu 34 4 7 Suppression du bruit 35 4 8 Enregistrement vidéo 35 4 9 Protocole de test de nystagmus 38 4 10 Échantillons de rapports et imprimés 39 4 11 Exporter les données d une session complétée 39 5 Maintenance 41 5 1 Procédure de maintenance générale 41 5 2 Comment nettoyer les produ...

Page 161: ...sante horizontale des mouvements oculaires Les premières mesures oculométriques à l aide de techniques photoélectriques remontent à environ cinquante ans Ces premières expériences utilisaient des techniques photographiques manuelles pour mesure les mouvements horizontaux et verticaux de l œil Par la suite des techniques basées sur des images en mouvement ont été utilisées pour améliorer la résolut...

Page 162: ...au chevet du patient et en salle d urgence Avec cet appareil un docteur peut évaluer la fonction vestibulaire périphérique de façon objective et fiable en quelques minutes et faire la différence entre les vertiges périphériques et centraux Ce HIT vidéo est un nouvel outil peu onéreux pouvant être appliqué immédiatement dans toutes les configurations cliniques telles que les unités ambulatoires de ...

Page 163: ...s de sécurité adhérant aux recommandations de l ANSI American National Standards Institute en matière d avis de sécurité DANGER désigne une situation qui présente en l absence de précautions appropriées un risque de mort ou d accident grave AVERTISSEMENT utilisé avec le symbole d avertissement désigne une situation qui présente en l absence de précautions appropriées un risque d accident dont la g...

Page 164: ...Mode d emploi EyeSeeCam vHIT FR Page 4 ...

Page 165: ...nspectez avant de connecter Avant de connecter l appareil il devra être encore une fois inspecté pour vérifier d éventuels dégâts Tout le matériel et ses accessoires devront être contrôlés visuellement pour vérifier les pièces manquantes Rapport immediat de tout défaut N importe quelle partie manquante ou défaillante devra être retournée immédiatement au fournisseur de l instrument avec la facture...

Page 166: ...médical Les équipements externes destinés à une connexion sur une entrée de signal une sortie de signal ou d autres connecteurs devront être conformes aux normes de produit pertinentes par ex IEC 60950 1 pour les équipements informatiques et la série IEC 60601 pour les équipements électriques médicaux En outre toutes ces combinaisons systèmes électriques médicaux doivent être conformes aux exigenc...

Page 167: ...ment pendant quelques instants Le système EyeSeeCam doit faire l objet d un entretien au moins une fois par an L entretien doit inclure un test de sécurité Il est impossible de procéder à l entretien des éléments de l appareil lorsque celui ci est en cours d utilisation sur un patient Ne pas utiliser le matériel si le boîtier n est pas intact mais faire entretenir l appareil Le système doit être u...

Page 168: ...Mode d emploi EyeSeeCam vHIT FR Page 8 ...

Page 169: ...yeux peuvent vaciller et devenir instables si l alimentation électrique de la caméra n est pas maximisée Ces problèmes surviennent principalement dans les systèmes informatiques utilisant la technologie des processeurs INTEL Pour maximiser l alimentation électrique les fonctions d économie de puissance CPU doivent être désactivées dans la configuration du BIOS ou au moyen du logiciel comme décrit ...

Page 170: ... également nécessaire de désactiver les fonctions d économie d énergie propres à Windows Dans panneau de configuration Propriétés des options d alimentation Gestionnaire d alimentation régler les modes de gestion de l alimentation sur la performance maximale comme illustré ci dessous Figure 3 2 Propriétés des options d alimentation ...

Page 171: ...le USB sur l ordinateur Connecter l autre extrémité du câble USB à la caméra EyeSeeCam Monter la caméra sur les lunettes à l aide du joint sphérique voir Figure 2 4 Monter le laser d étalonnage au centre de la monture voir Figure 2 4 Connecter le câble d alimentation électrique de l ordinateur à une prise murale puis à l ordinateur 3 4 Les lunettes vHIT Les lunettes vHIT sont généralement dotées d...

Page 172: ...ettes vHIT USB ne doivent pas être utilisées à proximité de gaz explosifs Outre la caméra les lunettes comportent un laser d étalonnage au centre Celui ci fournit les cibles de fixation visuelle à des fins d étalonnage Le laser projette un point lumineux devant la tête Par exemple si le sujet est assis devant un mur celui ci apparaîtra sur le mur et s il est allongé il apparaîtra au plafond Tout c...

Page 173: ...mages mises au point sont une condition préalable d un suivi stable de l œil et de données sans parasites L œil est net lorsque les détails des motifs individuels de l iris la signature de l iris sont bien visibles Figure 3 5 Réglage de la mise au point pour la caméra 3 5 3 Réglage du laser d étalonnage Le laser d étalonnage au centre du masque présente un bouton vous permettant d aligner les poin...

Page 174: ...http www frohnhaeuser de Ces verres sont généralement utilisés pour l examen de patients myopes avec des lunettes d essai Oculus par exemple Figure 3 7 Verres correcteurs attachés à la monture des lunettes afin de faciliter un étalonnage précis basé sur la fixation même chez les patients myopes 3 5 5 Entretien et maintenance Le système vHIT doit faire l objet d un entretien au moins une fois par a...

Page 175: ...lter le manuel d entretien pour le matériel sélectionné afin d obtenir des informations concernant la communication Enfin cliquez sur le bouton Créer Maintenant votre OtoAccess est entièrement programmé pour l exécution de tests vHIT Retirez le CDROM EyeSeeCam du lecteur et remettez le en sécurité dans le manuel Une fois l installation réussie et les licences logicielles saisies vous pouvez commen...

Page 176: ...ess vous permet de sauvegarder et de restaurer vos données facilement Il suffit de cliquer sur Sauvegarde backup et de saisir un nom et un emplacement pour le fichier de sauvegarde Cliquez sur sauvegarder puis pour la première sauvegarde sur l ordinateur sélectionnez le chemin suivant du fichier de sauvegarde C Program Files x86 Microsoft SQL Server MSSQL 1 MSSQL Backup Précaution Veuillez noter q...

Page 177: ...r intuitive et facile à utiliser qui vous permet de collecter et de passer des données en revue rapidem Figure 4 1 Interface utilisateur vHIT 4 2 Étalonnages standard Placer les lunettes sur le patient sélectionner Calibration Standard Étalonnage Standard puis sur Prepare Préparer Figure 4 2 Étalonnage standard Data Collection Area ...

Page 178: ...éra en la faisant pivoter dans son joint sphérique jusqu à ce que l œil soit enfin centré sur l image La caméra peut pivoter dans trois directions plan horizontal plan vertical rotation Cependant il n est possible de faire pivoter la caméra que dans l une des trois directions possibles à la fois Après avoir centré l œil dans une direction par exemple sur le plan horizontal choisissez la direction ...

Page 179: ...plan horizontal approximatif comme indiqué par la ligne de rotation rouge présentée sur l image en haut à droite Enfin une rotation de la caméra sur le plan vertical permet de déplacer la pupille verticalement flèche rouge dans le bouton en bas à gauche jusqu à ce que la pupille soit centrée image en bas à droite 4 2 2 Commencer l étalonnage standard Le patient est assis à 1 5 m du mur sur lequel ...

Page 180: ...droite de l écran d étalonnage La séquence est centre droite gauche haut bas Cette séquence est répétée deux fois pendant 24 secondes Sur cet écran vous pouvez voir les mouvements bruts de l œil du patient lorsqu il suit du regard les 5 points d étalonnage Figure 4 8 Écran d étalonnage avec données brutes de position des fixations de l œil sur les cibles d étalonnage Les fixations sont alignées co...

Page 181: ...haitez utiliser l étalonnage par défaut Figure 4 10 Sauvegarde du fichier d étalonnage 4 3 Étalonnages de la tête Vous pouvez commencer les tests sans étalonner en sélectionnant tout simplement un test et en débutant les impulsions Dans ce cas un étalonnage par défaut est utilisé Il s agit d une bonne solution pour les situations difficiles ou les patients délicats mais nous recommandons tout de m...

Page 182: ...t et en tenant sa tête de la même façon qu au cours d un test des canaux latéraux à base d impulsions de la tête Il faut effectuer environ cinq oscillations sinusoïdales horizontales et verticales à une vitesse de crête de la tête modérée ne dépassant pas 100 degrés seconde La durée totale de l étalonnage de la tête est d environ 15 secondes 4 3 2 Commencer l étalonnage Sélectionnez Start Démarrer...

Page 183: ... d une perte vestibulaire ne peuvent pas garder leurs yeux fixés sur la cible en raison des limités du système de poursuite lisse humain Les deux schémas polaires du bas représentent les directions des mouvements de la tête dans le système de coordonnées des capteurs d inertie attachés sur la caméra À partir de ces informations l analyse d étalonnage réorganise l alignement des capteurs 4 3 3 Rapp...

Page 184: ...age a Yes Oui ou b No Use the Default Instead Non utiliser l étalonnage par défaut Figure 4 15 Sauvegarde du fichier d étalonnage de la tête Si vous avez effectué 2 étalonnages de la tête ou plus l invite suivante s affichera Do you want to use this calibration Souhaitez vous utiliser cet étalonnage a Yes Oui b No Use Previous Non utiliser le précédent ou c No Use Default Instead Non utiliser l ét...

Page 185: ...r un test vous pouvez choisir d utiliser une cible externe que vous placerez sur le mur ou bien le système d éclairage du laser pour projeter des cibles de fixation que le patient regardera avant et entre les impulsions Cette fonction allumera automatiquement l éclairage laser entre les impulsions et les éteindra automatique pendant les impulsions Certaines personnes préfèrent utiliser l éclairage...

Page 186: ...ête dans les 80 ms suivant l impulsion Lorsque l impulsion répond à ces exigences les formes d onde des mouvements de la tête et des yeux s afficheront ensemble avec une coche Si l impulsion de la tête ne répond pas à ces exigences une croix s affichera Les mouvements de la tête sont présentés sous forme de lignes grises et les mouvements des yeux sous forme de lignes noires Voir figure 4 18 ci de...

Page 187: ...se Ce nombre compte chaque impulsion effectuée donnant lieu à une coche verte mais exclut les impulsions donnant lieu à des croix rouges Dans le rapport final le nombre d impulsions sera le même que celui que vous verrez au cours de la collecte de données à moins qu un artéfact ou bruit ne soit présent auquel cas l algorithme final supprimera ces traces du rapport final Figure 4 21 Écran de collec...

Page 188: ... être configuré pour s arrêter seulement après que l opérateur ait appuyé sur le bouton Stop Figure 4 22 Auto Stop activé après 7 impulsions valides de la tête 4 5 Impulsions verticales Protocoles RALP LARP Pour les tests sur les plans verticaux vous pouvez sélectionner les protocoles RALP et LARP antérieur droit postérieur gauche et antérieur gauche postérieur droit Figure 4 23 Test d impulsion d...

Page 189: ...toujours avec une ligne noire plus sombre Si vos impulsions sont dans la bonne direction sur le bon plan vous verrez votre réponse apparaître dans les zones hachurées Les zones bleutées correspondent aux mouvements antérieurs gauches ou postérieurs gauches et les rouges aux mouvements antérieurs droits ou postérieurs droits 4 5 2 Commencer le test Sélectionner Start Démarrage et commencer à effect...

Page 190: ... complet pour des tests individuels Après un court laps de temps le rapport de test complet sera produit automatiquement Vous pouvez fermer cet écran et revenir au menu de test principal en cliquant sur la petite croix rouge dans le coin en haut à droite de l écran Lorsque vous passez en revue des données collectées au préalable vous pouvez lire le rapport complet en cliquant sur le bouton Generat...

Page 191: ...ort Produire rapport Figure 4 28 Produire un rapport EyeSeeSix Vous devez effectuer chacun des protocoles suivants au moins une fois Latéral RALP et LARP Si vous choisissez d effectuer un protocole plus d une fois vous pouvez utiliser les coches pour décider de la version de chaque protocole que vous souhaitez afficher dans votre rapport EyeSeeSix Vous ne pouvez cocher qu une case par protocole RA...

Page 192: ...rieur droit et antérieur droit et en bleu si elles stimulent un canal du côté gauche latéral gauche postérieur gauche et antérieur gauche 2 Graphiques de régression Permettent de procéder à une analyse des données graphiques sur l ensemble de la gamme de vitesse des impulsions de la tête 3 Calculs de gains Les gains latéraux sont affichés pour les calculs sur 60 ms et les calculs des gains de pent...

Page 193: ... constater des gains proches de 1 alors qu un système vestibulaire affaibli peut présenter des gains inférieurs à 0 7 Le point noir représente la valeur réelle du gain et la barre noire entourant le point représente la déviation standard pour la mesure considérée Gains normaux Gains anormaux 5 Informations concernant les impulsions sur le plan vertical Ce graphique vous aide à vérifier que les imp...

Page 194: ...un rapport indique qu un rapport a été produit précédemment Si vous cliquez sur un test dans ce cas Étalonnage Tête l aperçu de rapport s affiche et si vous appuyez sur Produire Rapport Generate Report un rapport complet s affiche Figure 4 30 Aperçu de rapport pour les données collectées précédemment à partir du menu de tests complétés Figure 4 31 Rapport complet produit à partir de l écran Aperçu...

Page 195: ...istrement vidéo sur votre écran de test afin de débuter les tests de la session en cours Par défaut le mode d enregistrement vidéo est désactivé vous devez donc sélectionner l enregistrement vidéo pour activer cette fonction Figure 4 33 Sélection de l option d enregistrement vidéo Une fois que vous avez terminé les tests vous pouvez sélectionner l onglet Recordings Enregistrements pour passer en r...

Page 196: ...ia avec lequel vous souhaitez ouvrir votre vidéo Avec les paramètres de lecture vidéo par défaut l œil est suffisamment grand pour permettre d en voir les mouvements sans qu ils n empiètent sur les graphiques de données Figure 4 36 Lecture vidéo par défaut La barre d outils vous offre des options de pause d arrêt de réglage et d avance et recul rapide Vous pouvez également sélectionner l option de...

Page 197: ...nner d autres options Figure 4 38 Vidéo en mode plein écran Vous pouvez également modifier la taille de la vidéo manuellement en saisissant le coin droit de la fenêtre vidéo et en faisant glisser la fenêtre jusqu à ce qu elle atteigne la taille de votre choix Figure 4 39 Redimensionnement de l écran vidéo Les fichiers vidéos sont sauvegardés dans votre répertoire de fichiers vidéos où ils peuvent ...

Page 198: ...nt collectées 4 9 Protocole de test de nystagmus Il existe un protocole par défaut vous permettant de mesurer le nystagmus Ce nystagmus peut être enregistré sur vidéo et inséré de façon permanente dans le dossier de votre patient Figure 4 41 Écran de mesure du nystagmus ...

Page 199: ...ée pour exporter des sessions précédemment collectées à des fins de dépannage si nécessaire Lorsque vous choisissez d exporter une session vers un fichier zip dans le menu déroulant de votre fichier un fichier zip est alors sauvegardé automatiquement dans votre répertoire de fichiers compressés Figure 4 43 Exporter un fichier Zip Figure 4 44 Le répertoire contenant les fichiers Zip ...

Page 200: ...Mode d emploi EyeSeeCam vHIT FR Page 40 ...

Page 201: ... aromatiques doit être évitée Débranchez toujours le câble USB pendant le processus nettoyant et être prudent qu aucun liquide n entre dans l intérieur de l instrument ou les accessoires Avant de nettoyer toujours éteindre et débrancher l appareil Utilisez un tissu doux légèrement refroidi avec la solution nettoyante et nettoyer toutes les surfaces exposées Ne pas permettre au liquide d entrer en ...

Page 202: ...mplacement seront effectués à la charge d Interacoustics soumise aux termes de cette garantie Le produit concerné par le service devra être rendu promptement emballé correctement et l affranchissement prépayé La perte ou les dégâts en retour de l expédition d Interacoustics seront au risque de l acheteur En aucun cas Interacoustics ne serait tenu responsable de n importe quels dégâts fortuits indi...

Page 203: ...interchangeable entre l œil droit et l œil gauche Lunettes Monture moulée flexible bien ajustée zones de contact nettoyables en silicone Adaptées aux enfants et aux adultes Poids Lunettes 40 g Caméra 32 g Poids combiné 72 g Étalonnage Laser monté sur les lunettes avec étalonnage en 5 points Taux d échantillonnage 220 Hz Capteur de suivi des mouvements de la tête Unité de mesure inertielle IMU gyro...

Page 204: ......

Page 205: ...Οδηγίες χρήσης EL ...

Page 206: ......

Page 207: ...πλισμού 11 3 5 Η Διόπτρα vHIT 11 3 5 1 Κάμερα και υπέρυθρος φωτισμός 12 3 5 2 Ρύθμιση εστίασης 13 3 5 3 Ρύθμιση του λέιζερ βαθμονόμησης 14 3 5 4 Διορθωτικοί φακοί όρασης 14 3 5 5 Επισκευή και Συντήρηση 14 3 6 Διαμόρφωση λογισμικού 15 3 6 1 Κατάργηση εγκατάστασης του λογισμικού vHIT EyeSeeCam 15 3 6 2 Έναρξη από το OtoAccess 15 3 6 3 Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας για τα αρχεία στο OtoAccess 16 4 ...

Page 208: ...ακοπή 31 4 6 Αναφορές 32 4 6 1 Προεπισκόπηση 32 4 6 2 Δημιουργία πλήρους αναφοράς για μεμονωμένες δοκιμές 32 4 6 3 Αναφορά EyeSeeSix 33 4 6 3 Προεπισκόπηση 36 4 7 Αφαίρεση θορύβου 37 4 8 Καταγραφή βίντεο 37 4 9 Δοκιμή πρωτοκόλλου νυσταγμού 41 4 10 Δείγματα και εκτυπώσεις 42 4 11 Εξαγωγή δεδομένων εξέτασης 42 5 Συντήρηση 43 5 1 Διαδικασία γενικής συντήρησης 43 5 2 Πώς να καθαρίσετε τα προϊόντα της ...

Page 209: ... μοίρες Ωστόσο αυτές οι τεχνικές συχνά περιορίζονται μόνο στη μέτρηση της παραμέτρου της οριζόντιας κίνησης του οφθαλμού Οι οφθαλμομετρήσεις με φωτοηλεκτρικές τεχνικές αναφέρθηκαν για πρώτη φορά πριν από πενήντα χρόνια περίπου Αυτά τα πρώιμα πειράματα περιελάμβαναν μη αυτόματες φωτογραφικές τεχνικές για την μέτρηση της οριζόντιας και της κατακόρυφης κίνησης του οφθαλμού Αργότερα χρησιμοποιήθηκαν τ...

Page 210: ...ν εκτέλεση της δοκιμασίας απότομης στροφής της κεφαλής HIT τόσο στο προσκέφαλο του ασθενούς όσο και στο τμήμα επειγόντων περιστατικών Με τη δοκιμασία αυτή ο γιατρός μπορεί αντικειμενικά και αξιόπιστα να αξιολογήσει την περιφερική αιθουσαία λειτουργία εντός ολίγων λεπτών και να διακρίνει τον περιφερικό από τον κεντρικό ίλιγγο Αυτή η δοκιμασία απότομης στροφής της κεφαλής HIT με χρήση βίντεο είναι έ...

Page 211: ...οίες ακολουθούν τις συστάσεις του ANSI αμερικανικό εθνικό ινστιτούτο προτύπων για τις σημειώσεις ασφάλειας Η ένδειξηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία εάν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό Η ένδειξηΠΡΟΣΟΧΗ όταν χρησιμοποιείται με το προειδοποιητικό σύμβολο ασφάλειας υποδηλώνει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία εάν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσ...

Page 212: ...EyeSeeCam vHIT Οδηγίες χρήσης EL Σελίδα 4 ...

Page 213: ...κό σας αντιπρόσωπο Αναφορά βλαβών Έλεγχος πριν την χρήση Πριν συνδέσετε το προϊόν πρέπει να ελεχθεί για ζημιές Όλα τα εσωτερικά αξεσουάρ πρέπει να ελεχθούν για γδαρσίματα και απώλειες Αναφέρετε αμέσως οποιαδήποτε ζημιά Αν υπολειτουργεί ή απουσιάζει οτιδήποτε πρέπει να το αναφέρετε αμέσως στον προμηθευτή σας καθώς επίσης να αναφέρετε και το τιμολόγιο τον σειριακό αριθμό και το πρόβλημα λεπτομερώς Σ...

Page 214: ...σχηματίζοντας με αυτό τον τρόπο ένα ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα Ο εξωτερικός εξοπλισμός που προορίζεται για σύνδεση σε είσοδο σήματος σε έξοδο σήματος ή σε άλλους συνδέσμους θα συμμορφώνεται με το πρότυπο των σχετικών προϊόντων π χ το IEC 60950 1 για εξοπλισμό πληροφορικής και τη σειρά προτύπων IEC 60601 για ιατρικό ηλεκτρικό εξοπλισμό Επιπλέον όλοι οι παρόμοιοι συνδυασμοί ιατρικά ηλεκτρικά συστήματ...

Page 215: ...μπορεί να υπερβεί τους 43 C μέγιστο 44 C Εάν αυτό προκαλεί δυσφορία στον ασθενή απενεργοποιήστε για λίγο τον εξοπλισμό Το σύστημα EyeSeeCam θα πρέπει να συντηρείται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο Η συντήρηση θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα τεστ ασφάλειας Δεν υπάρχει εξάρτημα του εξοπλισμού το οποίο να μπορεί να συντηρηθεί όσο χρησιμοποιείται στον ασθενή Μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό εάν το περίβλημ...

Page 216: ...EyeSeeCam vHIT Οδηγίες χρήσης EL Σελίδα 8 ...

Page 217: ...πορεί να αρχίσουν να τρεμοσβήνουν και να αποσταθεροποιηθούν αν η ισχύς που παρέχεται στην κάμερα δεν είναι η μέγιστη δυνατή Αυτά τα προβλήματα προκύπτουν σε υπολογιστικά συστήματα που χρησιμοποιούν τεχνολογία chipset της INTEL Για να μεγιστοποιηθεί η παρεχόμενη ισχύς οι ρυθμίσεις εξοικονόμησης ενέργειας της CPU πρέπει να απενεργοποιηθούν είτε στη διαμόρφωση του bios είτε μέσω του λογισμικού όπως π...

Page 218: ... να απενεργοποιήσετε τις ρυθμίσεις εξοικονόμησης ενέργειας των Windows Στο control panel Πίνακας ελέγχου Power options properties Ιδιότητες παροχής ενέργειας power manager Διαχείριση ισχύος ορίζετε τους συνδυασμούς τροφοδοσίας στη μέγιστη απόδοση όπως φαίνεται παρακάτω Σχήμα 3 2 Power Option properties Ιδιότητες παροχής ενέργειας ...

Page 219: ...ικού εξοπλισμού Συνδέστε το καλώδιο USB στον υπολογιστή Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην κάμερα EyeSeeCam Τοποθετήστε την κάμερα στη διόπτρα χρησιμοποιώντας την ειδική σφαιρική άρθρωση βλ Σχήμα 2 4 Τοποθετήστε το λέιζερ βαθμονόμησης στη γέφυρα της διόπτρας βλ Σχήμα 2 4 Συνδέστε την τροφοδοσία του υπολογιστή στην πρίζα τοίχου έπειτα συνδέστε με τον υπολογιστή 3 5 Η Διόπτρα vHIT Η διόπτρα...

Page 220: ...ια χρήση πλησίον εκρηκτικών αερίων Παράλληλα με την κάμερα υπάρχει και το λέιζερ βαθμονόμησης στο κέντρο που παρέχει τους στόχους οπτικής προσήλωσης για τη βαθμονόμηση Το λέιζερ προβάλλει ένα φωτεινό στιγμόγραμμα εμπρός από την κεφαλή λόγου χάρη πάνω στον τοίχο εάν το εξεταζόμενο υποκείμενο κάθεται εμπρός από τον τοίχο ή πάνω στο ταβάνι εφόσον το εξεταζόμενο υποκείμενο είναι ξαπλωμένο Όπως γίνεται...

Page 221: ...όνα Καθώς οι κόγχες των οφθαλμών διαφέρουν ως προς τις διαστάσεις τους από ασθενή σε ασθενή η απόλυτη εστίαση θα πρέπει να ρυθμίζεται για να παράσχει εστιασμένες εικόνες και οι εστιασμένες εικόνες αποτελούν προϋπόθεση για τη σταθερή παρακολούθηση του οφθαλμού και για δεδομένα χωρίς θόρυβο Ο οφθαλμός είναι εστιασμένος εφόσον οι λεπτομέρειες των εκάστοτε σχηματισμών της ίριδας η υπογραφή της ίριδας ...

Page 222: ...ονόμησης 3 5 4 Διορθωτικοί φακοί όρασης Η διόπτρα vHIT διαθέτει στηρίγματα που επιτρέπουν την τοποθέτηση διορθωτικών φακών όρασης με τυπική διάμετρο 38 mm π χ από το http www frohnhaeuser de Οι φακοί αυτού του τύπου χρησιμοποιούνται συνήθως για την εξέταση ασθενών με μυωπία με π χ δοκιμαστικό σκελετό Oculus Σχήμα 3 7 Διορθωτικοί φακοί όρασης που έχουν τοποθετηθεί στο σκελετό της διόπτρας προκειμέν...

Page 223: ...σχετικά με την επικοινωνία όσον αφορά τον επιλεγμένο υλικό εξοπλισμό Τέλος κάντε κλικ στο κουμπί Create Δημιουργία Το OtoAccess έχει πλέον προγραμματιστεί πλήρως για δοκιμασίες vHIT Βγάλτε το CDROM του EyeSeeCam από τη μονάδα δίσκου και φυλάξτε το προσεχτικά στη θήκη του μέσα στο Εγχειρίδιο Αφού η εγκατάσταση ολοκληρωθεί επιτυχώς και αφού εισαχθούν οι άδειες χρήσης λογισμικού μπορείτε να ξεκινήσετ...

Page 224: ... και ανάκτησης αντιγράφων ασφαλείας για τα δεδομένα σας Απλά πατήστε backup λήψη αντιγράφων ασφαλείας και για την πρώτη λήψη αντιγράφων ασφαλείας στον υπολογιστή επιλέξτε την ακόλουθη τοποθεσία για το αρχείο ασφαλείας C Program Files x86 Microsoft SQL Server MSSQL 1 MSSQL Backup Για ανάκτηση κάντε κλικ στην επιλογή Restore Ανάκτηση και επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να ανακτήσετε Προσοχή Λάβετε υπό...

Page 225: ...η διεπαφή χρήστη που επιτρέπει τη γρήγορη συλλογή και ανασκόπηση δεδομένων Εικόνα 4 1 Διασύνδεση χρήστη vHIT 4 2 Τυπικές βαθμονομήσεις Τοποθετήστε τα γυαλιά στον ασθενή επιλέξτε Calibration Βαθμονόμηση Standard Τυπική και στη συνέχεια κάντε κλικ στην επιλογή Prepare Προετοιμασία Εικόνα 4 2 Τυπική βαθμονόμηση Data Collection Area ...

Page 226: ...υθυγραμμίστε την κάμερα περιστρέφοντάς κατά τέτοιο τρόπο ώστε το μάτι να είναι κεντραρισμένο στην εικόνα Η κάμερα μπορεί να περιστραφεί σε τρεις διευθύνσεις στον κατακόρυφο άξονα στον οριζόντιο άξονα και στον εγκάρσιο άξονα Ωστόσο κάθε φορά η κάμερα μπορεί να ρυθμιστεί μόνο σε μία από αυτές τις τρεις πιθανές διευθύνσεις Αφού το μάτι κεντραριστεί σε μία διεύθυνση π χ στην οριζόντια διεύθυνση επιλέξ...

Page 227: ... Στη συνέχεια μια περιστροφή στον κατακόρυφο άξονα της κάμερας ευθυγραμμίζει το βλέφαρο σε σχεδόν οριζόντιο προσανατολισμό όπως υποδεικνύεται από την κόκκινη περιστρεφόμενη γραμμή στην επάνω δεξιά εικόνα Τέλος μια περιστροφή της κάμερας στον διαμήκη άξονα θα μετακινήσει την κόρη κατακόρυφα κόκκινο βέλος στην κάτω αριστερή εικόνα έως ότου η κόρη κεντραριστεί πλήρως κάτω δεξιά εικόνα 4 2 2 Έναρξη τυ...

Page 228: ...ει σταθεροποιήσει το βλέμμα του στην κατάλληλη κουκκίδα βαθμονόμησης Κατά τη διάρκεια της βαθμονόμησης θα εμφανιστεί ένας προτεινόμενος στόχος με μια μεγάλη κόκκινη κουκίδα η οποία θα κινείται σε μια ακολουθία αλμάτων από σημείο προσήλωσης σε σημείο προσήλωσης υποδεικνύοντας την επόμενη επιθυμητή προσήλωση Με τη βοήθεια της παρουσίασης αυτής ο εξεταστής μπορεί να δώσει οδηγίες στον ασθενή σχετικά ...

Page 229: ...α δεδομένα θέσης των σταθεροποιήσεων των ματιών στους στόχους βαθμονόμησης Οι σταθεροποιήσεις είναι ευθυγραμμισμένες σε σχήμα σταυρού και εμφανίζονται στο σχεδιάγραμμα Eye in Image Το μάτι στην εικόνα Η διαδικασία βαθμονόμησης σταματά αυτόματα μετά από περίπου 24 δευτερόλεπτα Εάν θέλετε να ακυρώσετε τη βαθμονόμηση πριν από την παρέλευση αυτού του χρόνου επιλέξτε Stop Διακοπή 4 2 3 Αναφορά βαθμονόμ...

Page 230: ...υπικής βαθμονόμησης μάτια πρέπει να βαθμονομήσετε τη θέση της κεφαλής του ασθενή πριν από την έναρξη των παλμών Για να ξεκινήσετε μπορείτε να κάνετε κλικ στην επιλογή Head Κεφαλή της κεφαλίδας Calibration Βαθμονόμηση στο μενού καταγραφής 4 3 1 Προετοιμασία του ασθενή Ξεκινήστε επιλέγοντας Prepare Προετοιμασία και παρέχοντας οδηγίες στον ασθενή Εικόνα 4 11 Κεφαλίδες βαθμονόμησης κεφαλής Οι κινήσεις...

Page 231: ...ερβαίνουν τις 100 μοίρες δευτερόλεπτο Η συνολική διάρκεια της βαθμονόμησης κεφαλής είναι της τάξης των 15 δευτερολέπτων 4 3 2 Έναρξη βαθμονόμησης Επιλέξτε Start Έναρξη για να ξεκινήσετε τη δοκιμή και επιλέξτε Stop Διακοπή όταν ολοκληρωθεί Εικόνα 4 12 Διάγραμμα που εμφανίζει τις διάφορες επιφάνειες των περιστροφών της κεφαλής Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας βαθμονόμησης κεφαλής θα δείτε μια γραφικ...

Page 232: ...ουσαία απώλεια δεν θα μπορούν να διατηρήσουν τα μάτια τους στον στόχο λόγω των περιορισμών του συστήματος ομαλής παρακολούθησης του ανθρώπου Τα δύο κάτω πολικά διαγράμματα εμφανίζουν τις διευθύνσεις κίνησης της κεφαλής στο σύστημα συντεταγμένων των αδρανειακών αισθητήρων που είναι προσαρτημένοι επάνω στην κάμερα Από αυτές τις πληροφορίες η ανάλυση βαθμονόμησης θα αντιστοιχίσει εκ νέου αυτόματα την...

Page 233: ...τε αυτήν τη βαθμονόμηση α Yes Ναι ή β No Use the Default Instead Όχι χρήση της προεπιλεγμένης Εικόνα 4 15 Αποθήκευση αρχείου βαθμονόμησης κεφαλής Εάν έχετε πραγματοποιήσει 2 ή περισσότερες βαθμονομήσεις κεφαλής θα εμφανιστεί η ερώτηση Do you want to use this calibration Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη βαθμονόμηση α Yes Ναι β No Use Previous Όχι χρήση προηγούμενης ή γ No Use Default Instead Όχι ...

Page 234: ... δοκιμασίας μπορείτε να αποφασίσετε εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν εξωτερικό στόχο που τοποθετείτε στον τοίχο ή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα φώτα του λέιζερ ώστε να προβάλετε στόχους προσήλωσης για να κοιτάξει ο ασθενής πριν από τις ωθήσεις και μεταξύ αυτών Το χαρακτηριστικό αυτό θα μεταφέρει αυτόματα τα φώτα του λέιζερ στην κατάσταση ενεργοποίησης μεταξύ των ωθήσεων και στην κατάσταση απε...

Page 235: ...ής τις 150 μοίρες δευτερόλεπτο και πρέπει να έχει μέγιστη τιμή τα 80 ms Όταν πληρούνται οι απαιτήσεις οι κυματομορφές για τις κινήσεις της κεφαλής και των ματιών θα εμφανίζονται με μια ένδειξη κίνησης Εάν ο παλμός κεφαλής δεν πληροί αυτές τις απαιτήσεις θα εμφανίζεται ένας σταυρός Οι κινήσεις της κεφαλής εμφανίζονται ως γκρίζες γραμμές ενώ οι κινήσεις των ματιών ως μαύρες γραμμές Δείτε την εικόνα ...

Page 236: ...ση Ο αριθμός αυτός θα αντιστοιχεί στην απαρίθμηση κάθε ώθησης που εκτελείτε και παράγει ένα πράσινο σημάδι επιλογής όχι όμως στις ωθήσεις που παράγουν κόκκινα Χ Στην τελική έκθεση ο αριθμός των ωθήσεων θα είναι ίδιος με αυτόν που βλέπετε κατά τη διάρκεια της συλλογής δεδομένων εκτός εάν υπήρχε τεχνούργημα ή θόρυβος και ο τελικός αλγόριθμος θα αφαιρέσει το αποτύπωμα από την τελική έκθεση Εικόνα 4 2...

Page 237: ...ιστεί ώστε να σταματά μόνο αφού ο χειριστής πατήσει το κουμπί Stop τερματισμός Εικόνα 4 22 Ενεργοποιημένο Auto Stop μετά από 7 έγκυρες ωθήσεις κεφαλής 4 5 Κατακόρυφοι παλμοί Πρωτόκολλα RALP LARP Για την εξέταση στις κατακόρυφες επιφάνειες μπορείτε να επιλέξετε τα πρωτόκολλα RALP και LARP δεξιό πρόσθιο αριστερό οπίσθιο και αριστερό εμπρόσθιο δεξιό οπίσθιο Εικόνα 4 23 Εξέταση με παλμούς κεφαλής κατα...

Page 238: ...Η ορθή επιφάνεια για το RALP Εικόνα 4 24 Οδηγός διεύθυνσης επιφάνειας Ο τελευταίος παλμός που εκτελείται εμφανίζεται πάντοτε με την πιο σκούρα μαύρη γραμμή Εάν οι παλμοί σας βρίσκονται στην ορθή διεύθυνση επιφάνεια θα δείτε την απόκριση στις πυκνές περιοχές Οι μπλε σκιασμένες περιοχές είναι για LA ή LP και οι κόκκινες σκιασμένες περιοχές είναι για RA ή RP 4 5 2 Έναρξη εξέτασης Επιλέξτε Start Έναρξ...

Page 239: ... Οθόνη συλλογής δεδομένων με μη αποδεκτό δεξιό πρόσθιο παλμό 4 5 3 Διακοπή Μετά τη συλλογή εύλογου αριθμού παλμών και στις δύο επιφάνειες 7 10 εμπρόσθιοι και 7 10 οπίσθιοι μπορείτε να πιέσετε Stop Διακοπή Η ενέργεια αυτή θα τερματίσει τη συλλογή δεδομένων ...

Page 240: ...ελαστούν σε μελλοντικές επισκέψεις επιλέγοντας τη δοκιμασία η οποία προσδιορίζεται από την ημερομηνία και την ώρα από το μενού εξετάσεων Εικόνα 4 27 Προεπισκόπηση αναφοράς 4 6 2 Δημιουργία πλήρους αναφοράς για μεμονωμένες δοκιμές Μετά από σύντομο χρονικό διάστημα θα εμφανιστεί η πλήρης αναφορά της εξέτασης Όταν ελέγχετε δεδομένα που συλλέχθηκαν σε προγενέστερο χρόνο μπορείτε να δείτε την πλήρη ανα...

Page 241: ...φοράς εκτύπωσης Εικόνα 4 29 Δημιουργία αναφοράς EyeSeeSix Χρειάζεται να ολοκληρώσετε τουλάχιστον μία εκτέλεση κάθε πρωτοκόλλου Lateral Πλευρικό RALP και LARP Εάν επιλέξετε να εκτελέσετε ένα πρωτόκολλο περισσότερες από μία φορές τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ενδείξεις επιλογής για να αποφασίσετε ποια εκτέλεση από κάθε πρωτόκολλο θέλετε να εμφανιστεί στην αναφορά EyeSeeSix Εάν θέλετε να δημιο...

Page 242: ... και R anterior R εμπρόσθιο και με μπλε χρώμα εάν διεγείρουν κανάλι της αριστερής πλευράς L lateral L πλευρικό L posterior L οπίσθιο και L anterior L εμπρόσθιο 2 Σχεδιαγράμματα παλινδρόμησης Επιτρέπουν τη γραφική ανάλυση των δεδομένων για όλο το εύρος των ταχυτήτων των παλμών κεφαλής 3 Υπολογισμοί ενίσχυσης Εμφανίζονται οι πλευρικές ενισχύσεις για τον υπολογισμό των 60 ms και για τον υπολογισμό τη...

Page 243: ...να δείτε τιμές ενίσχυσης κοντά στο 1 ενώ ένα αιθουσαίο σύστημα με πρόβλημα μπορεί να εμφανίσει τιμές ενίσχυσης μικρότερες από 0 7 Η μαύρη κουκκίδα αντιπροσωπεύει την πραγματική τιμή της ενίσχυσης και η μαύρη ράβδος γύρω από την κουκκίδα αντιπροσωπεύει την τυπική απόκλιση της μέτρησης Φυσιολογικές ενισχύσεις Μη φυσιολογικές ενισχύσεις 5 Πληροφορίες για τους κατακόρυφους παλμούς επιφάνειας Αυτό το σ...

Page 244: ...η δημιουργία αναφοράς Αν πατήσετε κάποια αναφορά στην περίπτωση αυτή Calibrate Head Βαθμονόμηση Κεφαλής αναδύεται η προεπισκόπηση αναφοράς και μετά αν πατήσετε στην επιλογή Generate Report Δημιουργία Αναφοράς θα αναδυθεί η πλήρης αναφορά Σχήμα 4 31 Report Preview Προεπισκόπηση Αναφοράς για συλλεχθέντα δεδομένα από το μενού ολοκληρωμένων εξετάσεων Σχήμα 4 32 Πλήρης αναφοράς που δημιουργήθηκε εκ νέο...

Page 245: ... να καταγράψετε ένα βίντεο κάντε απλώς κλικ στο κουμπί καταγραφής βίντεο στην οθόνη δοκιμής προτού ξεκινήσετε την εξέταση για την τρέχουσα περίοδο λειτουργίας Από προεπιλογή η λειτουργία καταγραφής βίντεο είναι απενεργοποιημένη οπότε πρέπει να επιλέξετε την καταγραφή βίντεο για να ενεργοποιήσετε τη συγκεκριμένη δυνατότητα Εικόνα 4 34 Επιλογή λειτουργίας καταγραφής βίντεο Μετά την ολοκλήρωση της εξ...

Page 246: ...ωγής με την οποία θέλετε να ανοίξετε το βίντεο Εικόνα 4 36 Επιλογή της εφαρμογής αναπαραγωγής πολυμέσων με την οποία θέλετε να ανοίξετε το βίντεο Στην προεπιλεγμένη αναπαραγωγή βίντεο το μάτι εμφανίζεται με αρκετά μεγάλο μέγεθος ώστε να μπορείτε να βλέπετε τις κινήσεις χωρίς να συμβαίνει αλληλοεπικάλυψη με τα γραφήματα δεδομένων Εικόνα 4 37 Προεπιλεγμένη αναπαραγωγή βίντεο Έχετε στη διάθεσή σας επ...

Page 247: ...ικόνα του βίντεο Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές μενού για να επιστρέψετε στο προεπιλεγμένο μέγεθος ή μπορείτε να επιλέξετε άλλες επιλογές Εικόνα 4 39 Βίντεο σε πλήρη οθόνη Επίσης μπορείτε να ρυθμίσετε μη αυτόματα το μέγεθος του βίντεο κρατώντας τη δεξιά γωνία του πλαισίου του βίντεο και σύροντας το πλαίσιο έως ότου το μέγεθος είναι ιδανικό για προβολή ...

Page 248: ...ίδα 40 Εικόνα 4 40 Αλλαγή μεγέθους της οθόνης του βίντεο Τα αρχεία βίντεο αποθηκεύονται στον φάκελο αρχείων βίντεο από όπου είναι δυνατή η αναπαραγωγή η μετονομασία ή η εξαγωγή τους Εικόνα 4 41 Βίντεο που συλλέχθηκαν σε προγενέστερο χρόνο ...

Page 249: ...κιμή πρωτοκόλλου νυσταγμού Υπάρχει ένα προεπιλεγμένο πρωτόκολλο που σας επιτρέπει να μετρήσετε τον νυσταγμό Αυτός ο νυσταγμός μπορεί να καταγραφεί σε βίντεο και να αποτελέσει μόνιμο τμήμα του αρχείου του ασθενή σας Εικόνα 4 42 Οθόνη μέτρησης νυσταγμού ...

Page 250: ...ται για την εξαγωγή δεδομένων που συλλέχθηκαν σε προγενέστερο χρόνο για την αντιμετώπιση προβλημάτων εφόσον χρειαστεί Όταν επιλέγετε να εξαγάγετε μια εξέταση σε αρχείο zip από το αναπτυσσόμενο μενού του αρχείου αποθηκεύεται αυτόματα ένα αρχείο zip στον φάκελο συμπιεσμένων αρχείων Εικόνα 4 44 Εξαγωγή σε αρχείο zip Εικόνα 4 45 Ο φάκελος που περιέχει τα αρχεία zip ...

Page 251: ...τού είναι βρώμικα μπορούν να καθαριστούν με ένα μαλακό ύφασμα και λίγο νερό με υγρό καθαρισμού πιάτων ή κάτι αντίστοιχο Η χρήση οργανικών και αρωματικών υγρών πρέπει να αποφεύγεται Πάντα να αποσυνδέεται το USB κατά την διαδικασία καθαρισμού και προσοχή στο να μην εισχωρήσουν υγρά στο εσωτερικό Πριν τον καθαρισμό η συσκευή να βρίσκεται εκτός ρεύματος Να χρησιμοποιείτε ένα μαλακό ύφασμα με καθαριστι...

Page 252: ...Αν χρειαστεί κάποια επισκευή κατά την περίοδο ισχύς της εγγύησης ο πελάτης πρέπει να επικοινωνείσει απ εθύας με τον τοπικό αντιπρόσωπο και να αναφέρει την βλάβη Η επισκευή ή η αντικατάσταση θα γίνει στα πλέσια των όρων εγγύησης της Interacoustics Τα προιόντα που χρειάζονται επισκευή θα πρέπει να επιστρέψουν σωστά συσκευασμένα Το ρίσκο της αποστολής στην Interacoustics επιβαρύνει τον πελάτη σε περί...

Page 253: ...και δεξιού οφθαλμού Διόπτρα Καλουπωμένο και εύκαμπτο πλαίσιο με εφαρμοστή εφαρμογή και καθαριζόμενες περιοχές επαφής από σιλικόνη Εφαρμόζει στο πρόσωπο παιδιών και ενηλίκων Βάρος Διόπτρα 40 g Κάμερα 32 g Συνδυασμένο βάρος 72 g Βαθμονόμηση Λέιζερ τοποθετημένο επάνω στη διόπτρα με βαθμονόμηση 5 σημείων Ρυθμός δειγματοληψίας 220 Hz Αισθητήρας παρακολούθησης κεφαλής Γυροσκόπιο αδρανειακής συσκευής IMU...

Page 254: ......

Page 255: ...Gebrauchsanweisung DE ...

Page 256: ......

Page 257: ...3 5 Die vHIT Brille 11 3 5 1 Kamera und IR Beleuchtung 12 3 5 2 Fokuseinstellung 13 3 5 3 Einstellung des Kalibrierungslasers 13 3 5 4 Korrektive optische Linsen 14 3 5 5 Instandhaltung und Wartung 14 3 6 Software Einstellung 15 3 6 1 Deinstallation der EyeSeeCam vHIT Software 15 3 6 2 Starten von OtoAccess 15 3 6 3 Sicherung von Dateien in OtoAccess 16 4 Testverfahren 17 4 1 Benutzeroberfläche 17...

Page 258: ... 30 4 6 Berichte 31 4 6 1 Vorschau 31 4 6 2 Erstellen eines vollständigen Berichts für einzelne Tests 31 4 6 3 EyeSeeSix Bericht 32 4 6 3 Vorschau 35 4 7 Rauschunterdrückung 36 4 8 Videoaufzeichnung 37 4 9 Nystagmus Protokolltest 40 4 10 Berichtmuster und Ausdrucke 41 4 11 Exportieren der finalen Sitzungsdaten 41 5 Wartung 43 5 1 Hinweise zur allgemeinen Wartung 43 5 2 How to clean Interacoustics ...

Page 259: ...0 25 Grad Diese Verfahren sind jedoch oft ausschließlich auf die Messung der horizontalen Augenbewegung beschränkt Der erstmalige Einsatz okulometrischer Messungen anhand fotoelektrischer Verfahren fand nachweislich vor ca fünfzig Jahren statt Bestandteil dieser frühen Experimente waren manuelle Fotoverfahren zur Messung horizontaler und vertikaler Augenbewegungen Später fanden Bewegtbildverfahren...

Page 260: ... Notaufnahme eingesetzt werden kann Mit ihm kann ein Arzt in wenigen Minuten objektiv und zuverlässig die periphere vestibuläre Funktion evaluieren und peripheren von zentralem Schwindel unterscheiden Dieser videobasierte HIT ist ein neuartiges zeitsparendes und preisgünstiges Mittel das sich für alle Klinika wie ambulante Einrichtungen für Schwindel oder Notaufnahmen eignet 1 2 Beabsichtigter Ver...

Page 261: ...et eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen kann VORSICHT kennzeichnet in Verbindung mit dem Sicherheitshinweis Symbol eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu geringfügigen oder moderaten Verletzungen führen kann HINWEIS HINWEIS dient dazu auf Vorgehensweisen aufmerksam zu machen die nicht im Zusam...

Page 262: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung DE Seite 4 ...

Page 263: ...das Instrument zwecks Wartung eingeschickt werden muss Müssen Sie den Wartungsdienst in Anspruch nehmen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung Melden von Mängeln Prüfen vor dem Anschluss Bevor Sie das Produkt anschließen sollte es nochmals auf Schäden untersucht werden Prüfen Sie das ganze Gehäuse und das Zubehör visuell auf Kratzer und fehlende Teile Unverzügliches Melden v...

Page 264: ...gen Dieses System ist für einen Anschluss an andere Geräte bestimmt die dann ein medizinisches elektrisches System bilden Externe Geräte die für einen Anschluss an Signaleingänge Signalausgänge oder andere Verbinder bestimmt sind haben die jeweiligen Produktnormen zu erfüllen z B IEC 60950 1 für IT Geräte und die Serie IEC 60601 für medizinische elektrische Systeme Darüber hinaus haben alle solche...

Page 265: ...C max 44 C überschreiten Wenn sich dies für den Patienten unangenehm anfühlt schalten Sie das Gerät für eine Weile aus Das EyeSeeCam System muss mindestens einmal jährlich gewartet werden Die Wartung muss eine Sicherheitsprüfung einschließen Kein Teil des Geräts kann gewartet werden während das Gerät am Patienten angewendet wird Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse beschädigt ist Veranlas...

Page 266: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung DE Seite 8 ...

Page 267: ...en auf der vHIT Benutzeroberfläche können flimmern und wackeln wenn der der Kamera zugeführte Strom nicht maximiert ist Diese Probleme treten vornehmlich in PC Systemen auf die Chiptechnologie von INTEL verwenden Um die Stromversorgung zu maximieren müssen die Energiesparfunktionen der CPU entweder im Bios Setup oder über die Software siehe nachfolgende Beschreibung deaktiviert werden Es wird empf...

Page 268: ...n Es ist auch erforderlich Windows eigene Energiesparfunktionen zu deaktivieren Stellen Sie in der Systemsteuerung Power Options Properties Eigenschaften der Leistungsoptionen Power Manager die Power Schemes Energieschemata auf maximale Leistung ein siehe unten Abbildung 3 2 Eigenschaften der Leistungsoptionen ...

Page 269: ...zu schließen 3 4 Einstellung der Hardware Schließen Sie das USB Kabel an den Computer an Schließen Sie das andere Ende des USB Kabels an die EyeSeeCam Kamera an Befestigen Sie die Kamera mittels des Kugelgelenks an der Brille siehe Abbildung 2 4 Bringen Sie den Kalibrierungslaser am Brillensteg an siehe Abbildung 2 4 Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose und dann an den Computer an 3 5 Die...

Page 270: ...aut IEC 529 Die USB vHIT Brille darf nicht in unmittelbarer Nähe explosiver Gase eingesetzt werden Neben der Kamera sorgt ein Kalibrierungslaser in der Mitte für die visuellen Fixierungsziele zur Kalibrierung Der Laser projiziert ein phosphoreszierendes Punktmuster vor dem Kopf zum Beispiel auf eine Wand wenn der Patient vor einer Wand sitzt oder auf die Decke wenn der Patient im Liegen untersucht...

Page 271: ... sind eine Voraussetzung für eine stabile Blickerfassung Das Auge ist fokussiert wenn Einzelheiten der jeweiligen Muster in der Iris Irissignatur gut sichtbar sind Abbildung 3 5 Fokuseinstellung der Kamera 3 5 3 Einstellung des Kalibrierungslasers Der Kalibrierungslaser in der Mitte der Brille hat einen Drehknopf mit dessen Hilfe Sie die Punkte an der Wand durch leichtes Drehen des Knopfes anpasse...

Page 272: ...38 mm z B von http www frohnhaeuser de Derartige Linsen werden in der Regel zur Untersuchung kurzsichtiger Patienten verwendet z B Oculus Messbrillen Abbildung 3 7 Am Brillengestell angebrachte korrektive optische Linsen für eine genaue fixationsbasierte Kalibrierung selbst bei kurzsichtigen Patienten 3 5 5 Instandhaltung und Wartung Das vHIT System muss mindestens einmal jährlich gewartet werden ...

Page 273: ...der ausgewählten Hardware bitte auf das Handbuch Bezug Dort finden Sie Informationen hinsichtlich der Kommunikation Klicken Sie zum Schluss auf die Schaltfläche Create Anlegen Ihr OtoAccess ist nun vollkommen für vHIT Prüfungen programmiert Nehmen Sie die EyeSeeCam CD ROM aus dem Laufwerk und bewahren Sie sie hinten im Handbuch auf Nach erfolgreicher Installation und Eingabe der Softwarelizenzen k...

Page 274: ...n Dateien Klicken Sie einfach auf Backup und wählen Sie für das erste Backup auf dem Computer den folgenden Speicherort für die Sicherungsdatei C Program Files x86 Microsoft SQL Server MSSQL 1 MSSQL Backup Soll eine Datei wiederhergestellt werden klicken Sie auf Restore Wiederherstellen und wählen Sie die gewünschte Datei aus Vorkehrung Bedenken Sie bitte dass alle vorherigen Daten durch den Wiede...

Page 275: ...ve Benutzeroberfläche über die Sie schnell Daten erfassen und prüfen können Abbildung 4 1 vHIT Benutzeroberfläche 4 2 Standardkalibrierungen Setzen Sie dem Patienten die Brille auf wählen Sie Calibration Standard Kalibrierung Vorgabe aus und klicken Sie dann auf Prepare Vorbereiten Abbildung 4 2 Standardkalibrierung Data Collection Area ...

Page 276: ...den phosphoreszierenden Punkt in der Mitte zu fokussieren Richten Sie die Kamera aus indem Sie sie im Kugelgelenk rotieren bis das Auge im Bild zentriert ist Die Kamera lässt sich in drei Richtungen drehen Gieren Neigen und Rollen Drehen Sie die Kamera jedoch immer in nur eine dieser drei möglichen Richtungen Sobald das Auge in einer Richtung zentriert ist z B in horizontaler Richtung wählen Sie d...

Page 277: ...Im Anschluss daran bringt eine Gierbewegung der Kamera das untere Augenlid in eine ungefähre horizontale Ausrichtung angezeigt durch die rote rotierte Linie im Bild oben rechts Zum Schluss bewegt eine Neigungsdrehung der Kamera die Pupille vertikal roter Pfeil im Bild unten links bis die Pupille vollkommen zentriert ist Bild unten rechts 4 2 2 Starten der Standardkalibrierung Der Patient sitzt 1 5...

Page 278: ...dung 4 7 Sequenz der Kalibrierungsfixierungen angezeigt in der Grafik Eye in Space unten rechts auf dem Kalibrierungsbildschirm Die folgende Sequenz wird eingehalten Mitte rechts links oben unten Diese Sequenz wird innerhalb von 24 Sekunden zweimal wiederholt Auf diesem Bildschirm sind die rohen Augenbewegungen des Patienten zu sehen während dieser den fünf Kalibrierungspunkten folgt Abbildung 4 8...

Page 279: ...ie die Frage wenn Sie die vorherige vorgegebene Kalibrierung verwenden möchten Abbildung 4 10 Speichern der Kalibrierungsdatei 4 3 Kopfkalibrierungen Sie können den Test ohne eine Kalibrierung beginnen indem Sie einen Test auswählen und die Impulse starten In diesem Fall wird eine Standardkalibrierung angewendet Dies ist eine gute Lösung für schwierige Situationen oder komplizierte Patienten Denno...

Page 280: ...um die Gierachse wie beim Schütteln des Kopfes beim Nein Sagen und nach einigen Bewegungen um die Nickachse wie beim Ja Sagen Sie können die Kopfkalibrierung durchführen indem Sie hinter dem Patienten stehen und seinen Kopf wie beim Impulstest der lateralen Kanäle halten Es müssen etwa fünf sinusförmige Schwenkbewegungen jeweils in die Gier und Nickrichtung mit moderater Geschwindigkeit bis maxima...

Page 281: ...ugen auf dem Ziel an der Wand belassen kann Bei Kopfgeschwindigkeiten über 100 Grad s können Patienten mit einem vestibulären Verlust das Ziel aufgrund von Einschränkungen des menschlichen Blickfolgesystems aus den Augen verlieren Die zwei unteren Polardiagramme zeigen die Kopfbewegungsrichtungen im Koordinatensystem der an der Kamera befestigten Inertialsensoren Mithilfe dieser Informationen weis...

Page 282: ... oder b No Nein um stattdessen die Standardkalibrierung auszuwählen Abbildung 4 15 Speichern der Kopfkalibrierungsdatei Wenn Sie zwei oder mehr Kopfkalibrierungen durchgeführt haben wird Ihnen folgende Frage gestellt Do you want to use this calibration Möchten Sie diese Kalibrierung verwenden Wählen Sie a Yes Ja um diese Kalibrierung zu verwenden b No Use Previous Nein Vorherige verwenden um die v...

Page 283: ... 4 4 2 Anzeige des Lasers während HIT Vor dem Testbeginn können Sie entscheiden ob Sie ein externes Ziel an der Wand verwenden oder das Laserlicht projizieren möchten um die Fixierungsziele für den Patienten zu erzeugen auf die er vor und zwischen den Impulsen schaut Diese Funktion schaltet die Laserlichter automatisch zwischen den Impulsen ein und während der Impulse aus In manchen Fällen wird da...

Page 284: ... 80 ms des Vorschubs seinen Höhepunkt erreichen muss Wenn die Voraussetzungen erfüllt sind werden die Wellenformen für die Kopf und Augenbewegungen zusammen mit einem Häkchen angezeigt Erfüllt der Kopfimpuls diese Anforderungen nicht erscheint ein Kreuz Die Kopfbewegungen erscheinen als graue und die Augenbewegungen als schwarze Linien Siehe Abbildung 4 18 oben 4 4 4 Starten des Tests Wählen Sie S...

Page 285: ... Dieser Zähler erfasst jeden ausgeführten Impuls der mit einem grünen Häkchen nicht aber den inkorrekten Impuls der rote X e angezeigt wird Im finalen Bericht entspricht die Anzahl der Impulse der Datenerfassung außer wenn ein Artefakt oder Rauschen vorhanden war In diesem Fall entfernt der finale Algorithmus die Aufzeichnung aus dem finalen Bericht Abbildun 4 21 Datenerfassungsbildschirm mit Auto...

Page 286: ...gestoppt wird oder die Software lässt sich so einstellen dass sie erst stoppt nachdem der Bediener Stopp drückt Abbildung 4 22 Auto Stopp nach 7 gültigen Kopfimpulsen aktiviert 4 5 Vertikale Impulse RALP LARP Protokolle Zum Testen der vertikalen Ebenen können Sie die RALP und LARP Protokolle rechts anterior links posterior und links anterior rechts posterior auswählen Abbildung 4 23 Kopfimpulstest...

Page 287: ... Abbildung 4 24 Orientierungshilfe für Richtung Ebene Der letzte ausgeführte Impuls wird immer durch eine dickere schwarze Linie dargestellt Falls Ihre Impulse in die richtige Richtung und auf der richtigen Ebene erfolgen erscheint Ihre Antwort im gezottelten Bereich Die blau hinterlegten Bereiche beziehen sich auf LA und LP und die rot hinterlegten Bereiche beziehen sich auf RA und RP 4 5 2 Start...

Page 288: ...26 Datenerfassungsbildschirm mit nicht angenommenem rechten Lateralimpuls 4 5 3 Stop Nach der Erfassung einer angemessenen Anzahl von Impulsen in beiden Ebenen 7 10 anterior und 7 10 posterior können Sie auf Stop drücken Dadurch wird die Datenerfassung beendet ...

Page 289: ... 4 6 2 Erstellen eines vollständigen Berichts für einzelne Tests Nach kurzer Zeit wird automatisch ein vollständiger Testbericht erstellt Sie können diesen Bildschirm schließen und zum Haupttestmenü zurückkehren indem Sie auf das kleine rote X in der oberen rechten Ecke des Bildschirms klicken Beim Prüfen zuvor erfasster Daten können Sie durch Klicken auf die Schaltfläche Generate Report Bericht e...

Page 290: ...e Report Bericht erstellen Abbildung 4 29 Einen EyeSeeSix Bericht erstellen Sie müssen mindestens einen Durchgang für jedes Protokoll Lateral RALP und LARP abschließen Wenn Sie ein Protokoll mehr als einmal ausführen können Sie mithilfe der Häkchen entscheiden welcher Durchgang welches Protokolls in Ihrem EyeSeeSix Bericht aufgenommen werden soll Bei der Erstellung eines EyeSeeSix Berichts ist pro...

Page 291: ... Sie werden in blau angezeigt wenn sie einen linken Kanal L lateral L posterior und L anterior stimulieren 2 Regressionsgrafik Ermöglicht die Darstellung von grafischen Datenanalysen über den gesamten Geschwindigkeitsbereich der Kopfimpulse 3 Verstärkungsberechnungen Laterale Verstärkungen werden sowohl für die 60 ms Berechnungen als auch die Durchschnittsberechnung der Steilheitsverstärkung in de...

Page 292: ...e 1 zu erwarten Ein beeinträchtigtes vestibuläres System kann Verstärkungen von weniger als 0 7 aufweisen Der schwarze Punkte stellt den tatsächlichen Verstärkungswert und die schwarze Leiste um den Punkt die Standardabweichung für die Messung dar Normale Verstärkungen Abnormale Verstärkung 5 Informationen zu vertikalen Ebenenimpulsen Mithilfe dieser Grafik können Sie verifizieren dass die vertika...

Page 293: ...ht erstellt wurde Wenn Sie auf einen Test klicken in diesem Fall Calibrate Head Kopf kalibrieren wird eine Vorschau des Berichts angezeigt Klicken Sie nun auf Generate Report Bericht erstellen wird ein vollständiger Bericht angezeigt Abbildung 4 31 Berichtsvorschau für zuvor gesammelte Daten im Menü für abgeschlossene Tests Abbildung 4 32 Mithilfe der Schaltfläche Generate Report Bericht erstellen...

Page 294: ...uschunterdrückung ist eine Option die störungsfreie Endergebnisse und somit eine bessere grafische Darstellung ermöglicht Diese Option ist standardmäßig aktiviert Mit Rauschunterdrückung Ohne Rauschunterdrückung Abbildung 4 33 Rauschunterdrückung für störungsfreie Endergebnisse ...

Page 295: ...ald Sie die Tests abgeschlossen haben können Sie die Registerkarte Recordings Aufzeichnungen auswählen um Ihre grafischen und visuellen Sitzungsdaten zu prüfen Abbildung 4 35 Auswahl der Testsitzungen und Videos zur Wiedergabe Neben jedem Test der mit aktiver Videoaufzeichnung abgeschlossen wurde befindet sich ein kleines Symbol das die Speicherung einer Videodatei anzeigt Klicken Sie zur Wiederga...

Page 296: ...ithilfe der Symbolleistenoptionen können Sie das Video pausieren stoppen und anpassen sowie vor und zurückspulen Sie können auch die Option auswählen um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern Abbildung 4 38 Optionen für Wiedergabegeschwindigkeit Sie können das Video als Vollbild anzeigen indem Sie doppelt in das Video klicken Sie können die Menüoptionen verwenden um zur Standardgröße zurückzukehr...

Page 297: ...h manuell einstellen indem Sie die rechte Ecke des Videofeldes mit der Maus anklicken und aufziehen bis die gewünschte Größe erreicht ist Abbildung 4 40 Größenanpassung des Videobildschirms Die Videodateien werden in Ihrem Videoordner gespeichert wo sie wiedergegeben umbenannt und exportiert werden können ...

Page 298: ... 41 Zuvor erfasste Videos 4 9 Nystagmus Protokolltest Es gibt ein Standardprotokll zur Messung des Nystagmus Dieser Nystagmus kann als Video aufgezeichnet und permanent in Ihren Patientendatensätzen dokumentiert werden Abbildung 4 42 Nystagmus Messbildschirm ...

Page 299: ...daten Diese Funktion dient dem Export der zuvor erfassten Sitzungen zur Problembehebung falls notwendig Wenn Sie über das Dateikontextmenü eine Sitzung in eine zip Datei exportieren wird automatisch eine zip Datei im Ordner für komprimierte Dateien gespeichert Abbildung 4 44 Export einer zip Datei Abbildung 4 45 Der Ordner enthält die zip Dateien ...

Page 300: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung DE Seite 42 ...

Page 301: ...and disconnect from the power supply Use a soft cloth lightly dampened with cleaning solution to clean all exposed surfaces Do not allow liquid to come in contact with the metal parts inside the earphones headphones Do not autoclave sterilize or immerse the instrument or accessory in any fluid Do not use hard or pointed objects to clean any part of the instrument or accessory Do not let parts that...

Page 302: ... Material oder Verarbeitungsfehler auf Muss irgendein Produkt während der gültigen Garantiezeit gewartet werden sollte sich der Kunde direkt mit dem örtlichen Interacoustics Wartungszentrum in Verbindung setzen um die zuständige Reparaturstätte zu ermitteln Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Garantie wird die Reparatur oder der Ersatz auf Kosten von Interacoustics durchgeführt Das wartungsbedürf...

Page 303: ...m Vertreter und keiner anderen Person weder direkt noch indirekt die Befugnis im Namen von Interacoustics jegliche weiteren Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Interacoustics einzugehen INTERACOUSTICS WEIST ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN ZURÜCK EINSCHLIESSLICH ZUSICHERUNGEN ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER FUNKTIONSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN...

Page 304: ...EyeSeeCam vHIT Gebrauchsanweisung Seite 46 ...

Page 305: ...lar kann alternierend zwischen dem linken und dem rechten Auge eingesetzt werden Brille Flexibler Gussrahmen mit bündig anliegenden Silikonkontaktflächen Passt bei Gesichtern von Kindern und Erwachsenen Gewicht Brille 40 g Kamera 32 g Gewicht zusammen 72 g Kalibrierung Brillenmontierter Laser mit 5 Punkt Kalibrierung Abtastrate 220 Hz Kopf Tracking Sensor IMU Inertial Measurement Unit Gyroskop mit...

Page 306: ......

Page 307: ...Istruzioni per l uso IT ...

Page 308: ......

Page 309: ...ini vHIT 12 3 5 1 Videocamera e illuminazione IR 12 3 5 2 Regolazione della messa a fuoco 13 3 5 3 Calibrazione della regolazione del laser 14 3 5 4 Lenti ottiche correttive 14 3 5 5 Assistenza e manutenzione 14 3 6 Impostazione del software 15 3 6 1 Disinstallazione del software vHIT di EyeSeeCam 15 3 6 2 Avvio da OtoAccess 15 3 6 3 Effettuare il backup dei file in OtoAccess 16 4 Procedure di tes...

Page 310: ...31 4 6 1 Anteprima 31 4 6 2 Generare un rapporto completo per i test individuali 31 4 6 3 Rapporto EyeSeeSix 32 4 6 3 Anteprima 35 4 7 Eliminazione dei disturbi 36 4 8 Registrazione video 36 4 9 Test del protocollo del nistagmo 39 4 10 Esempi e stampate dei rapporti 40 4 11 Esportazione dei dati completi della sessione 40 5 Manutenzione 41 5 1 Procedure di manutenzione generale 41 5 2 Come pulire ...

Page 311: ...tezza rispetto all EOG fino a 0 25 Tuttavia queste tecniche si limitano spesso alla sola misurazione della componente orizzontale del movimento oculare La misurazione oculometrica tramite tecniche fotoelettriche è stata registrata per la prima volta circa cinquanta anni fa Gli esperimenti iniziali comprendevano tecniche fotografiche manuali per la misurazione del movimento oculare orizzontale e ve...

Page 312: ...un medico può valutare in maniera oggettiva e affidabile la funzione vestibolare periferica in pochi minuti e distinguere fra vertigini periferiche e centrali L HIT basato su video rappresenta uno strumento innovativo e che permette di risparmiare tempo e denaro Tale dispositivo può essere prontamente implementato in tutte le impostazioni cliniche come ad esempio nel caso di pazienti esterni o amm...

Page 313: ... normalizzazione per le note sulla sicurezza La dicitura AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che se non evitata può causare morte o lesioni gravi La dicitura ATTENZIONE viene utilizzata con il simbolo di allarme di sicurezza e indica una situazione pericolosa che se non evitata può causare lesioni moderate o di lieve entità AVVISO La dicitura AVVISO viene utilizzata in riferimento a pratic...

Page 314: ...EyeSeeCam vHIT Istruzioni per l uso IT Pagina 4 ...

Page 315: ...restituito per assistenza Se si richiede assistenza si prega di contattare il proprio distributore locale Denuncia di imperfezioni Ispezione prima della connessione Prima di connettere il prodotto questo dovrebbe essere ispezionato ancora una volta per assicurarsi che non siano presenti danni Tutto il dispositivo e gli accessori devono essere controllati visivamente per assicurarsi che non siano p...

Page 316: ...aser a occhio nudo 2 3 Avvertimenti e precauzioni generali Questa apparecchiatura deve essere collegata ad altre apparecchiature al fine di costituire un sistema elettrico medico Le apparecchiature esterne per il collegamento all ingresso all uscita del segnale o ad altri connettori devono essere conformi al relativo standard del prodotto come ad esempio IEC 60950 1 per le apparecchiature IT e la ...

Page 317: ...C In caso di disagio del paziente spegnere l apparecchiatura per un certo tempo Eseguire l assistenza del sistema EyeSeeCam almeno una volta all anno L assistenza deve comprendere un test sulla sicurezza Non è possibile effettuare l assistenza su un componente durante l utilizzo sul paziente Non utilizzare il dispositivo con una struttura esterna che non sia intatta nel cui caso occorre inviare il...

Page 318: ...EyeSeeCam vHIT Istruzioni per l uso IT Pagina 8 ...

Page 319: ...vHIT possono diventare tremolanti e instabili nel caso in cui l alimentazione della videocamera non sia massimizzata Questo problema si verifica principalmente nei sistemi di PC che utilizzano microchip INTEL Allo scopo di massimizzare l alimentazione è necessario disabilitare le funzioni di risparmio energetico della CPU tramite le impostazioni del BIOS o attraverso il software come descritto di ...

Page 320: ...rio anche disabilitare le impostazioni di risparmio energetico relative a Windows In Control Panel Pannello di controllo Power options properties Proprietà delle opzioni energetiche impostare le funzioni di alimentazione sulle prestazioni massime come mostrato di seguito Figura 3 2 Power Option properties Proprietà delle opzioni energetiche ...

Page 321: ... e selezionare USB Impostare la modalità del controller USB 3 0 su Disabled Disabilitata e premere F10 per salvare e uscire dal menu BIOS Config 3 4 Impostazione dell apparecchiatura Connettere il cavo USB al computer Connettere l altro capo del cavo USB alla videocamera EyeSeeCam Installare la videocamera sugli occhialini utilizzando il giunto sferico consultare la Figura 2 4 Installare il laser ...

Page 322: ...camera contengono dispositivi elettronici e ottici sensibili Non esporre gli occhialini o la videocamera a shock meccanici Non esporre gli occhialini a umidità IPX 0 secondo IEC 529 Gli occhialini USB vHIT non devono venire utilizzati in presenza di gas esplosivi Oltre alla videocamera al centro del dispositivo è presente un laser di calibrazione che fornisce gli obiettivi di fissaggio visivo per ...

Page 323: ...ine Dal momento che le orbite oculari variano per quanto riguarda le dimensioni fisiche da paziente a paziente la messa a fuoco assoluta richiede delle regolazioni allo scopo di offrire immagini a fuoco Le immagini a fuoco sono infatti una condizione preliminare per un tracciamento oculare stabile e per dati privi di interferenze L occhio è a fuoco se i dettagli del motivo individuale dell iride f...

Page 324: ...olazione del laser di calibrazione 3 5 4 Lenti ottiche correttive Gli occhialini vHIT presentano dei supporti che permettono di fissare lenti ottiche correttive dal diametro standard di 38 mm ad esempio disponibili su http www frohnhaeuser de Tali lenti sono in genere utilizzate per esaminare pazienti miopi ad esempio con montature di prova Oculus Figura 3 7 Lenti ottiche correttive installate sul...

Page 325: ...assistenza dell apparecchio selezionato per ottenere informazioni sulla comunicazione Infine cliccare sul tasto Create Crea OtoAccess è ora completamente programmato per il test tramite vHIT Rimuovere il CDROM di EyeSeeCam dal driver e conservarlo nuovamente in maniera sicura all interno del manuale Una volta che l installazione è avvenuta con successo e le licenze del software sono state immesse ...

Page 326: ...tte di effettuare il backup e di ripristinare i dati in maniera semplice Fare clic su Backup Per il primo backup eseguito sul computer selezionare la seguente posizione C Program Files x86 Microsoft SQL Server MSSQL 1 MSSQL Backup Per ripristinare cliccare su Restore Ripristina e selezionare il file da ripristinare Precauzione Tutti i dati precedenti verranno cancellati nel corso dell operazione d...

Page 327: ... semplice e intuitiva che consente di raccogliere ed esaminare i dati in maniera molto veloce Figura 4 1 Interfaccia per l utente vHIT 4 2 Calibrazioni standard Posizionare gli occhialini sul paziente selezionare Calibration Standard Calibrazione Standard e poi cliccare su Prepare Prepara Figura 4 2 Calibrazione standard Data Collection Area ...

Page 328: ...centrale Allineare la videocamera ruotandola nel giunto sferico in modo che l occhio sia centrato nell immagine La videocamera può venire spostata in tre direzioni verticale orizzontale e rotatoria Tuttavia è consigliabile spostare la videocamera solo in una delle tre direzioni possibili alla volta Una volta che l occhio è centrato in una direzione ad esempio in orizzontale selezionare la direzion...

Page 329: ... incirca orizzontale come indicato dalla linea rossa di rotazione nell immagine in alto a destra Infine un movimento verticale della videocamera sposta la pupilla in verticale freccia rossa nell immagine in basso a sinistra fino a quando questa non è completamente centrata immagine in basso a destra 4 2 2 Avvio della calibrazione standard Il paziente siede a 1 5 m dalla parete su cui vengono proie...

Page 330: ...i In questa schermata è possibile visualizzare i movimenti oculari grezzi del paziente mentre questi segue i cinque punti di calibrazione Figura 4 8 Schermata di calibrazione con dati di posizione grezzi in merito ai fissaggi oculari sugli obiettivi di calibrazione I fissaggi vengono allineati a croce e visualizzati nel tracciato Eye in Image Occhio nell immagine La procedura di calibrazione si in...

Page 331: ...bile avviare il test senza calibrazione selezionando uno dei test e avviando gli impulsi In questo caso viene utilizzata la calibrazione predefinita Si tratta di una buona soluzione per le situazioni o i pazienti difficili ma si consiglia all utente di effettuare una calibrazione quando possibile Dopo aver completato la calibrazione standard oculare si dovrebbe procedere alla calibrazione della po...

Page 332: ...come per dire di no e poi dopo alcune oscillazioni lungo l asse orizzontale ossia scuotendo la testa per dire di sì L esaminatore può eseguire la calibrazione cefalica rimanendo dietro al paziente e afferrando la testa nello stesso modo utilizzato durante la verifica degli impulsi cefalici dei canali laterali È necessario eseguire circa cinque oscillazioni sinusoidali in direzione verticale e oriz...

Page 333: ...o di fissaggio sulla parete A velocità cefaliche che superano i 100 sec i pazienti con un danno vestibolare non saranno in grado di fissare l obiettivo a causa delle limitazioni del sistema di Smooth Pursuit umano I due diagrammi polari inferiori mostrano le direzioni del movimento cefalico nel sistema delle coordinate dei sensori inerziali fissati alla videocamera A partire da questa informazione...

Page 334: ...Yes Sì o b No Use the Default Instead No utilizza la calibrazione predefinita Figura4 15 Salvataggio del file di calibrazione cefalica Se sono state eseguite due o più calibrazioni cefaliche verrà chiesto Do you want to use this calibration Vuoi utilizzare questa calibrazione a Yes Sì b No Use Previous No utilizza la calibrazione precedente o c No Use Default Instead No utilizza la calibrazione pr...

Page 335: ... 2 Visualizzazione del laser durante HIT Prima di eseguire un test è possibile utilizzare un obiettivo esterno collocato sulla parete o le luci emesse dal laser per proiettare obiettivi di fissazione che il paziente dovrà osservare prima degli impulsi e fra di essi Questa funzionalità consente di accendere e spegnere in maniera automatica le luci laser fra diversi impulsi Alcune persone tenderanno...

Page 336: ... entro 80 ms dall inizio dell impulso Quando tali requisiti vengono rispettati le forme delle onde dei movimenti cefali e oculari presentano un segno di spunta Se gli impulsi cefalici non rispettano tali requisiti viene visualizzata una croce I movimenti cefalici vengono indicati da linee grigie mentre quelli oculari da linee nere Consultare la figura 4 18 precedente 4 4 4 Avvio del test Seleziona...

Page 337: ...a il conteggio di tutti gli impulsi eseguiti che producono un segno di spunta verde ma non di quelli che producono le X rosse Nel rapporto finale il numero degli impulsi sarà pari a quelli visualizzati durante la fase di raccolta dei dati a meno che non siano presenti artefatti o rumore un tracciamento che l algoritmo finale rimuoverà dal report definitivo Figura 4 21 Schermata di raccolta dei dat...

Page 338: ...are in modo da eseguire un arresto automatico termine della raccolta dei dati dopo un numero predefinito di impulsi validi in ciascun lato o solo dopo la pressione del pulsante Stop da parte dell operatore Figura 4 22 Arresto automatico abilitato dopo 7 impulsi validi della testina ...

Page 339: ... destra per gli impulsi verticali RALP e LARP La guida serve a comprendere se si stanno eseguendo gli impulsi sul piano corretto per il protocollo in questione Il piano corretto per LARP Il piano corretto per RALP Figura 4 24 Guida alle direzioni e ai piani L ultimo impulso eseguito viene sempre mostrato sotto forma di linea nera più scura Se gli impulsi vanno nella direzione e sono sul piano corr...

Page 340: ...lta dei dati con un impulso laterale sinistro accettato Figura 4 26 Schermata di raccolta dei dati con un impulso anteriore destro non accettato 4 5 3 Arresto Una volta che un numero ragionevole di impulsi viene raccolto su entrambi i piani 7 10 sul piano anteriore e 7 10 sul piano posteriore è possibile cliccare su Stop In questo modo si interrompe la raccolta dei dati ...

Page 341: ...ali dati nel corso di visite future selezionando il test identificato dalla data e dall ora dal menù dei test Figura 4 27 Anteprima del rapporto 4 6 2 Generare un rapporto completo per i test individuali Dopo un breve periodo di tempo viene visualizzato un rapporto completo del test Quando si esaminano i dati raccolti in precedenza è possibile visualizzare un rapporto completo cliccando sul tasto ...

Page 342: ...Figura 4 29 Generare un rapporto EyeSeeSix È necessaria l esecuzione completa di almeno una serie per ciascun protocollo ossia Laterale RALP e LARP Se si opta per l esecuzione di un protocollo più di una volta è possibile selezionare con un segno di spunta quale esecuzione per ciascun protocollo si desidera visualizzare nel rapporto EyeSeeSix Se si desidera generare un rapporto EyeSeeSix è possibi...

Page 343: ...mostrati sia per il calcolo su 60 ms sia per il calcolo del guadagno medio della pendenza del tracciato di regressione I guadagni verticali vengono mostrati come il guadagno medio della pendenza di regresso 4 Tracciato del guadagno circolare Questo tracciato fornisce una visuale complessiva sull area in cui è tracciato ciascuno dei calcoli di guadagno Il tracciato presenta linee della griglia punt...

Page 344: ...dagno anormale 5 Informazioni sugli impulsi dei piani verticali Questo tracciato aiuta a verificare che gli impulsi verticali siano stati presentati nelle direzioni corrette indicando che il canale stimolato è quello di cui si intendeva misurare le prestazioni ...

Page 345: ...è stato generato un rapporto Cliccando su un test in questo caso su Calibrate Head Calibra la testa appare l anteprima del rapporto e poi se si clicca su Generate Report Genera il rapporto il rapporto completo Figura 4 31 Anteprima del rapporto per i dati raccolti in precedenza dal menu dei test completati Figura 4 32 Rapporto completo generato dalla schermata Preview Anteprima utilizzando il tast...

Page 346: ... rapporto finale 4 8 Registrazione video Per registrare un video basta semplicemente selezionare il tasto di registrazione video sulla schermata del test prima dell avvio del test stesso per la sessione corrente La modalità di registrazione video è disattiva per impostazione predefinita e dunque è necessario selezionarla per attivarla Figura 4 34 Selezione dell opzione di registrazione video Una v...

Page 347: ...i lettore con cui si desidera aprire il video Figura 4 36 Selezione del lettore multimediale con cui si desidera aprire il video La riproduzione predefinita del video mostra l occhio grande abbastanza da vedere i movimenti senza che questi si sovrappongano ai grafici dei dati Figura 4 37 Riproduzione predefinita del video Le opzioni della barra degli strumenti consentono di mettere in pausa interr...

Page 348: ... le opzioni del menù per ritornare alle dimensioni predefinite o selezionare altre opzioni Figura 4 39 Video a schermo intero Inoltre è anche possibile regolare manualmente le dimensioni del video trascinando l angolo destro della finestra del video fino a quando questa non diventa della dimensione in cui si desidera visualizzare il video Figura 4 40 Cambiamento delle dimensioni della schermata vi...

Page 349: ...rinominarli o esportarli Figura 4 41 Video raccolti in precedenza 4 9 Test del protocollo del nistagmo C è un protocollo predefinito che consente di misurare il nistagmo Questo nistagmo può essere registrato in un video e aggiunto in maniera permanente ai dati del paziente Figura 4 42 Schermata di misurazione del nistagmo ...

Page 350: ... viene utilizzata per esportare le sessioni raccolte in precedenza nel caso in cui sia necessario risolvere dei problemi Selezionare l esportazione di una sessione su un file zip a partire dal menù a tendina Immediatamente un file zip viene salvato nella cartella dei file compressi Figura 4 44 Esportazione di un file zip Figura 4 45 La cartella che contiene i file zip ...

Page 351: ... vengono contaminate queste possono essere pulite utilizzando un panno morbido inumidito con una soluzione blanda di acqua e detersivo per i piatti o simile L utilizzo di solventi organici e di oli aromatici deve essere evitato Disconnettere sempre il cavo USB durante il processo di pulizia Prestare attenzione a che nessuna sostanza liquida penetri all interno del dispositivo o degli accessori Pri...

Page 352: ...ema e che la spedisca a DGS Diagnostics Sp z o o ul Sloneczny Sad 4d 72 002 Doluje Polska Ciò deve essere eseguito ogni volta che si restituisce un apparecchio a Interacoustics La presente indicazione è valida naturalmente anche nei casi estremi di morte o di lesione grave a un paziente o a un utente 5 4 Warranty INTERACOUSTICS garantisce che vHIT esente da difetti nei materiali e nella lavorazion...

Page 353: ...tà soggetto a utilizzo improprio o a negligenza o a incidente oppure i cui numeri di serie e di partita siano stati alterati cancellati o rimossi oppure conservato o utilizzato in modo non appropriato e non previsto dalle istruzioni fornite da Interacoustics La presente garanzia agisce in luogo di qualsiasi altra garanzia espressa o implicita e di qualsiasi altro obbligo o responsabilità di Intera...

Page 354: ...EyeSeeCam vHIT Istruzioni per l uso IT Pagina 44 ...

Page 355: ...Telecamera monoculare intercambiabile fra l occhio sinistro e il destro Maschera Struttura premodellata e flessibile con vestibilità aderente aree di contatto in silicone lavabile Indicati per visi infantili e adulti Peso Maschera 40 g Telecamera 32 g Peso complessivo 72 g Calibrazione Laser installato sulla maschera con calibrazione a cinque punti Tasso di campionatura 220 Hz Sensore di tracciame...

Page 356: ......

Page 357: ...Instruções de Utilização PT ...

Page 358: ......

Page 359: ...os vHIT 11 3 5 1 Câmara e iluminação IR infravermelhos 12 3 5 2 Ajuste de foco 13 3 5 3 Ajuste do laser de calibragem 13 3 5 4 Lentes óticas corretivas 14 3 5 5 Revisão e Manutenção 14 3 6 Configuração do Software 14 3 6 1 Desinstalação do software EyeSeeCam vHIT 15 3 6 2 Iniciar a partir do OtoAccess 15 3 6 3 Recuperação de ficheiros no OtoAccess 15 4 Procedimentos de Teste 17 4 1 Interface de ut...

Page 360: ...s 31 4 6 1 Pré visualização 31 4 6 2 Geração de Relatório completo para testes individuais 31 4 6 3 Relatório EyeSeeSix 32 4 6 3 Pré visualização 35 4 7 Denoise 36 4 8 Gravação de vídeo 36 4 9 Teste de protocolo Nistagmo 39 4 10 Amostras e Impressões de relatórios 40 4 11 Exportar dados de sessão completada 40 5 Manutenção 41 5 1 Procedimento de manutenção geral 41 5 2 Como limpar os produtos da I...

Page 361: ...r a resolução temporal dos registos Com o estabelecimento de técnicas eletrônicas para digitalização e reprodução de imagens foi introduzida a abordagem de processamento à medição óculo métrica Com o desenvolvimento do vídeo foram disponibilizadas pequenas câmaras FireWire e USB de alta resolução Estes sistemas permitem um registo preciso 0 1 a 0 5 graus e livre de contacto dos movimento oculares ...

Page 362: ...sobre a performance do sistema de equilíbrio fornecendo medições objetivas de resposta da velocidade do olho ao estímulo da velocidade da cabeça ilustrando o ganho VOR no plano de rotação da cabeça O sistema deve ser apenas utilizado por pessoal formado como audiologistas cirurgiões de ORL neurologistas profissionais de cuidados de saúde auditiva ou pessoal com nível de formação semelhante O EyeSe...

Page 363: ...o ANSI American National Standards Institute ADVERTÊNCIA indica uma situação perigosa que se não for evitada pode resultar em morte ou lesões graves CUIDADO usado com o símbolo de alerta de segurança indica uma situação perigosa que se não for evitada pode resultar em lesões pequenas ou moderadas AVISO AVISO é usado para abordar práticas não relacionadas a lesões corporais ...

Page 364: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de uso PT Página 4 ...

Page 365: ...o instrumento tenha que ser devolvido para manutenção Se for necessário qualquer tipo de manutenção contacte o serviço de vendas ou manutenção mais próximo Comunicação de Imperfeições Inspecione antes de proceder à ligação Antes de ligar o produto o mesmo deverá ser inspecionado uma vez mais para verificar se existem danos Deverá verificar visualmente se o armário e os acessórios têm riscos e peça...

Page 366: ... a olho nu 2 3 Avisos e Precauções Gerais Este equipamento deve ser conectado a outro equipamento formando assim um Equipamento Eletromédico Os equipamentos externos destinados à conexão para entrada de sinal saída de sinal ou outros conectores devem atender à respectiva norma do produto por exemplo a norma IEC 60950 1 para equipamentos de TI e a série IEC 60601 para equipamentos eletromédicos Alé...

Page 367: ...tura da superfície da unidade da câmara pode exceder 43 C máx 44 C Se isto for desconfortável para o paciente desligue o equipamento por um tempo O sistema EyeSeeCam deve passar por revisão pelo menos uma vez ao ano A revisão deve incluir um teste de segurança Nenhuma peça pode ser reparada enquanto estiver sendo usada no paciente Não use o equipamento se o invólucro não estiver intacto Primeiro f...

Page 368: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de Utilização PT Página 8 ...

Page 369: ...rface de utilizador vHIT podem ficar tremidas e instáveis caso a alimentação fornecida para a câmara não seja maximizada Estes problemas ocorrem primordialmente em sistemas de computador de secretária que utilize tecnologia chipset da INTEL De forma a maximizar a fonte de alimentação as definições de poupança de energia do CPU devem ser desativadas através da configuração Bios ou através do softwa...

Page 370: ...s É igualmente necessário desativar as definições de poupança de energia do Windows No painel de controlo Power options properties Propriedades de opções de energia power manager gestor de energia defina os esquemas de energia com maximum performance desempenho máximo como ilustrado abaixo Figura 3 2 Propriedades das opções de energia ...

Page 371: ...SB ao computador Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara do EyeSeeCam Proceda à montagem da câmara nos óculos utilizando a articulação de rótulas esféricas ver Figura 2 4 Proceda à montagem do laser de calibragem na ponte dos óculos ver Figura 2 4 Ligue a fonte de alimentação do computador a uma tomada de parede e depois ligue o computador 3 5 Os óculos vHIT Na generalidade os óculos vHIT t...

Page 372: ...evem ser utilizados junto de gases explosivos Além da câmara existe um laser de calibragem na parte central que disponibiliza alvos de fixação visual para calibragem O laser projeta um padrão de ponto luminoso em frente da cabeça por exemplo na parede caso a pessoa examinada esteja sentada em frente a uma parede ou no teto caso a pessoa examinada esteja deitada Tal como a câmara este laser de cali...

Page 373: ...nhe os pontos na parede ao girar ligeiramente o botão até que os 5 pontos do laser estejam alinhados horizontalmente e verticalmente Não ajuste a calibração do laser indevidamente Ajuste apenas se os pontos tiverem saído do alinhamento horizontal e vertical Figura 3 5 Ajuste de foco da câmara 3 5 3 Ajuste do laser de calibragem O laser de calibragem colocado no centro dos óculos tem um botão que l...

Page 374: ... mesmo em pacientes míopes 3 5 5 Revisão e Manutenção O sistema vHIT deve ser alvo de manutenção no mínimo uma vez por ano A manutenção deve incluir um teste de segurança 3 6 Configuração do Software Instalação do Otoaccess Consulte o Manual e a documentação do Otoaccess Instalação do software EyeSeeCam vHIT Consulte o CD de instalação e as instruções do EyeSeeCam Crie ESC como instrumento no Otoa...

Page 375: ...lho para abrir o programa OtoAccess 2 Selecione o instrumento neste exemplo EyeSeeCam ao clicar duas vezes no EyeSeeCam no campo Select Instrument Selecionar instrumento O EyeSeeCam abre se numa nova janela Figura 3 9 Ecrã principal do OtoAccess Nota Consulte o Manual do OtoAccess on line para obter mais informação acerca do interface de utilizador 3 6 3 Recuperação de ficheiros no OtoAccess O Oto...

Page 376: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de Utilização PT Página 16 Guia Rápido para Iniciar um Teste vHIT ...

Page 377: ...interface de usuário simples e intuitiva que permite a você coletar e analisar dados rapidamente Figura 4 1 Interface de vHIT para Utilizador 4 2 Calibragens padrão Coloque os óculos no paciente selecione Calibration Calibragem Standard Padrão e depois clique em Prepare Preparar Figura 4 2 Calibragem padrão Data Collection Area ...

Page 378: ...ponto luminoso central Alinhe a câmara girando a na sua articulação de rótula esférica de modo a que o olho fique centrado na imagem A câmara pode ser girada em três direções guinar afastar e revirar os olhos Contudo deverá a dada altura girar a câmara apenas numa destas três possíveis direções Depois de o olho estar centrado numa direção por ex na direção horizontal escolha a direção de rotação s...

Page 379: ...oximadamente horizontal conforme indicado pela linha de rotação vermelha da imagem superior direita Finalmente uma rotação da câmara em afastamento movimentará a pupila na vertical seta vermelha na imagem inferior esquerda até a pupila ficar totalmente centrada imagem inferior direita 4 2 2 Iniciação da calibragem padrão O paciente fica sentado a 1 5 metros da parede onde os pontos de laser vermel...

Page 380: ... no espaço no canto inferior direito do ecrã de calibragem A sequência é centro direita esquerda superior inferior Esta sequência é repetida duas vezes com uma duração de 24 segundos Neste ecrã pode ver os movimentos brutos do olho do paciente conforme seguem os 5 pontos de calibragem Figura 4 8 Ecrã de calibragem com dados posicionais brutos das fixações oculares sobre os alvos de calibragem As f...

Page 381: ...m no ficheiro do paciente ou No Não caso deseje utilizar a calibragem Previous Anterior ou Default Predefinido Figura 4 10 Guardar ficheiro de calibragem 4 3 Calibragens de cabeça Pode iniciar o exame sem calibragem bastando selecionar um teste e iniciar os impulsos Neste caso será efetuada uma calibragem predefinida Esta é uma boa solução para uma situação difícil ou pacientes problemáticos mas r...

Page 382: ...r a calibragem da cabeça colocando se atrás do paciente e agarrando na sua cabeça da mesma forma que durante o exame dos impulsos de cabeça dos canais laterais São necessárias cinco oscilações sinusoidais na direção de guinada e de afastamento a velocidades moderadas da cabeça não ultrapassando os 100 graus seg A duração total da calibragem de cabeça ronda os 15 seg 4 3 2 Iniciação da calibragem S...

Page 383: ...manter os olhos no alvo devido às limitações do sistema Smooth Pursuit humano Os dois diagramas polares mais baixos ilustram as direções de movimento da cabeça no sistema coordenado dos sensores inerciais anexos à câmara A partir desta informação a análise da calibragem recriará automaticamente o alinhamento dos sensores 4 3 3 Relatório de calibragem Cabeça Após a finalização da calibragem será au...

Page 384: ...utilizar esta calibragem a Yes Sim ou b No Não Use the Default Instead Utilizar a predefinição Figura 4 15 Guardar ficheiro de calibragem de cabeça Se efetuar 2 ou mais calibragens de cabeça ser lhe á perguntado Do you want to use this calibration Deseja utilizar esta calibragem a Yes Sim b No Não Use Previous Utilizar anterior ou c No Use Default Instead Não utilizar a predefinição Figura 4 16 Co...

Page 385: ...adequada das mãos para impulsos 4 4 2 Luzes de fixação Antes de iniciar um teste pode decidir se deseja utilizar um alvo externo colocado na parede por si ou se deseja utilizar as luzes do laser para projetar os alvos de fixação para os quais o paciente deve olhar durante os impulsos de cabeça Este recurso irá alternar automaticamente as luzes do laser entre impulsos e desligar durante os impulsos...

Page 386: ...eu pico em 80 ms no impulso Quando os requisitos são cumpridos as formas de onda para os movimentos de cabeça e dos olhos serão ilustrados em conjunto com uma marca de verificação Caso o impulso da cabeça não cumpra estes requisitos será apresentada uma cruz Os movimentos da cabeça são vistos como linhas cinzentas e os movimentos dos olhos apresentam linhas pretas Consulte a figura 4 18 acima 4 4 ...

Page 387: ...eses Este número contará cada impulso que você realizar que produza uma marcação em verde mas não os impulsos que produzem uma letra X em vermelho No relatório final o número de impulsos será o mesmo que você viu durante a coleta dos dados a menos que tenha havido um artefato ou ruído presente Neste caso o algoritmo final removerá esse rastreio do relatório final Figura 4 21 Tela de coleta de dado...

Page 388: ... pode ser configurado para parar somente depois que o operador aperta o botão Parar Figura 4 22 Parada automática ativada depois de 7 impulsos de cabeça válidos 4 5 Impulsos verticais Protocolos RALP LARP Para realizar o teste nos planos verticais selecione os protocolos RALP e LARP anterior direito posterior esquerdo e anterior esquerdo posterior direito Figura 4 23 Teste de impulsos de cabeça ca...

Page 389: ...os O último impulso executado é sempre apresentado sob a forma de linha preta mais escura Se os seus impulsos se encontrarem na direção plano corretos poderá ver a ocorrência da sua resposta nas áreas selecionadas As áreas sombreadas a azul são LA ou LP e as áreas sombreadas a vermelho são para RA ou RP 4 5 2 Iniciar teste Selecione Start Iniciar para iniciar os impulsos RALP ou LARP Figura 4 25 E...

Page 390: ...am vHIT Instruções de Utilização PT Página 30 4 5 3 Parar Depois de recolhido um número razoável de impulsos em ambos os planos 7 10 anterior e 7 10 posterior pode premir Stop que terminará a recolha de dados ...

Page 391: ...ados podem ser acedidos em futuras visitas ao selecionar o teste identificado pela data e hora a partir do menu de testes Figura 4 27 Pré visualização de relatório 4 6 2 Geração de Relatório completo para testes individuais Após um curto período de tempo será apresentado o relatório de teste completo Ao rever os dados recolhidos previamente poderá visualizar o relatório completo clicando no botão ...

Page 392: ...Report Gerar relatório Figura 4 29 Gerar um relatório EyeSeeSix É necessário completar pelo menos uma execução de cada protocolo Lateral RALP e LARP Se optar por executar um protocolo mais de uma vez pode utilizar as marcas de seleção para decidir qual a execução de que protocolo deseja apresentar no seu Relatório EyeSeeSix Apenas lhe é permitido ter uma marca de seleção por protocolo RALP LARP e ...

Page 393: ...o lateral direito posterior e direito anterior e em azul caso estimulem um canal lateral esquerdo esquerdo lateral esquerdo posterior e esquerdo anterior 2 Campos de regressão Permite a análise de dados gráficos no âmbito de todo o intervalo de velocidades dos impulsos de cabeça 3 Cálculos de ganhos Os ganhos laterais são ilustrados para o cálculo de 60 ms e para o cálculo de ganhos médios de decl...

Page 394: ... saudável normal pode esperar ver ganhos próximos de 1 e um sistema vestibular debilitado poderá apresentar ganhos inferiores a 0 7 O ponto preto representa o valor de ganho real e a barra preta em redor do ponto representa o desvio padrão para a medição Ganhos normais Ganhos anormais 5 Informação sobre os impulsos de plano vertical Este campo ajuda o a verificar se os seus impulsos verticais fora...

Page 395: ...ra se o relatório foi gerado mais cedo Se clicar num teste neste caso Calibragem de cabeça é apresentada a pré visualização do relatório e a seguir se premir em Generate Report Gerar relatório será apresentado um relatório completo Figura 4 31 Pré visualização de relatório para dados previamente recolhidos a partir do menu de testes Figura 4 32 Relatório completo novamente gerado a partir do ecrã ...

Page 396: ...á desligado pelo que deverá selecionar a gravação de vídeo de forma a ativar esta funcionalidade Figura 4 34 Selecionar a opção de gravação de vídeo Depois de completar o seu teste pode selecionar o separador Recordings Gravações para rever os dados da sua sessão sejam eles gráficos ou em vídeo Figura 4 35 Selecionar a Reprodução das sessões e vídeos do teste Qualquer teste completado com a gravaç...

Page 397: ...T Página 37 Figura 4 36 Selecione o Media Player com o qual deseja abrir o vídeo A reprodução de vídeo por padrão tem o olho maior de forma a ver os movimentos sem sobrepor os seus gráficos de dados Figura 4 37 Reprodução de vídeo por defeito ...

Page 398: ...e reproduzir o vídeo em modo de ecrã completo bastando clicar duas vezes sobre a imagem do vídeo Pode também utilizar as opções de menu para regressar ao tamanho predefinido ou selecionar outras opções Figura 4 39 Vídeo em modo de ecrã total É também possível dimensionar manualmente o vídeo selecionando o canto direito da caixa de vídeo e arrastando a caixa até atingir o tamanho preferido para a r...

Page 399: ...e podem ser reproduzidos renomeados ou exportados Figura 4 41 Vídeos recolhidos previamente 4 9 Teste de protocolo Nistagmo Existe um protocolo por padrão que lhe permite medir o nistagmo Este nistagmo pode ser gravado em vídeo e permanentemente documentado nos seus registos de pacientes Figura 4 42 Ecrã de medição de nistagmo ...

Page 400: ...lizada para exportar sessões recolhidas previamente para a eventualidade de ser necessária a resolução de problemas Ao selecionar a exportação de uma sessão para um ficheiro Zip a partir do seu menu de arrastamento de ficheiros guarda automaticamente um ficheiro Zip na sua pasta de ficheiros comprimidos Figura 4 44 Exportar um ficheiro Zip Figura 4 45 A pasta que contém os ficheiros Zip ...

Page 401: ...uto semelhante Deve ser evitada a utilização de solventes orgânicos e óleos aromáticos Desligue sempre o cabo USB durante o processo de limpeza e certifique se de que não entram fluidos no interior do instrumento ou acessórios Antes de proceder a qualquer tipo de limpeza desligue sempre o aparelho e retire a ficha da corrente eléctrica Utilize um pano suave ligeiramente húmido com agente de limpez...

Page 402: ...que vHIT não apresenta quaisquer defeitos a nível de material e mão de obra sob uma utilização normal e serviço por um período de 24 meses a partir da data de entrega do aparelho por parte da Interacoustics ao primeiro comprador Os acessórios não apresentam quaisquer defeitos a nível de material e mão de obra sob uma utilização normal e serviço por um período de noventa 90 dias a partir da data de...

Page 403: ...struções fornecidas pela Interacoustics A presente garantia substitui todas as outras garantias expressas ou subjacentes e todas as restantes obrigações ou responsabilidades da Interacoustics e a Interacoustics não oferece nem concede direta ou indiretamente a autoridade a qualquer representante ou outra pessoa para assumir em nome da Interacoustics qualquer outra responsabilidade relacionada com ...

Page 404: ...EyeSeeCam vHIT Instruções de Utilização PT Página 44 ...

Page 405: ...a Câmara monocular permutável entre o olho esquerdo e direito Máscara Armação moldada flexível com ajuste e áreas de contato em silicone lavável Ajusta se ao rosto de crianças e adultos Peso Máscara 40 g Câmara 32 g Peso combinado 72 g Calibragem Laser montado em máscara com calibragem de 5 pontos Taxa de amostra 220 Hz Sensor de rastreio de cabeça Giroscópio de Unidade de Medição de Inércia IMU c...

Page 406: ......

Page 407: ...agreement with Interacoustics Other Date Person Please provide e mail address or fax No to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user 1 In order to ensure instant and effective treatment of returned goods it is important that this form is filled in and placed together with the item Please note that the goo...

Reviews: