background image

English

The lamp assembly and electrical installation must be 
carried out by a qualified electrician. 

Installation options 

Version A: 

Concealed mounting 

 

     – using a buried electrical socket in 

 

     masonry/concrete /plasterboard (N.B.: screws  

 

     are set exactly 60 mm apart).

Version B:

 Surface mounting

 

    with the socket box supplied, on an existing  

 

    wall or ceiling outlet.

Caution:

 Switch off or remove the fuse for the mains 

supply before beginning the assembly procedure. Do not 
attach the lamp to a damp and/or conductive surface!

Version A – Concealed mounting

 

Preparations for assembly

Loosen the two screws (

1

) on the socket box (

2

) by 

about 5 mm. Remove about 12 cm of the outer covering 
from the mains cable (

3

) and strip 5 mm from the ends 

of the leads. 

Now take the lamp and detach the circular cover (

4

), 

which is held in position by a magnet, from the base plate 

(

5

). Push the cover back to the glass socket (

6

). 

Assembly

Hold the base plate (

5

) with one hand and connect the 

phase, neutral and earth wires to the contacts in the ter-

minal block (

7

). The earth wire must be connected to the 

contact in the centre. 

Fit the base plate (

5

) on the screws in the socket box. 

Turn the base plate – and with it, the lamp – in the longi-

tudinal slits until it is in the desired position. 

7

6

Deutsch

Technische Daten

100-240V~ 50/60 Hz.,Sockel E27, max. 75W. 

empfohlenes Leuchtmittel PAR30 (short neck)

Dimmbar (abhängig vom Leuchtmittel, Dimmer nicht enthalten). 

Geeignet für Leuchtmittel der Energieklassen A++ - E.  

Mindestabstand zu brennbaren Flächen: 0,3m. 

Eine defekte Leuchte muss als Elektroschrott ent-
sorgt werden und darf nicht in den Hausmüll gelan-
gen.  

 

Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer

Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser 

Bedienungsanleitung, unsachgemäßer Inbetriebnahme und/

oder baulicher Veränderung z.B. durch Fremdbauteile, 

Handhabung oder Fremdeingriff verursacht werden, erlischt 

der Garantieanspruch.

Summary of Contents for Spock

Page 1: ...Instructions...

Page 2: ...vor der Montage aufmerksam lesen und auf bewahren Instructions for assembly Please read these instructions carefully before going any further and keep them in a safe place for future reference Instru...

Page 3: ...nd schrauben Sie die Aufputzdose fest Lassen Sie das Netzkabel 13 etwa 7 cm aus der Aufputz dose ragen und isolieren Sie die Enden jeweils ca 5 mm ab Montage Verfahren Sie wie bei Version A 5 Deutsch...

Page 4: ...back to the glass socket 6 Assembly Hold the base plate 5 with one hand and connect the phase neutral and earth wires to the contacts in the ter minal block 7 The earth wire must be connected to the c...

Page 5: ...til the magnet 8 clicks into position Adjust the position of the cover by turning it slightly so that the ball 9 is fully visible in the large aperture 10 Screw in a Bulb and replace the fuse or switc...

Page 6: ...s de cheville de 6 mm ins rer les chevilles S6 12 et visser le bo tier sur cr pi Laisser d passer le c ble lectrique 13 d environ 7 cm du bo tier sur cr pi et d nuder les fils d environ 5 mm Montage M...

Page 7: ...Spingere il disco di copertura fino al portalampada in vetro 6 Montaggio Tenere la piastra di montaggio 5 con una mano e collega re i cavi di alimentazione fase neutro terra al morsetto 7 facendo att...

Page 8: ...a piastra di mon taggio 5 fino allo scatto della chiusura a calamita 8 e ruotarlo leggermente affinch la sfera 9 sia interamente visibile nel foro grande 10 Inserimente la lampadina e riattaccare la c...

Page 9: ...16 5 mm 1 1 2 3 60 mm 5 7 4 6 17 12 11 6 mm 13 4 10 8 5 9...

Page 10: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Germany Tel 49 89 381606 0 Fax 49 89 381606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com Mai 2021 Made in Germany...

Reviews: