background image

©

 I

N

N

O

T

E

C

H

 A

rb

e

it

ss

ch

u

tz

 G

m

b

H

Ir

rt

ü

m

e

r,

 D

ru

ck

fe

h

le

r,

 t

e

ch

n

is

ch

e

 Ä

n

d

e

ru

n

g

e

n

 v

o

rb

e

h

a

lt

e

n

©

 I

N

N

O

T

E

C

H

 A

rb

e

it

ss

ch

u

tz

 G

m

b

H

E

rr

o

rs

p

ri

n

ti

n

g

 m

is

ta

k

e

s,

 a

n

d

 t

e

ch

n

ic

a

m

o

d

if

ic

a

ti

o

n

a

re

 r

e

se

rv

e

d

!

 

 

Page 1 of 9 

Edition 06/12/2014 

INNOTECH 

FAS 01-03

 

INNO

TECH

   

FAS 01-03

 

 
 
ENGLISH 
 

ACHTUNG:   

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH 

Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der 
Anwender die Original Aufbau– und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben. 

ATTENTION: 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH 

Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original 
installation and application instruction in his national language. 

Attention!:

  

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS 

Le montage et l’utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu’après lecture par le monteur et par 
l’utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. 

Attenzione: 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO 

Il montaggio e l’uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l’utente hanno 
letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale. 

ATENCIÓN:

  

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL 

No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan 
leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. 

Atenção:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUES 

A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão  permitidos, após o montador e o 
usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o 
emprego do mesmo.

 

Attentie:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEDERLANDS 

De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de 
gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben.

 

Figyelem

 

  

 

 

 

 

 

 

 

MAGYAR 

A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a 
használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették. 

Pozor!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOVENSKY 

Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala 
originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku.

 

POZOR:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ČESKY 

Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a 
uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. 

DİKKAT!

:

   

 

 

 

 

 

 

 

TÜRKÇE 

Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve 
kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir.  

Obs

! : 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORSK

 

Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har 
lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk.

 

O B S : 

 

 

 

 

 

 

 

 

SVENSKA 

Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom 
konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. 

Huomio: 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUOMI 

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen 
asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. 

GIV AGT:   

 

 

 

 

 

 

 

DANSK 

Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den 
originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. 

UWAGA: 

 

 

 

 

 

 

 

 

POLSKI 

Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik 
przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. 

Summary of Contents for FAS 01

Page 1: ...gestaan nadat de monteur en de gebruiker de originele montage en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben Figyelem MAGYAR A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett miután a szerelést végző és a használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított eredeti használati utasítást elolvasták és megértették Pozor SLOVENSKY Montaža in uporaba varnostni...

Page 2: ...fect the safety of the user when working in high places Prior to installation or work consult the responsible authorities as to whether the restraint system is suitable for the intended application Adhere to the respective accident prevention regulations when installing using the attachment device INNOTECH FAS 01 03 Before starting the work you must ensure that no objects can fall to the ground fr...

Page 3: ... fall prevention system Do not put tools or working materials on the fall prevention system Do not use the fall prevention system for windows as a child safety harness Do not use the fall prevention system for windows for hoisting or letting down scaffolds construction materials and cleaning materials etc INNOTECH FAS 01 03 have been developed for personal safety and may not be used for other purp...

Page 4: ...ted easily and carried along from window to window Since it can be adjusted to the respective width of the window with only a few steps and thanks to the anchor points prepared in the window frame the telescopic bar safely restrains the user and provides reliable protection BRIEF INSTRUCTIONS attention for exact application follow pages 5 6 ADJUSTMENT LENGTHS AND WEIGHT Fig 1 STANDARDS TEST CRITER...

Page 5: ...ws with both hands pull locking bolt B and adjust the system to the respective window size using the adapter Correct setting light width of the window frame plus approx 50 mm to 150 mm Fig 3 Attention make sure locking bolt B has snapped back into place after each pre adjustment Proceed by shortening the fall prevention system for windows by pulling locking A pushing the perforated silver extensio...

Page 6: ...and B must be locked securely in place Fig 5 MAINTENANCE All moving parts must be treated with acid free lubricant at least once a year and as needed Check the fall prevention system for windows for obvious defects prior to every use STORAGE Always store the fall prevention system for windows in a dry location and with the spring slackened ATTENTION The FAS 01 03 fall prevention system for windows...

Page 7: ...trength of the window frame and the anchor point A suitable test device PG 01 has been developed by the manufacturer INNOTECH WORK SITE determining the elevation of the anchor point Stand on window sill If the window sill is the highest elevation of the work site install at least 2 telescopic rods at the anchor points marked in red on the window frame Fig 6 Top guardrail always 1 000 mm above the ...

Page 8: ... anchor points is necessary for the proper functioning of the fall prevention system for windows We recommend that you use drilling jigs to ensure the greatest possible precision Fig 7 Fig 7a Select the most suitable and safest points on the window frame to act as anchor points in the frame seal of the window profile Fig 7 Fit only certified INNOTECH guide bushes into all anchor points Fig 7 ATTEN...

Page 9: ... as well as frame and centre spar profiles with hollow cavities or a full cross section Special guide bushes are available from your FAS 01 03 dealer Fig 8 Type FHS GUIDE BUSH TYPE FHB The bushes are installed into the window frame using clips and two screws These bushes are used for instance instead of FHS bushes when the use of FHS bushes is not deemed reasonable or as repair bushes if a bore ha...

Reviews: