Inoksan 7BG20 Instruction Manual Download Page 12

12

de référence sur le pied support.

Si  vous  utilisez  l’appareil  sur  une  table  de

travail, 

montez 

absolument 

des 

pieds

plastiques  au  fond  de  l’appareil  et  percez  un
trou approprié  pour  l’évacuation  du  bain-
marie.

Si  vous  montez  l’appareil  côte  à  côte  avec

d’autres  appareils,  suivez  les  instructions
suivantes.

Raccordement 

adjacent 

des  appareils

(Figure-2) :

Placez l’appareil à côté d’un autre appareil et
réglez son niveau à la même hauteur que celle
de l’autre.

Raccordez  les  appareils  en  utilisant  les  trous
de fixation latéraux supérieurs.  .

Raccordement au gaz

Faites effectuer le raccordement de l’appareil
au gaz par un élément du service agrée.

Pour  couper  le  plus  vite  le  gaz  en  cas
d’urgence,  une  valve  à  gaz  doit  être  monté  à
un endroit facilement accessible.

Toutes  connexions  étant  faites,  veillez  à
vérifier  s’il  y  a  ou  non  une  fuite  de  gaz  sur
tous points de connexion.

Vérifiez si l’appareil est approprié ou non au
type de gaz raccordé.

Si  ce  n’est  pas  le  cas,  consultez  la  partie
“Conversion aux Différents Types de Gaz”.

Toutes  les  pièces  indispensables  pour  le
montage seront fournies par la société chargée
de la fabrication.

Les  fils  de  gaz  et  raccords  de  tuyaux  de  gaz
doivent  être  effectués  conformément  aux
standards TS EN 14800.

Raccordement à l’eau

• Aucun  raccordement  n'est nécessaire  puisque

l'appareil est rempli manuellement.

Evacuation de l’eau

Ouvrez  le  robinet  à  bille  sous  le  panneau
avant et évacuez l’eau dans le réservoir.

IMPORTANT:

Veillez  à  ce  que  le  tuyau

d’évacuation puisse résister à une température
minimale  de 100

0

C  lors  du  raccordement

d’évacuation.

CONVERSION AUX DIFFERENTS TYPES

DE GAZ

L'appareil  a  été réglé  pour  fonctionner  sous
20 mbar NG (G20). Pour  faire  fonctionner
l'appareil  à une  alimentation  en  un  gaz
différent, 

suivez 

scrupuleusement

les

instructions

indiquées 

ci-dessous. 

Les

injecteurs  nécessaires  et

les  étiquettes

adhésives sont  fournis dans  un  sac.  fourni
avec l'appareil.

Remplacement de l’injecteur du brûleur
principal et le réglage d'air primaire (Fig.3)

Retirez le panneau de contrôle de l’appareil.

Démontez  et  faites  sortir  l’injecteur  “E”  de
l’élément de raccordement d’injecteur “A”.

Choississez  l’injecteur  approprié au  gaz  à
utiliser

en consultant le tableau “T2”.

Serrez  le  nouveau  injecteur  sur  l’élément  de
raccordement d’injecteur “A”.

Déplacez  le  tôle  de  régulateur  d’air  “H”  vers
avant  ou  arrierè  en  fonction  du  type  de  gaz
pour obtenir une flamme de gaz idéal.

Remplacement  de  l’injecteur  du  brûleur
pilote (Figure-4)

Retirez le panneau de contrôle de l’appareil.

Déserrez la vis "A".

Faites sortir la buse "B" et choississez la buse
appropriée  au  gaz  à  utiliser  en  consultant  le
tableau “T2” et montez-la à sa place.

Resserz la vis “A”.

Réglage de la flamme minimale du robinet de
gaz (Figure-5)

Retirez le panneau de contrôle de l’appareil.

Allumez  le  brûleur  principal  et  tournez  le
bouton  de  contrôle  au  maximum.  Après
quelques  minutes,  tournez  le  bouton  de
contrôle  de  max. à min. Le brûleur doit rester
dans  la  position  stable  lors  de  ce  changement
soudain.  Si  la  flamme  du  brûleur  s’éteint  ou
est  trop  élevée,  dans  ce  cas, elle  devrait être
ajustée par la vis de réglage minimale "A"  sur
le robinet de gaz.

Après  le  réglage,  la  flamme  ne  doit  pas  être
coupée  lors  que  le  brûleur  s’allume  ou  la
flamme  ne  doit  pas  être  cassée  lors  que  le
brûleur  est  chaud  ou  froid  dans  une  position
basse.

ATTENTION: Si  l'appareil est  converti à
un approvisionnement  en  gaz différent,
apposez  absolument  l'étiquette adhésive
correspondant au nouveau gaz utilisé sur un
point  visible  de  l’appareil.

AVANT

UTILISATION

Test du fonctionnement

Faites 

fonctionner 

l’appareil 

selon 

les

instructions  d’utilisation,  vérifiez  l’allumage
du brûleur et la flamme adéquate. Veillez à des
fuites  de  gaz  et  à  ce  que  si  le  système
d’échappement fonctionne correctement.

Si  nécessaire,  consultez  la  partie «Problèmes
Possibles et Solutions".

Test de la puissance thermique

Après l’installation de l'appareil, la conversion
à  un  approvisionnement  en  gaz  différent  ou
après  toute activité  d’entretien, veillez  à

Summary of Contents for 7BG20

Page 1: ...ИИ RU Gazlı SOS BENMARİ Gas Heated SAUCE BAINMARIE A GAZ BAIN MARIE SAUCE Газовая ВОДЯНАЯ БАНЯ ДЛЯ СОУСА PERFECT 700 SERİ 700 SERIES СЕРИЯ 700 7BG20 700 SERİ 700 SERIES СЕРИЯ 700 7BG20S 900 SERİ 900 SERIES СЕРИЯ 900 9BG20 Revizyon No Ревизия 01 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 14 01 2018 ...

Page 2: ...e 1 Схема 1 Şekil 2 Figure 2 Схема 2 Şekil 3 Figure 3 Схема 3 Şekil 4 Figure 4 Схема 4 Şekil 5 Figure 5 Схема 5 Ориентировочный штырь Ориентировочный штырь Пластиковая ножка СИСТЕМА НИЖНЕГО ОСНОВАНИЯ РАБОЧИЙ СТОЛ ШКАФ ...

Page 3: ...ECTOR Ø mm CONSUMPTION kg h WC inch INJECTOR Ø mm CONSUMPTION kg h WC inch INJECTOR Ø mm CONSUMPTION kg h WC inch INJECTOR Ø mm CONSUMPTION m3 h WC inch INJECTOR Ø mm CONSUMPTION m3 h WC inch INJECTOR Ø mm CONSUMPTION m3 h 7 BG 20 11 6 5 1 15 0 311456 14 8 7 1 1 0 284962 20 0 9 1 05 0 259645 8 03 7 1 85 0 806019 8 03 7 1 95 0 895511 10 0 5 2 05 0 989713 7 BG 20S 11 6 5 1 15 0 311456 14 8 7 1 1 0 2...

Page 4: ...ediately Until the service team arrives i Don t use electrical appliances or switches that can cause sparks ii Don t smoke or light matches iii Leave doors and windows as they are iv Go outside a Eğer gaz kokusu alırsanız derhal ACİL GAZ servisini arayınız Servis Ekibi gelene kadar i Elektrik aletleri yada elektrikanahtarlarını kullanmayın ii Sigara yada kibrit yakmayın iii Kapı ve perncereleri ol...

Page 5: ...ılabildiği bir davlumbaz altına yerleştiriniz Cihazı aşırı ısı artışlarını önlemek için yan ve arka duvarlardan min 10cm uzağa yerleştiriniz Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak çıkarınız Yüzey üzerinde yapışkan madde artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyiniz örneğin Henkel Helios Cihaz eğer dolaplı olarak kullanılacaksa referans pimleri yardımı ile cihazı dolap üzerine yerleştiri...

Page 6: ...uygun yapışkanlı etiketi cihazın görülebilir bir yerine yapıştırınız KULLANIM ÖNCESİ Çalışma Kontrolü Cihazı kullanma talimatına uygun olarak çalıştırınız brülör ateşlemeyi ve alev uygunluğunu kontrol ediniz Gaz kaçaklarını ve baca sisteminin düzgün çalıştığından emin olunuz Eğer gerekirse aşağıdaki Olası Problemler ve Çözümleri kısmına bakınız Isıl Güç Kontrolü Montaj yapıldıktan sonra farklı gaz...

Page 7: ...l vanası konumları aşağıdaki gibidir bunlar Kapalı Pilot ateşleme 1 Minimum su sıcaklığı 2 7 Orta su sıcaklıkları 8 Maksimum su sıcaklığı Gaz kontrol düğmesine basarak kapalı konumdan pilot ateşleme konumuna çevirin Düğmeye ve ateşleme butonuna aynı anda basın 2 3 kıvılcımdan sonra pilot yanacaktır Düğmenin bırakılmasından sonra pilot yanmaya devam edecektir Eğer yanmazsa işlemi tekrar ediniz Ana ...

Page 8: ...pliance with current safety regulations Disrespect of the instruction given by producer with the appliance Use maintenance gas connectin technical data table and data plate may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things due to disrespect of the instructions Gas connection o...

Page 9: ...s type to obtain ideal gas flame Replacement of pilot burner injector Fig 4 Remove the control panel from the appliance Remove the A screw Take out B injector and choose a suitable injector indicated in table T2 Screw the injector by A screw Gas cock min flame adjustment Fig 5 Remove the control panel from the appliance Ignite the main burner and turn the control knob to maximum Turn the control k...

Page 10: ...surfaces For the cleaning fill the tank up to the upper table with water and detergent Boil the water for a few minutes clean it and in the end rinse with clean water The thermocouple stops the gas circuit in cases of overheating of the water so it provides the operation security USE Operation The control knob is marked as follows Off Pilot ignition 1 Minimum water temperature 2 7 Medium water tem...

Page 11: ...entraîner des dommages matériels des blessures ou la mort Lire les instructions d installation d utilisation et d entretien avant d installer ou d entretenir cet équipement AVERTISSEMENT Les instructions contenues dans ce manuel contiennent les informations importantes sur l installation l utilisation le nettoyage et l entretien de l appareil en toute sécurité Pour cette raison conservez l apparei...

Page 12: ...rni avec l appareil Remplacement de l injecteur du brûleur principal et le réglage d air primaire Fig 3 Retirez le panneau de contrôle de l appareil Démontez et faites sortir l injecteur E de l élément de raccordement d injecteur A Choississez l injecteur approprié au gaz à utiliser en consultant le tableau T2 Serrez le nouveau injecteur sur l élément de raccordement d injecteur A Déplacez le tôle...

Page 13: ...on effectuée sur l appareil Brûleur principal brûleur pilote thermocouple bougie robinet de gaz bouton d allumage piézo électrique Retirez le panneau de contrôle avant Détachez les éléments de raccordement et remplacez les par des nouveaux INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN REMARQUES Veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes de l appareil Cet appareil doit être utilisé par une personne ...

Page 14: ...вующим законодательством и должно эксплуатироваться только на хорошо проветриваемом участке Перед погрузкой и эксплуатацией этого устройства ознакомьтесь с инструкцией ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вводом устройства в эксплуатацию убедитесь что все бумажные защитные покрытия и упаковка удалены Это устройство следует устанавливать только в отключенном положении ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание повреждения электр...

Page 15: ...о установить пластиковые ножки снизу прибора и открыть соответствующее отверстие для слива водяной бани Если прибор устанавливается бок о бок с другими приборами выполните ниже указанные инструкции Подсоединение приборов друг к другу в виде линии Схема 2 Поместите прибор рядом с другим прибором и отрегулируйте высоту таким образом чтобы высота приборов совпадала Используя соединительные отверстия ...

Page 16: ...ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Проверка работы Включите прибор в соответствии с инструкцией по эксплуатации проверьте розжиг горелки и соответствие пламени Убедитесь в отсутствии утечки газа и исправности системы дымоотвода В случае необходимости обратитесь к разделу Возможные неисправности и рекомендации по устранению Проверка тепловой мощности После завершения монтажа преобразования для работы на га...

Page 17: ...УАТАЦИЯ Работа Ниже указаны положения вентиля регулятора потока газа а именно Выключено Розжиг запальной горелки 1 Минимальная температура воды 2 7 Средняя температура воды 8 Максимальная температура воды Нажатием на регулятор подачи газа переключите из положения выключено в положение розжиг запальной горелки Одновременно нажмите на кнопку и зажигание пламя предварительного впрыска загорится после...

Page 18: ...8 В случае выявления каких либо чрезвычайных состояний оборудования проинформируйте уполномоченную службу техобслуживания Не разрешайте неуполномоченным лицам выполнять ремонт и модификацию оборудования ...

Reviews: