background image

INOXPAN S.L.                                                                                                                    

       

 

                                                                        

 

 

 
¡ATENCIÓN! 

El motor no puede ser montado boca abajo. El ventilador debe montarse de 

tal manera que el mantenimiento y cuidado se realicen de forma sencilla y segura.  
El ruido molesto puede evitarse instalando un silenciador (accesorio no incluido, disponible). 
 
¡ATENCIÓN! El producto cumple la normativa IP44 de protección y estanqueidad. Es muy 
importante sellar bien contra posibles filtraciones de agua el perímetro de la unión de la base 
del motor y los orificios usados y no usados de los tornillos de sujeción del motor a la base. 
Para  sellar  las  bases  use  sellado  o  producto  adecuado  al  material  de  unión  de  la  obra. 
Verificar que se hayan colocado todos los elementos y accesorios incluidos en el producto. 
Aconsejamos  que  una  vez  instalado  el  motor,  hacer  una  comprobación  de  estanquidad 
simulando una caída de agua en forma de lluvia sobre el motor, desde arriba (no proyectar 
chorro de agua lateralmente, pudiera provocar daños eléctricos y filtraciones el interior de la 
vivienda), y verificar que no hayan filtraciones por el interior, que pudieran deslizarse por la 
obra, el conducto o el cable de conexión de motor a campana. 

En caso de detectar filtraciones, indica que el sellado no ha sido realizado correctamente. 
 
Inoxpan S.L. no se hace responsable de los daños ocasionados al producto o vivienda por 
filtraciones de agua, derivados de una inadecuada instalación, sellados o verificación. 

 
 

CANALIZACIÓN: 

 
 

 

Se  ha  de  instalar  con  conducto  Ø200mm,  un  diámetro  diferente  al  especificado 
afectará  al  rendimiento  del  motor,  disminuyendo  su  capacidad  de  aspiración, 
aumentado el nivel sonoro y otros inconvenientes. 

 

La distancia de conducto recomendada entre la campana y el motor, debe ser de 4 
a 6m, una distancia mayor disminuirá la capacidad de aspiración del motor, y una 
menor aumentará el nivel sonoro perceptivo desde la campana, en este último caso 
recomendamos aplicar medidas o elementos de insonorización. 

 

En  el  recorrido  de  conducto  entre  campana  y  motor  se  recomienda  que  no  haya 
codos, éstos disminuirán la capacidad del motor. De haberlos intentar que no estén 
muy pegados a la boca de admisión o expulsión del motor, como mínimo que estén 
a 0.5m de distancia. No usar codos más cerrados de 90º, ni colocarlos uno seguido 
de otro, distancia recomendada entre codos es 1m lineal e intentar que sean lo más 
abiertos posible. 

 

La  distancia  máxima  total  de  conducto  desde  la  campana  hasta  el  exterior  es  de 
12m  lineales,  y  un  mínimo  de  4m,  sin  contar  codos  (un  codo  equivale  a  2.5m 
lineal), una distancia superior disminuirá la capacidad de aspiración del motor. 
 

Atención! 

Antes de instalar el motor lea atentamente el manual de usuario. 

Antes de iniciar la instalación compruebe que los diámetros de la salida de humos 

son los indicados en sus respectivas tablas de características. 

No  manipule  las  conexiones  internas  de  la  caja  del  motor.  No  enchufe  el  motor 
directamente a la toma de corriente, siempre se debe hacer mediante la campana, 
siguiendo las instrucciones de conexión de la misma. 
Los  modelos  aquí  expuestos  pueden  ser  diferentes  al  suyo,  para  ver  las 

características de su modelo consulte la hoja de motores exteriores.

  

 

 

ES 

– INSTALACIÓN 

Summary of Contents for Pando V2350e

Page 1: ...R Manuel d installation EN Installation Manual MOTOR TEJADO V2350e V3300e Certificado de Empresa de Gesti n de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015 The International Certification Network Quality Managemen...

Page 2: ...INOXPAN S L 2...

Page 3: ...afilados y pueden provocar heridas ATENCI N Tenga cuidado al abrir la tapa de acceso para efectuar el mantenimiento de las cajas ya que los ventiladores con el motor instalado en la tapa son relativam...

Page 4: ...erente al especificado afectar al rendimiento del motor disminuyendo su capacidad de aspiraci n aumentado el nivel sonoro y otros inconvenientes La distancia de conducto recomendada entre la campana y...

Page 5: ...ivas e podem provocar feridas ATEN O Tenha cuidado ao abrir a tampa de acesso para efetuar a manuten o das caixas uma vez que os ventiladores com o motor instalado na tampa s o relativamente pesados T...

Page 6: ...otor diminuindo a sua capacidade de aspira o e aumentado o n vel sonoro e outros inconvenientes O comprimento m ximo recomendado da conduta entre o exaustor e o motor de no m ximo 4 a 6 m A utiliza o...

Page 7: ...ovoquer des blessures ATTENTION Soyez prudent au moment d ouvrir le couvercle d acc s l entretien des boitiers car les ventilateurs ayant le moteur en cet endroit sont relativement lourds Tous les mot...

Page 8: ...eau sonore et provoquerait d autres inconv nients La distance recommand e du conduit entre la hotte est le moteur est de 4 6 m maximum une plus grande distance diminuerait la capacit d aspiration du m...

Page 9: ...ns have blades with sharp edges that can cause injury WARNING Take care when opening the access cover for maintenance of the boxes as fans with the motor installed on the cover are relatively heavy Al...

Page 10: ...ed as well as causing other problems The recommended length of the conduit between the hood and the motor is 4 6 m maximum a greater distance will reduce the motor s suction capacity while a shorter d...

Page 11: ...1X 4X CONTENIDO CONTE DO CONTENU CONTENT LES OUTILS N CESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESS RIAS 4X 12m 11...

Page 12: ...COTAS DIMENS ES REP RES DIMENSIONS 521 521 450 450 30 242 5 270 280 25 270 MOTOR EXTERIOR TEJADO V 2350 ECO MOTOR EXTERIOR TEJADO V 3300 ECO 521 521 450 450 30 12...

Page 13: ...t is undamaged ES IMPORTANTE Antes de realizar la instalaci n y conexi n del motor asegurarse de que la campana no est conectada a la red PT IMPORTANTE Antes de realizar a instala o e liga o do motor...

Page 14: ...ume conduit prepared 200mm 20mm El tubo de salida de humos debe sobresalir como maximo 20mm de la chimenea o base de la obra O tubo de sa da de fumo deve sobressair no m ximo 20 mm em rela o chamin ou...

Page 15: ...ar los tacos ver cotas en p g 13 PT Fa a os orif cios na base da obra e coloque as buchas consulte as cotas na p g 13 FR Faites les trous sur la base du travaux et placez les blocs voir les dimensions...

Page 16: ...e la base de la obra en la que se apoya el motor PT Aplique o vedante adequado sobre a base da obra na qual o motor se apoia FR Appliquer le mastic appropri sur la base du travaux sur lequel repose le...

Page 17: ...oteur en bas Assurez vous que le joint est ferme et serr pour viter les fuites EN Fit the conduit to the inlet mouth of the motor at the lower part Make sure the connection is solid and sealed so as t...

Page 18: ...lar los 4 tornillos y arandelas suministrados PT Coloque o motor sobre a base da obra e aparafuse os 4 parafusos e anilhas fornecidos FR Placez le moteur sur la base du travaux et vissez les 4 vis et...

Page 19: ...una a conduta de fumo e ligue os conectores a reos Cabo 1 e Cabo 2 O motor disp e de 2 caixas de liga es com 2 cabos de 12 m de comprimento Cabo 1 de 3 fios e Cabo 2 de 2 fios cuja extremidade possui...

Page 20: ...DU CONDUIT NE PAS MANIPULER L INT RIEUR DES BOITIERS DE CONNEXIONS ET NE PAS COUPER LES C BLES POUR FAIRE DE NOUVEAUX RACCORDS DE TELLES MANIPULATIONS ANNULERONT AUTOMATIQUEMENT LA GARANTIE EN ELECTR...

Page 21: ...l motor ni hacer cortes y empalmes no autorizados por el fabricante dicha manipulaci n no autorizada anular a autom ticamente la garant a del fabricante Se adjunta esquema el ctrico O motor possui doi...

Page 22: ...incorpor s ne pas d connecter des bo tes de moteur ni faire des coupures et des pissures non autoris es par le fabricant une telle manipulation non autoris e annulerait automatiquement la garantie du...

Page 23: ...la campana a la red y verificar funcionamiento motor PT Ligue o exaustor corrente el trica e verifique o funcionamento do motor FR Connectez la hotte au r seau et v rifiez le fonctionnement du moteur...

Page 24: ...se desplacen o que stas se deformen En caso de mal funcionamiento del motor contactar con el servicio t cnico oficial de la marca Servicio de asistencia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail d...

Page 25: ...as p s n o se deslocam ou que as p s n o ficam deformadas Em caso de mau funcionamento do motor contacte o servi o t cnico oficial da marca Servi o de assist ncia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53...

Page 26: ...s ne se d placent pas ou que celles ci ne se d forment En cas de dysfonctionnement du moteur contacter le service technique officiel de la marque Service d assistance technique 902 41 55 10 Fax 93 757...

Page 27: ...and that the blades are not deformed In case of motor malfunction contact the Pando official technical service Technical assistance service 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail divisiontecnica pando e...

Page 28: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 28...

Page 29: ...NA Barcelona Spain Tel 34 93 757 94 11 Fax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificado de Empresa de Gesti n de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015...

Reviews: