Integra CRW BiopsyPlus Kit User Manual Download Page 10

IT

7

Kit CRW™ BiopsyPlus -
Monouso

Descrizione

Il Kit CRW™ BiopsyPlus è costituito dai seguenti 
componenti:

1 ago tranciante a finestra laterale con segni e stop di 
profondità

1 boccola per biopsia lunga (90 mm)

1 boccola per biopsia corta (60 mm)

2 viti a testa zigrinata in nailon

1 linea di aspirazione da 30 cm (12”)

La finestra sulla punta dell'ago si apre e si chiude ruotando 
la controcannula all'interno della cannula esterna, 
utilizzando gli hub superiore e inferiore.

Destinazione d'uso

Il Kit CRW™ BiopsyPlus deve essere utilizzato per un 
unico paziente nella biopsia stereotattica dei tumori 
cerebrali.

Simboli

*Solo la linea di aspirazione contiene DEHP.

Uso della finestra di taglio

Aprire la finestra di taglio ruotando l'indicatore dell'hub 
superiore per allinearlo con l'indicatore dell'hub inferiore.  
Chiudere la finestra di taglio ruotando l'indicatore dell'hub 
superiore di 180° in senso opposto all'indicatore dell'hub 
inferiore.

Istruzioni per l’uso

1.

Impostare lo stop di profondità sul marcatore target 
indicato dalla doppia linea.  Questo colloca il centro 
della finestra di taglio da 10 mm al punto target.

2.

Inserire la boccola dalla lunghezza desiderata (60 mm 
o 90 mm) nel supporto del blocco guida e fissare la 
vite zigrinata.  La scelta della boccola corretta deve 
essere effettuata tenendo conto delle dimensioni del 
capo del paziente e tendendo a rendere minima la 
flessione dell'ago.

Luer

Hub superiore

Cannula esterna  Stop di profondità

Indicatore della finestra di taglio

Hub inferiore

Segni di profondità Finestra di taglio

Controcannula interna
 

Avviso

Il foglietto illustrativo serve a fornire istruzioni per l'uso 
del Kit CRW™ BiopsyPlus.  Non è assolutamente un 
riferimento per la tecnica stereotattica.

Ciascun Kit CRW™ BiopsyPlus è confezionato sterile e 
il contenuto della confezione è apirogeno. 

Il kit CRW™ BiopsyPlus è stato ideato per l'uso 
unicamente con apparecchiature Integra Radionics.  Si 
sconsiglia l'uso con apparecchiature e componenti di 
altri produttori.

Avvertenza

Non modificare apparecchiature o componenti 
Integra Radionics. Le modifiche potrebbero 
compromettere la sicurezza e l’efficacia del 
dispositivo.

Spetta al medico la decisione riguardo all'uso 
appropriato del dispositivo a seconda del paziente.

L'uso di strumenti per la biopsia prevede la 
rimozione di materiali intracranici e comporta un 
certo rischio di emorragia.

I pazienti, o i loro rappresentanti, devono essere 
informati delle possibili complicanze associate al 
dispositivo.

Utilizzare su un singolo paziente. Il kit CRW™ 
BiopsyPlus è progettato come prodotto monouso, 
usa e getta, e non va risterilizzato né riutilizzato.
La risterilizzazione potrebbe comportare una 
compromissione del funzionamento (ad es. 
appannamento della finestra di taglio, perdita di 
vuoto, inaccuratezza della boccola) e 
contaminazione crociata. Una volta utilizzato, il kit 
va scartato conformemente alla politica 
ospedaliera.

Esclusivamente monouso.

Attenzione: La legge federale 
(USA) limita la vendita di questo 
dispositivo a medici o dietro 
prescrizione medica.

Non utilizzare se la barriera 
sterile del prodotto o la 
confezione sono state 
compromesse.

Privo di lattice.

Consultare le istruzioni per l'uso.

Sterilizzato con ossido di etilene.

Contiene o presenta ftalati: 
Bis (2-etilessil) ftalato (DEHP).*

STERILE EO

Summary of Contents for CRW BiopsyPlus Kit

Page 1: ...gen Verwendung ES Kit CRW BiopsyPlus Para un solo uso FR Kit BiopsyPlus CRW usage unique IT Kit CRW BiopsyPlus Monouso CRW BiopsyPlus Kit Single Use REF CRWBP STERILE EO Single Use Only Latex Free Con...

Page 2: ...is designed to provide instructions for use of the CRW BiopsyPlus Kit It is in no way a reference for stereotactic technique Each CRW BiopsyPlus Kit is packaged sterile and the contents of the packag...

Page 3: ...position the needle and repeat the procedure The reference markings on the needle are each 5mm apart and can be used as a guide during repositioning 11 Dispose all contents of the kit after the proced...

Page 4: ...eilage beinhaltet eine Bedienungsanleitung f r das CRW BiopsyPlus Kit Sie ist nicht als Anleitung f r die stereotaktische Technik vorgesehen Jedes CRW BiopsyPlus Kit ist steril verpackt und der Inhalt...

Page 5: ...eferenzmarkierungen auf der Nadel liegen 5 mm auseinander und k nnen w hrend der Repositionierung als Orientierungshilfe dienen 11 Entsorgen Sie nach dem Eingriff den gesamten Inhalt des Kits Warnhinw...

Page 6: ...rior Marcas de profundidad C nula interior Ventana de corte Aviso Este encarte proporciona instrucciones de uso del kit CRW BiopsyPlus De ning n modo constituye una referencia para la t cnica estereot...

Page 7: ...Las marcas de referencia en la aguja est n separadas 5 mm y pueden utilizarse como gu a durante la recolocaci n 11 Deseche todo el contenido del kit despu s del procedimiento Advertencia Las marcas d...

Page 8: ...eu inf rieur Indicateurs Fen tre de coupe Canule interne de profondeur Avis Cette notice donne le mode d emploi du kit CRW BiopsyPlus Elle ne constitue en aucun cas un document de r f rence sur la tec...

Page 9: ...indicateurs de r f rence situ s sur l aiguille sont espac s de 5 mm et peuvent servir de guide durant le repositionnement 11 liminer tout le contenu du kit apr s la proc dure Avertissement Les indicat...

Page 10: ...taglio Controcannula interna Avviso Il foglietto illustrativo serve a fornire istruzioni per l uso del Kit CRW BiopsyPlus Non assolutamente un riferimento per la tecnica stereotattica Ciascun Kit CRW...

Page 11: ...I segni di riferimento sull ago sono separati l uno dall altro di 5 mm e possono essere utilizzati come guida durante il riposizionamento 11 Dopo la procedura smaltire tutto il contenuto del kit Avve...

Page 12: ...oder ihrer Tochterunternehmen in den USA und oder anderen L ndern Das Integra Wellenlogo und CRW sind Marken der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochterfirmen ES Radionics es una marca reg...

Reviews: