background image

INOXPAN S.L.                                                                                                                    

       

 

                                                                        

 

 
 
ATTENTION! Le moteur ne doit pas être monté orienté vers le bas. Le ventilateur doit être 
monté de sorte que la maintenance et l'entretien s'effectuent facilement et en toute sécurité. 
Le  bruit  gênant  peut  être  évité  par  l'installation  d'un  silencieux  (accessoire  disponible  non 
inclus). 
ATTENTION! Le produit est conforme aux règles de protection et d'étanchéité IP44. Il est 
très important de sceller le périmètre de la base du moteur et les trous utilisés et inutilisés 
des vis fixant le moteur à la base contre les fuites d'eau possibles. 
Pour sceller les bases, utilisez un joint ou un produit adapté au matériau du joint. Vérifiez 
que tous les éléments et accessoires inclus dans le produit ont été placés. 
Nous vous conseillons de faire un test d'étanchéité après avoir installé le moteur, simulant 
une chute d'eau sous forme de pluie, par le haut (ne projetant pas de jet d'eau latéralement, 
cela pourrait causer des dommages électriques et des fuites à l'intérieur de la maison). 
vérifiez qu'il n'y a pas de fuite à l'intérieur, qui pourrait glisser à travers le travail, le conduit 
ou le câble de connexion du moteur à la hotte. 
En cas de détection de fuites, cela indique que le scellement n’a pas été effectué 
correctement. 
 
Inoxpan S.L. Il n'est pas responsable des dommages causés au produit ou à l'habitation par 
des fuites d'eau, provenant d'une installation, d'un scellement ou 

d’une vérification 

inadéquate. 

 
 

CANALISATION: 

 

 

L'installation  doit  être  réalisée  avec  un  conduit  de  Ø200mm  de  diamètre,  un  diamètre 
différent de celui mentionné affecterait la performance du moteur en diminuant sa capacité 
d'aspiration, en augmentant le niveau sonore et provoquerait d'autres inconvénients. 

 

La distance recommandée du conduit entre la hotte est le moteur est de 4 à 6 m maximum, 
une  plus  grande  distance  diminuerait  la  capacité  d'aspiration  du  moteur,  une  plus  faible 
distance  augmenterait  le  niveau  sonore  perceptible  depuis  la  hotte,  dans  ce  dernier  cas 
nous préconisons l'application de certaines mesures ou d'éléments d'insonorisation. 

 

Il est recommandé d'éviter les coudes sur le parcours du conduit entre la hotte et le moteur 
car ceux-ci diminueraient la performance du moteur. En cas de présence de coudes, faire 
en sorte qu'ils ne soient pas collés à la bouche d'aspiration ou d'expulsion du moteur, et de 
respecter  une  distance  d'au  moins  0.5m.  Ne  pas  utiliser  de  coudes  ayant  un  angle  de 
fermeture  supérieur  à  90º,  ne  pas  les  placer  successivement,  la  distance  recommandée 
entre coudes et d'un mètre linéaire et faire en sorte que l'angle d'ouverture soit le plus ouvert 
possible. 

 

La distance maximale totale de conduit de la hotte à l'extérieur est de 12m linéaires, et un 
minimum de 4m, sans compter les coudes (un coude équivaut à 2,5 mm linéaire), une plus 
grande distance diminuerait la capacité d'aspiration du moteur. 

ATTENTION! 

Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'installer le moteur. 

Avant  de  commencer  l'installation  vérifier  que  les  diamètres  de  la  sortie  des  fumées  sont  ceux 
indiqués sur leurs tableaux de caractéristiques correspondants. 

Ne pas manipuler les connexions internes du boitier du moteur. Ne pas brancher directement le 
moteur au secteur, le branchement doit toujours être effectué à partir de la hotte en suivant  les 
instructions de branchement de la hotte. 

Les modèles présentés ici peuvent être différents des vôtres, pour voir les 

caractéristiques de votre modèle consulter la fiche des moteurs extérieurs.

 

 

FR 

– INSTALLATION 

 

Summary of Contents for Pando V2350e

Page 1: ...R Manuel d installation EN Installation Manual MOTOR TEJADO V2350e V3300e Certificado de Empresa de Gesti n de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015 The International Certification Network Quality Managemen...

Page 2: ...INOXPAN S L 2...

Page 3: ...afilados y pueden provocar heridas ATENCI N Tenga cuidado al abrir la tapa de acceso para efectuar el mantenimiento de las cajas ya que los ventiladores con el motor instalado en la tapa son relativam...

Page 4: ...erente al especificado afectar al rendimiento del motor disminuyendo su capacidad de aspiraci n aumentado el nivel sonoro y otros inconvenientes La distancia de conducto recomendada entre la campana y...

Page 5: ...ivas e podem provocar feridas ATEN O Tenha cuidado ao abrir a tampa de acesso para efetuar a manuten o das caixas uma vez que os ventiladores com o motor instalado na tampa s o relativamente pesados T...

Page 6: ...otor diminuindo a sua capacidade de aspira o e aumentado o n vel sonoro e outros inconvenientes O comprimento m ximo recomendado da conduta entre o exaustor e o motor de no m ximo 4 a 6 m A utiliza o...

Page 7: ...ovoquer des blessures ATTENTION Soyez prudent au moment d ouvrir le couvercle d acc s l entretien des boitiers car les ventilateurs ayant le moteur en cet endroit sont relativement lourds Tous les mot...

Page 8: ...eau sonore et provoquerait d autres inconv nients La distance recommand e du conduit entre la hotte est le moteur est de 4 6 m maximum une plus grande distance diminuerait la capacit d aspiration du m...

Page 9: ...ns have blades with sharp edges that can cause injury WARNING Take care when opening the access cover for maintenance of the boxes as fans with the motor installed on the cover are relatively heavy Al...

Page 10: ...ed as well as causing other problems The recommended length of the conduit between the hood and the motor is 4 6 m maximum a greater distance will reduce the motor s suction capacity while a shorter d...

Page 11: ...1X 4X CONTENIDO CONTE DO CONTENU CONTENT LES OUTILS N CESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESS RIAS 4X 12m 11...

Page 12: ...COTAS DIMENS ES REP RES DIMENSIONS 521 521 450 450 30 242 5 270 280 25 270 MOTOR EXTERIOR TEJADO V 2350 ECO MOTOR EXTERIOR TEJADO V 3300 ECO 521 521 450 450 30 12...

Page 13: ...t is undamaged ES IMPORTANTE Antes de realizar la instalaci n y conexi n del motor asegurarse de que la campana no est conectada a la red PT IMPORTANTE Antes de realizar a instala o e liga o do motor...

Page 14: ...ume conduit prepared 200mm 20mm El tubo de salida de humos debe sobresalir como maximo 20mm de la chimenea o base de la obra O tubo de sa da de fumo deve sobressair no m ximo 20 mm em rela o chamin ou...

Page 15: ...ar los tacos ver cotas en p g 13 PT Fa a os orif cios na base da obra e coloque as buchas consulte as cotas na p g 13 FR Faites les trous sur la base du travaux et placez les blocs voir les dimensions...

Page 16: ...e la base de la obra en la que se apoya el motor PT Aplique o vedante adequado sobre a base da obra na qual o motor se apoia FR Appliquer le mastic appropri sur la base du travaux sur lequel repose le...

Page 17: ...oteur en bas Assurez vous que le joint est ferme et serr pour viter les fuites EN Fit the conduit to the inlet mouth of the motor at the lower part Make sure the connection is solid and sealed so as t...

Page 18: ...lar los 4 tornillos y arandelas suministrados PT Coloque o motor sobre a base da obra e aparafuse os 4 parafusos e anilhas fornecidos FR Placez le moteur sur la base du travaux et vissez les 4 vis et...

Page 19: ...una a conduta de fumo e ligue os conectores a reos Cabo 1 e Cabo 2 O motor disp e de 2 caixas de liga es com 2 cabos de 12 m de comprimento Cabo 1 de 3 fios e Cabo 2 de 2 fios cuja extremidade possui...

Page 20: ...DU CONDUIT NE PAS MANIPULER L INT RIEUR DES BOITIERS DE CONNEXIONS ET NE PAS COUPER LES C BLES POUR FAIRE DE NOUVEAUX RACCORDS DE TELLES MANIPULATIONS ANNULERONT AUTOMATIQUEMENT LA GARANTIE EN ELECTR...

Page 21: ...l motor ni hacer cortes y empalmes no autorizados por el fabricante dicha manipulaci n no autorizada anular a autom ticamente la garant a del fabricante Se adjunta esquema el ctrico O motor possui doi...

Page 22: ...incorpor s ne pas d connecter des bo tes de moteur ni faire des coupures et des pissures non autoris es par le fabricant une telle manipulation non autoris e annulerait automatiquement la garantie du...

Page 23: ...la campana a la red y verificar funcionamiento motor PT Ligue o exaustor corrente el trica e verifique o funcionamento do motor FR Connectez la hotte au r seau et v rifiez le fonctionnement du moteur...

Page 24: ...se desplacen o que stas se deformen En caso de mal funcionamiento del motor contactar con el servicio t cnico oficial de la marca Servicio de asistencia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail d...

Page 25: ...as p s n o se deslocam ou que as p s n o ficam deformadas Em caso de mau funcionamento do motor contacte o servi o t cnico oficial da marca Servi o de assist ncia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53...

Page 26: ...s ne se d placent pas ou que celles ci ne se d forment En cas de dysfonctionnement du moteur contacter le service technique officiel de la marque Service d assistance technique 902 41 55 10 Fax 93 757...

Page 27: ...and that the blades are not deformed In case of motor malfunction contact the Pando official technical service Technical assistance service 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail divisiontecnica pando e...

Page 28: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 28...

Page 29: ...NA Barcelona Spain Tel 34 93 757 94 11 Fax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificado de Empresa de Gesti n de la Calidad UNE EN ISO 9001 2015...

Reviews: