background image

59

RO

CENTURI DE SIGURANŢĂ

• 

ATENŢIE! 

Asiguraţi întotdeauna copilul cu centura de 

siguranţă.
• 

PERICOL DE STRANGULARE!

 În timpul utilizării 

produsului asiguraţi-vă ca centura de siguranţă să fie fixată 
corect şi să nu prezinte porţiuni slăbite.
•  Îmbrăcămintea copilului nu trebuie să împiedice utilizarea 
centurilor de siguranță și a cataramelor.

UTILIZARE ŞI INSTALARE

INSTALAREA CORECTĂ A 
DISPOZITIVULUI DE REŢINERE 
POATE FACE DIFERENŢA 
ÎNTRE VIAŢĂ ŞI MOARTE. 
DISPOZITIVUL TREBUIE INSTALAT 
RESPECTÂND CU STRICTEŢE 
INSTRUCŢIUNILE. NERESPECTAREA 
ACESTOR AVERTIZĂRI SAU A 
INSTRUCŢIUNILOR POATE AVEA 
CONSECINŢE GRAVE ÎN CEEA CE 
PRIVEŞTE SIGURANŢA COPILULUI 
DUMNEAVOASTRĂ.

• Verificaţi înainte de asamblare ca produsul şi toate 
componentele sale să nu prezinte daune datorate 
transportului. În acest caz produsul nu trebuie utilizat şi nu 
trebuie ţinut la îndemâna copiilor.
• Pentru siguranţa copilului dumneavoastră, înainte de 
a utiliza produsul, înlăturaţi şi eliminaţi toate pungile din 
plastic şi elementele ce fac parte din ambalaj şi nu le lăsaţi la 
îndemâna nou-născuţilor şi copiilor.
•  Nu utilizaţi produsul dacă nu aţi fixat şi reglat corect toate 
componentele.
•  Operaţiunile de montare, demontare şi reglare trebuie să 
fie efectuate numai de către persoane adulte. Asiguraţi-vă 
că persoanele care utilizează produsul (dădacă, bunici, etc.) 
cunosc funcţionarea corectă a acestuia.

UTILIZAREA DISPOZITIVULUI DE REŢINERE ÎN 

AUTOMOBIL

•  Landoul trebuie aşezat exclusiv pe scaunele corect fixate 
de şasiul automobilului şi îndreptate în direcţia de mers.

• 

PERICOL!

 Folosirea sistemului de reţinere 

NU ESTE 

PERMIS PE SCAUNELE POSTERIOARE DOTATE CU AIRBAG 
FRONTAL!

•  Landoul trebuie aşezat în mod transversal sensului de 
mers.

•  Landoul se poziționează numai pe scaunele posterioare ale 
automobilului utilizând exclusiv ambele centuri de siguranță 
ale automobilului în 3 puncte cu retractor, omologate în 
conformitate cu regulamentul CEE-ONU nr. 16 sau cu alte 
standarde echivalente.
• Utilizați dispozitivul de siguranță doar în pozițiile și 
în configurațiile prevăzute în acest manual de utilizare 
(

consultați fig. 10 A/B/C/D

).

• Pentru îmbunătățirea siguranței în cazul unui impact 
lateral, se recomandă poziționarea copilului cu capul pe 
scaunul central (

consultați fig. 10 C/D

).

•  Asiguraţi-vă că scaunele cu spătar rabatabil sunt blocate în 
poziţie verticală în conformitate cu indicaţiile producătorului 
maşinii.
•  Când utilizați landoul pentru transportul în automobil, nu 
adăugați alte salteluțe, cu excepția celei furnizate și, în cazul 
utilizării produsului Welcome Pad, scoateți cilindrul.
•  Coborâți complet spătarul landoului când îl utilizați pentru 
transportul în automobil.
• Evitaţi să lăsaţi obiecte sau bagaje libere în interiorul 
automobilului şi asiguraţi-vă că sunt întotdeauna bine fixate. 
În caz de accidente, dacă sunt lăsate libere, pot cauza leziuni.
•  Verificaţi că centurile cu catarame nu sunt răsucite şi că 
nu rămân prinse în portiera automobilului sau în alte părţi 
mobile ale scaunelor.
• Controlaţi ca toate centurile de siguranţă să fixeze 
dispozitivul de reţinere de scaunele automobilului şi să fie 
întotdeauna închise şi bine tensionate. Controlaţi periodic 
eficienţa de reţinere a centurii de siguranţă abdominale.
•  Nu scoateţi niciodată copilul din dispozitivul de reţinere 
când automobilul este în mişcare; în caz de nevoie opriţi-vă 
într-un loc sigur.
• 

Adoptaţi un comportament de conducere al 

automobilului prudent şi responsabil: Kit-ul Auto Maxi 
Inglesina este un mijloc de transport eficient, dar singur nu 
este suficient pentru a evita grave leziuni în caz de lovituri 
violente. Amintiţi-vă întotdeauna că şi în caz de viteză 
redusă, accidentele pot fi extrem de periculoase pentru toţi 
ocupanţii vehiculului.
•  Se recomandă ca pasagerii cu o greutate mai redusă să 
ocupe scaunele posterioare iar cei cu greutate mai ridicată să 
ocupe scaunele anterioare.
• În cazul unor călătorii lungi efectuaţi opriri frecvente 
deoarece copilul oboseşte foarte uşor.
•  Părţile interne ale automobilului pot deveni foarte calde 
dacă sunt expuse la lumina directă a soarelui. Se recomandă 
acoperirea landoului cu un material textil atunci când nu este 
folosit pentru a evita supraîncălzirea componentelor.

CONDIŢII DE GARANŢIE

•  Inglesina Baby S.p.A. garantează că acest articol a fost 
proiectat şi fabricat în deplin respect faţă de normele/
regulamentele privind produsele, calitatea şi siguranţa 
acestora în vigoare în cadrul Comunităţii Europene şi în Ţările 
în care aceste produse sunt comercializate.
•  Inglesina Baby S.p.A. garantează că în timpul şi la încheierea 
procesului de producţie, produsul a fost supus mai multor 
controale de calitate. Inglesina Baby S.p.A. garantează ca 
acest articol, în momentul achiziţionării de la Distribuitorul 
Autorizat nu prezenta defecte de montaj şi fabricaţie.

Summary of Contents for Kit Auto Maxi

Page 1: ...NUAL DE INSTRUCCIONES ES MANUAL DE INSTRU ES PT INSTRUCTIEHANDLEIDING NL RU INSTRUKCJA OBS UGI PL MANUAL DE INSTRUC IUNI RO P U KA POKYN CS HASZN LATI TMUTAT HU PR RU KA POKYNOV SK UPUTSTVO ZA UPOTREB...

Page 2: ......

Page 3: ...17 FRAN AIS 21 DEUTSCH 27 ESPA OL 32 PORTUGU S 37 NEDERLANDS 42 47 POLSKI 52 ROM N 58 E TINA 63 MAGYAR 68 SLOVENSK 73 SRPSKI 77 HRVATSKI 82 SLOVEN INA 87 SHQIP 92 97 T RK E 102 107 112 117 Kit Auto Ma...

Page 4: ...4 1 3 2 4 E E G A C A A B...

Page 5: ...5 6 8 7 5 G D D F F G F B D...

Page 6: ...6 9 10 A 10 B 10 C 10 D 11 E 11 F B...

Page 7: ...7 12 A 12 B 11 G 11 H 11 I 11 J H H H H...

Page 8: ...8 18 15 16 17 13 14 I I C C C C...

Page 9: ...9 20 19 K K C...

Page 10: ...10 22 23 24 25 21 L M N N P C...

Page 11: ...11 26 27 RIMOZIONE REMOVING PARCHEGGIO PARKING M...

Page 12: ...Ritenuta per bambini categoria 0 per bambini da 0 a 10 kg di peso un Sistema di Ritenuta Universale approvato secondo il Regolamento No 44 04 e successivi emendamenti adatto per l impiego generale nei...

Page 13: ...urarsi che i sedili reclinabili siano bloccati in posizione verticale secondo quanto indicato dal costruttore dell auto Quando si utilizza la culla per il trasporto in auto non aggiungere ulteriori ma...

Page 14: ...i non forniti e o non approvati da L Inglesina Baby non saranno coperti dalle condizioni della nostra garanzia L Inglesina Baby S p A declina ogni responsabilit per danni a cose o persone derivanti da...

Page 15: ...i passanti bianchi D nelle apposite sedi ricavate sul fondo esterno della culla fig 7 Completare il fissaggio inserendo anche i passanti dello spartigambe F nell apposito foro sul fondo della culla s...

Page 16: ...zioni sopraccitate anche per l altra cintura di sicurezza FISSAGGIO DELLA CULLA fig 19 Posizionare la culla sul sedile posteriore dell auto La culla dotata di 2 pioli metallici di aggancio K facilment...

Page 17: ...e Inglesina Maxi Auto Kit can be used only with the Inglesina Maxi car compatible carrycots listed on the pack and on the back of this instruction manual The Inglesina Maxi Vehicle Kit together with t...

Page 18: ...r bags in the car make sure that they are stored securely as in the event of an accident they can cause injury Check that straps with buckles are not twisted and are not trapped in the car door or the...

Page 19: ...r your product immediately contact the Inglesina Retailer that sold it to you with the Serial Number relative to said object ready on hand The packaging or the Manual for the Auto Kit containing the S...

Page 20: ...The carrycot is positioned in the middle of the rear seats and fastened through the belts of the outermost seats A B C D The carrycot is positioned on a side seat and the central one and fastened thro...

Page 21: ...s upwards and downwards CAUTION Always fasten both connection devices CAUTION Ensure that the carrycot is firmly secured to the seat by adjusting the car seat belt tensioner and when necessary changin...

Page 22: ...n que le v hicule peut tre quip d un syst me de retenue Universel pour ce groupe d utilisation Ce dispositif de retenue a t d clar Universel en vertu de crit res d homologation plus stricts que les mo...

Page 23: ...st recommand de conduire prudemment et correctement le Kit Auto Maxi Inglesina est un dispositif de retenue efficace mais qui ne suffit pas lui seul pour viter de graves l sions en cas de chocs violen...

Page 24: ...cation n cessaire Le Service d Assistance Inglesina est de toute fa on disponible fournir toutes les informations n cessaires sur demande crite remplir sur le formulaire appropri pr sent sur le site w...

Page 25: ...ATIONS D INSTALLATION ADMISES A B La nacelle est plac e au centre des si ges arri re et elle est fix e l aide des ceintures des si ges les plus l ext rieur A B C D La nacelle est pos e sur un si ge la...

Page 26: ...cordement C les pousser contre les barreaux de la nacelle K jusqu ce que vous entendiez distinctement le Clic d accrochage correct AVERTISSEMENT S assurer de l accrochage correct en tirant les disposi...

Page 27: ...sina Auto Maxi Kit handelt es sich zusammen mit der Babywanne Inglesina Maxi um ein R ckhaltesystem f r Kinder das in die Kategorie 0 f r Kleinkinder mit einem Gewicht von 0 bis 10 kg eingestuft werde...

Page 28: ...bzw analogen Normvorschriften zugelassen sind Das R ckhaltesystem darf ausschlie lich in den Positionen und Konfigurationen benutzt werden die in dieser Anleitung vorgegeben sind siehe Abb 10 A B C D...

Page 29: ...cht mehr lesbar sind Etwaige Sch den die durch den Einsatz von Zubeh rteilen verursacht werden welche nicht von L Inglesina Baby geliefert und oder genehmigt sind sind von den Bedingungen unserer Gara...

Page 30: ...anbringen Abb 7 Zur vollst ndigen Befestigung auch die Laschen des Beintrenngurts F ebenfalls durch die interne Matratze G in die entsprechende Bohrung am Boden der Babywanne f hren Welcome PadTM Sol...

Page 31: ...togurtsangehobenwird umihngleiten zu lassen Die Vorbereitung f r die Befestigung abschlie en dazu die o g Schritte am anderen Sicherheitsgurt wiederholen BEFESTIGUNG DER BABYWANNE Abb 19 Die Babywanne...

Page 32: ...D ESTO DISPOSITIVO DE RETENCI N NO PUEDE GARANTIZAR LA PROTECCI N CONTRA LESIONES EN CUALQUIER SITUACI N PERO SU USO APROPIADO PUEDE AYUDAR A REDUCIRLAS E INCLUSO A EVITAR LA MUERTE Leer todas las ins...

Page 33: ...el sentido de la marcha PELIGRO El uso del sistema de retenci n NO SE PERMITE EN LOS ASIENTOS POSTERIORES DOTADOS DE AIRBAGS FRONTALES El capazo se ubica transversalmente al sentido com n de la marcha...

Page 34: ...idos derivado de un uso diario prolongado y continuado el propietario o alg n tercero haya da ado el producto aunque sea de manera accidental por ejemplo si se factura como equipaje en los aviones o e...

Page 35: ...eguridad en los orificios espec ficos en la parte inferior de pl stico del capazo pasando a trav s del colch n interno G Welcome PadTM si se dispone de l llevar a cabo la secuencia de fijaci n del arn...

Page 36: ...que se dispone sea suficiente para poner el capazo A Opci n central B Opci n lateral fig 13 Tire hacia arriba las secciones lumbares de los cinturones de seguridad afloj ndolos fig 14 Preparar los di...

Page 37: ...26 Para desenganchar el cintur n presionar el pulsador rojo de la hebilla M DESMONTAJE ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA DE SUJECI N CUANDO NO SE USA fig 27 Quitar siempre las correas del Kit Auto o colocarl...

Page 38: ...mo indicado pelas instru es CINTOS DE SEGURAN A ATEN O Prender sempre a crian a com o cinto de seguran a PERIGO DE ESTRANGULAMENTO Durante a utiliza o do produto certificar se de que o cinto de segura...

Page 39: ...s rie do produto e c pia do recibo passado no momento da aquisi o do produto verificando que no mesmo esteja indicada de modo claro e leg vel a data de aquisi o As presentes condi es de garantia decl...

Page 40: ...almofada A de forma que a mesma esteja perfeitamente apoiada e encaixada parte posterior da estrutura fig 4 Reposicionar corretamente o revestimento interno E e o colch o G no fundo do ber o FIXA O DA...

Page 41: ...NSTALA O N O PERMITIDAS E F O ber o n o pode ser enganchado se o cinto do banco central se encontrar internamente relativamente ao pr prio ber o E F G H Para maior seguran a da crian a em caso de emba...

Page 42: ...carro e se for necess rio corrigir a posi o dos dispositivos de engate fig 21 Para remover a alcofa do banco do autom vel puxar a alavanca vermelha L e empurrar para cima o dispositivo de engate C at...

Page 43: ...met de klantenservice van Inglesina info privati inglesina com Voor informatie over uw voertuig raadpleeg het handboek en of contacteer het centrum voor assistentie of uw verkoper Gebruik het bevesti...

Page 44: ...S p A garandeert dat dit product tijdens het productieproces en tot voltooiing van de productie aan verschillende kwaliteitscontroles werd onderworpen Inglesina Baby S p A garandeert dat dit artikel...

Page 45: ...ijzigen Reinig de plastic en metalen delen met een vochtige doek of met een zacht reinigingsmiddel gebruik geen solventen ammoniak of benzine Droog de metalen delen zorgvuldig na een eventueel contact...

Page 46: ...t kind bevindt zich op de middenstoel In deze configuratie blijft n van de stoelen vrij voor een andere passagier C D fig 11 NIETTOEGESTANE INSTALLATIECONFIGURATIES E F De wieg kan niet worden vastgem...

Page 47: ...te haken moet men die tegen de pinnetjes van de wieg K duwen tot men duidelijk de klik hoort van het correcte vasthaken LET OP Controleer of de verbindingselementen correct vastzitten door ze naar bov...

Page 48: ...48 RU KIT AUTO 10 3 3 Kit Auto Maxi Inglesina Maxi Inglesina Kit Auto Maxi Inglesina Maxi Inglesina 0 0 10 44 04 3 UN ECE 16 Inglesina info privati inglesina com Inglesina Inglesina Inglesina...

Page 49: ...49 RU 3 UN ECE 16 10 A B C D 10 C D Welcome Pad Auto Maxi Inglesina Inglesina 12 3...

Page 50: ...50 RU Inglesina Inglesina Baby Inglesina Kit Auto Inglesina 1 A B C 2 A E 3 A 4 E G B 5 D G Welcome PadTM Welcome Pad Welcome PadTM 6 D 7 F G Welcome PadTM Welcome Pad Welcome PadTM 8 F 9 3 B 10 A B A...

Page 51: ...51 RU B C D C D 11 E F E F G H G H I J I...

Page 52: ...ZYCH INSTRUKCJI MO E OGRANICZY BEZPIECZE STWO DZIECKA JESTE CIE ODPOWIEDZIALNI ZA BEZPIECZE STWO WASZEGO DZIECKA UWAGA NIGDY NIE ZOSTAWIA DZIECKA BEZ OPIEKI MO E TO BY NIEBEZPIECZNE ZWR CI MAKSYMALN U...

Page 53: ...bezpiecze stwa ze zwijaczem posiadaj ce homologacj w oparciu o Rozporz dzenie UN ECE 16 lub inne r wnowa ne normy Wraziew tpliwo cinale ysi skonsultowa zproducentem urz dzenia zabezpieczaj cego lub ze...

Page 54: ...iezwykle niebezpieczne dla wszystkich pasa er w pojazdu Zaleca si aby pasa erowieo mniejszej wadze podr owali na tylnych siedzeniach a ci si na przednich siedzeniach samochodu W czasie d ugich podr y...

Page 55: ...larzu znajduj cym si na stronie internetowej inglesina com w cz ci Gwarancja i Serwis ZALECANIA DO CZYSZCZENIA I KONSERWACJI PRODUKTU Nigdy nie forsowa mechanizm w lub ruchomych cz ci w razie w tpliwo...

Page 56: ...bocznym i rodkowym oraz umocowana za pomoc pas w tych dw ch siedze G wna dziecka znajduje si nad siedzeniem rodkowym W tej konfiguracji jedno z siedze pozostaje wolne wi c mo e je zaj inny pasa er C...

Page 57: ...olc w gondoli K i poczeka na klikni cie wskazuj ce prawid owe zapi cie UWAGA Sprawdzi prawid owo zapi cia ci gn c elementy po czeniowe do g ry i na d UWAGA Nale y zawsze zaczepi obydwa elementy po cze...

Page 58: ...n Sistem de Siguran pentru copii categoria 0 pentru copii cu greutatea cuprins ntre 0 i 10 kg Este un Sistem de Siguran Universal aprobat conform Regulamentului Nr 44 04 cu modific rile ulterioare Est...

Page 59: ...ar rabatabil sunt blocate n pozi ie vertical n conformitate cu indica iile produc torului ma inii C nd utiliza i landoul pentru transportul n automobil nu ad uga i alte saltelu e cu excep ia celei fur...

Page 60: ...riilor nelivrate i sau neaprobate de Inglesina Baby nu sunt acoperite de garan ie Inglesina Baby S p A nu i asum nicio responsabilitate pentru daune cauzate lucrurilor sau persoanelor ce deriv din uti...

Page 61: ...eia i fixarea introduc nd i benzile centurii de desp r ire a picioarelor F n fanta special de pe fundul landoului trec nd i de aceast dat peste saltelu a intern G Welcome PadTM dac este prev zut urma...

Page 62: ...urii repet nd opera iile de mai sus i pentru cealalt centur de siguran FIXAREA LANDOULUI fig 19 A eza i landoul pe bancheta din spate a automobilului Landoul este dotat cu dou tifturi metalice pentru...

Page 63: ...d pou it m v robku si p e t te v echny pokyny proto e jejich pochopen je d le it Pozornost v nujte zejm na zv razn n m varov n m Manu l s pokyny v dy uchov vejte spole n s v robkem Soupravu Kit Auto M...

Page 64: ...obr 10 C D Ujist te se e naklon n sed tka jsou zablokov na ve vertik ln pozici podle pokyn v robce automobilu Pokud budete kol bku pou vat pro p epravu ve voze ned vejte do n dal podlo ky nav c k pod...

Page 65: ...na trh po uplynut t to doby bude mo nost z sahu p ehodnocov na p pad od p padu N HRADN D LY ASISTENCE PO PRODEJI Pravideln kontrolujte bezpe nostn za zen abyste se ujistili e v robek st le funguje per...

Page 66: ...me PadTM p i pou it matrace Welcome PadTM upevn te mezino n popruh tak e ho nejd ve prot hnete ov ln m otvorem v matraci obr 8 Ulo te pak smy ky mezino n ho p su F do p slu n ch l ek na dn kol bky obr...

Page 67: ...stupn mi kol ky K na stran hlavy a na stran nohou obr 20 Pro upnut spojovac ch za zen C je zatla te proti kol k m kol bky K a dokud neusly te z eteln zacvaknut spr vn ho uchycen UPOZORN N Ujist te se...

Page 68: ...44 04 sz szabv nynak s annak m dos t sainak megfelel Univerz lis Biztons gi Rendszer Alkalmas g pj rm vekben t rt n haszn latra s kompatibilis az aut l sek nagy r sz vel de nem mindegyikkel Helyes te...

Page 69: ...izze hogy a csatos vek nincsenek e megcsavarodva s hogy nem szorultak e be a g pkocsi ajtaj ba vagy az elmozd that utas l sekbe Ellen rizni kell hogy a biztons gi rendszert a j rm l seihez r gz t bizt...

Page 70: ...vagy a Kit Auto K zik nyv t ahol jelen van a Sorozatsz mra val hivatkoz s kolem prodejce je kontaktovat spole nost Inglesina pro posouzen nejvhodn j ho zp sobu intervence pro ka d jednotliv p pad a n...

Page 71: ...zza a m zeskos r belsej b l 10 bra MEGENGEDETT TELEP T SI KONFIGUR CI K A B A m zeskos r a h ts l sek k zep re van elhelyezve s a k ls l sek biztons gi veivel van r gz tve A B C D A m zeskos r az egyi...

Page 72: ...ez sek beakaszt s hoz C a m zeskos r peckeinek kell nyomni azokat K am g nem hallatszik a helyes beakaszt st jelz Kattan s FIGYELEM Meg kell gy z dni a helyes beakaszt sr l a csatlakoztat berendez sek...

Page 73: ...cich prav Je vhodn na v eobecn pou itie vo vozidl ch a je vhodn pre takmer v etky sedadl vo vozidle Spr vna in tal cia je mo n pokia v robca vozidla v n vode na pou itie vyhl sil e vo vozidle sa d na...

Page 74: ...zariadenie k sedadl m auta v dy dobre zapnut a napnut Pravidelne kontrolujte dostato nos upnutia bru n ch bezpe nostn ch p sov Nikdy nevy ahujte die a zo z chytn ho zariadenia ke je vozidlo v pohybe...

Page 75: ...zak pili a uistite sa e m te k dispoz cii v robn slo Serial Number v robku ktor je predmetom samotnej iadosti Odpor a sa odlo i obal alebo n vod na pou itie pre Kit Auto kde je k dispoz cii odkaz na...

Page 76: ...o spr vnom upnut trojbodov ho bezpe nostn ho p su B potiahnut m smerom hore od kol sky obr 10 KONFIGUR CIE POVOLEN CH IN TAL CI A B Kol ska je umiestnen v strede zadn ch sedadiel a upevnen p smi sedad...

Page 77: ...zaisten ahom spojovac ch zariaden smerom hore a dole UPOZORNENIE V dy upnite obe spojovacie zariadenia UPOZORNENIE Ubezpe te sa o spr vnom zablokovan kol sky na sedadle p soben m na napnutie automobil...

Page 78: ...e uz koje nije istaknuta ova napomena Upotreba je predvi ena samo ukoliko su odobrena vozila opremljena sigurnosnim pojasevima sa vezivanjem u 3 ta ke sa zateza em koji su odobreni u skladu sa Uredbom...

Page 79: ...vi na direktnom suncu Da biste spre ili pregrevanje njenih delova prekrijte nosiljku pe kirom kada se ne koristi USLOVI GARANCIJE Inglesina Baby S p A garantuje da je ovaj proizvod projektovan i proiz...

Page 80: ...ove pomo u meke etke za ode u Perite ru no u hladnoj vodi Nemojte da koristite izbeljiva Ne stavljajte je u su ilicu Su ite je u horizontalnom polo aju u senci Nemojte je peglati Nemojte je davati na...

Page 81: ...l 11 NEDOZVOLJENE KONFIGURACIJE PRILIKOM POSTAVLJANJA E F Nosiljka se ne mo e vezati ako je pojas centralnog sedi ta postavljen interno u odnosu na nosiljku E F G H Radi ve e bezbednosti u slu aju bo...

Page 82: ...o potpunog otpu tanja STAVLJANJE BEBE U NOSILJKU sl 22 Stavite bebu u nosiljku zakop ajte M za titni pojas sa vezivanjem u 3 ta ke sl 23 Prilagodite sigurnosni pojas oko deteta tako to ete prilagodlji...

Page 83: ...i ili se obratite korisni koj podr ci ili va em prodavatelju Ne upotrebljavajte sustav za pridr avanje ako je do lo do nezgode ak i manje Mo da sjedalica ima nevidljiva o te enja Sustav za automobil...

Page 84: ...u slu aju spora sadr aj ovoga jamstva Ako ovaj proizvod ima nedostatke u materijalu i ili tvorni ke pogre ke koji se uo e tijekom kupnje ili uobi ajene uporabe kako je opisano u pripadaju em priru ni...

Page 85: ...l 1 A Jastuk za ubla avanje udarca B Sigurnosni pojas s tri upori ne to ke C Spojne naprave POSTAVLJANJE JASTUKA ZA UBLA AVANJE UDARCA sl 2 Jastuk za ubla avanje udarca A mora se postaviti ispod unutr...

Page 86: ...Radi pru anja ve e razine sigurnosti djeteta kod bo nog udara kada se kolijevka nalazi na bo nom i sredi njem sjedalu djetetova glava ne smije se nalaziti na bo nom sjedalu u blizini vrata G H I J Ko...

Page 87: ...no i ulijevo N PA NJA Namjestite zategnutost sigurnosnog pojasa s tri upori ne to ke kako biste ispravno vezali dijete a da pritom ne pritegnete navedeni pojas sl 24 Kako biste ga otpustili pritisnite...

Page 88: ...NEVARNOST ZADAVLJENJA Med uporabo izdelka se prepri ajte da je varnostni pas pravilno pripet in napet Otrokova obla ila ne smejo ovirati varnostnih pasov in zaponk UPORABA IN NAMESTITEV PRAVILNA UPOR...

Page 89: ...bo L Inglesina Baby S p A odvezujejo vsakr ne odgovornosti do okvare je pri lo zaradi malomarne in nepremi ljene uporabe npr grobi udarci v ogrodje izpostavljenost agresivnim kemikalijam itd znaki nor...

Page 90: ...a vzmetnicaWelcome PadTM povlecite ramenska pasova pri pripenjanju najprej skozi temu namenjeni re i v vzmetnici Welcome PadTM sl 6 Nato vstavite beli zanki D v ustrezni le i i na zunanji strani dna k...

Page 91: ...u kov C sl 16 Obrnite rde o ro ico I tako da jo vstavite v zanko varnostnega pasu vozila sl 17 Nato fiksirajte priklju ek C tako da povle ete diagonalni krak varnostnega pasu vozila sl 18 e je treba p...

Page 92: ...KIT OSE VENDOSINI N VENDET P RKAT SE N BAZAMENTIN E DJEPIT N M NYR Q T MOS ARRIHEN NGA F MIJA Ky produkt mund t p rdoret p r foshnja q prej lindjes e deri n 10 kg KUJDES Foshnja duhet t vendoset gjith...

Page 93: ...rregullimeve mund t b hen vet m nga t rriturit Sigurohuni q personi q p rdor produktin kujdestare gjysh r etj t jen n dijeni p r p rdorimin e duhur t saj P RDORIMI I SISTEMIT T LIDHJES S F MIJ S BREND...

Page 94: ...sht d rguar shit sit p r asistenc pa fatur n origjinale dhe ose pa numrin e seris ose kur data e blerjes n fatur dhe ose numri i seris nuk jan t lexuesh m qart do d mtim i shkaktuar nga p rdorimi i a...

Page 95: ...uenc n e lidhjes nga mbrapa duke kaluar fillimisht n vrimat p rkat se te Welcome PadTM fig 6 Vendosni leqet e bardha D n vendet p rkat se mbajt se n bazamentin e jasht m t djepit fig 7 P rfundoni lidh...

Page 96: ...eve lidh se C fig 16 Rrotulloni lev n e kuqe I dhe futeni n vendin p rkat s t rripit t sigurimit t automjetit fig 17 Fiksoni pajisjen lidh se C duke t rhequr pjes n diagonale t rripit t sigurimit t ma...

Page 97: ...q t rhiqni pjes n e fiksuar n rripin lumbar fig 25 M pas p rs riteni k t te p rshtat si i dyt fig 26 P r t liruar rripin shtypni butonin e kuq te tok za M HEQJA MBLEDHJA E SISTEMIT LIDH S KUR NUK SHT...

Page 98: ...98 EL Universal Universal 3 UN ECE 16 Inglesina info privati inglesina com Inglesina Inglesina Inglesina 3 UN ECE 16 10 A B C D 10 C D Welcome Pad...

Page 99: ...a Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Ingl...

Page 100: ...100 EL Inglesina inglesina com 1 A B 3 C 2 A E 3 A 4 E G 3 B 5 D G Welcome PadTM Welcome PadTM 6 D 7 F G Welcome PadTM Welcome PadTM 8 F 9 3 B 10 A B A...

Page 101: ...101 EL B C D C D 11 E F E F G H G H I J I...

Page 102: ...K OCU UNUZUN G VENLI N TEHL KEYE SOKAB L R OCU UNUZUN G VENLI I SIZIN SORUMLULU UNUZDUR D KKAT OCU U ASLA YALNIZ BIRAKMAYINIZ TEHLIKELI OLABILIR R N KULLANIRKEN DAIMA OCU U G Z N NDE BULUNDURUNUZ D KK...

Page 103: ...gili bilgiler i in el kitap na bak n z ve veya servise ya da bayinize ba vurunuz u hallerde emniyet sistemini kullanmay n z arac n hafif da olsa kazaya u ram olmas durumunda G zle g r lmez hasar meyda...

Page 104: ...Inglesina Baby S p A sat n al nd tarihten itibaren 24 ay boyunca garanti ko ullar n n ge erlili ini tan r Garanti sadece r n n sat n al nd lkede ve yetkili Sat c dan sat n al nmas durumunda ge erlidi...

Page 105: ...YASTI IN YERLE T R LMES ekil 2 Darbe emici yast k A be i in i astar n n E alt na yerle tirilmelidir ekil 3 Yast A alta iyice dayanacak ve g vdenin arkas na iyice oturacak ekilde yerle tiriniz ekil 4 a...

Page 106: ...tuklardan orta ve yan koltu un ikisi zerine birden yerle tirildi inde yandan arpma durumunda bebe in daha fazla g vende olmas i in bebe in kafas kap ya yak n olan yan koltuk zerinde olmamal d r G H I...

Page 107: ...AT Araban nemniyetkemeriningerginli inikontrol ederek ve gerekirse ba lama ara lar n n pozisyonunu d zelterek be i in araban n koltu una do ru bir ekilde sabitlendi inden emin olunuz ekil 21 Be i i ar...

Page 108: ...108 KO UN ECE 16 3 Inglesina info privati inglesina com Inglesina Inglesina Inglesina UN ECE 16 3 10 A B C D 10 C D Welcome Pad Inglesina Auto Kit Maxi Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A...

Page 109: ...lesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 3 Inglesina Baby L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Auto Kit Inglesina Inglesina Inglesina ingl...

Page 110: ...110 KO 1 A B 3 C 2 A E 3 A 4 E G 3 B 5 D G Welcome PadTM Welcome PadTM 6 D 7 F G Welcome PadTM Welcome PadTM 8 F 9 3 B 10 A B A B C D C D 11 E F E...

Page 111: ...111 KO F G H G H I J I J 12 H A B 13 14 C I 15 C 16 I 17 C 18 C 19 2 K 20 C K 21 L C 22 3 M 23 N 3 24 P 25 26 M...

Page 112: ...112 AR 27 Auto Kit 10 3 3 Maxi Inglesina Maxi Inglesina Maxi Inglesina 0 Maxi Inglesina 10 0 04 44 3 UN ECE 16 Inglesina info privati inglesina com Inglesina...

Page 113: ...113 AR Inglesina Inglesina 3 UN ECE 16 A B C D 10 C D 10 Welcome Pad L Inglesina Baby S p A...

Page 114: ...114 AR L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby 24 S p A L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 4 inglesina com...

Page 115: ...115 AR 1 A 3 B C A 2 E A 3 E 4 G B 3 5 D G Welcome PadTM Welcome PadTM D 6 7 F G Welcome PadTM Welcome PadTM F 8 3 9 B 10 A B A B C D C D...

Page 116: ...116 AR 11 E F E F G H G H I J I J H 12 A B 13 C 14 I 15 C I 16 C 17 C 18 19 K 2 C 20 K...

Page 117: ...117 FA 21 C L 22 3 M 23 N 3 P 24 25 26 M 27 10 3 3 Inglesina Maxi Inglesina Maxi Inglesina Maxi Inglesina Maxi 0 10 0 04 44 3 UN ECE 16...

Page 118: ...118 FA info privati inglesina com Inglesina Inglesina Inglesina 3 UN ECE 16 A B C D 10 C D 10 Welcome Pad Inglesina Maxi...

Page 119: ...esina Baby S p A L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby S p A Inglesi...

Page 120: ...120 FA 1 A 3 B C E A 2 A 3 G E 4 B 3 5 D G Welcome PadTM Welcome PadTM D 6 F 7 G Welcome PadTM Welcome PadTM F 8 B 3 9 10 A B A B...

Page 121: ...121 FA C D C D 11 E F E F G H G H I J I J H 12 A B 13 I C 14...

Page 122: ...122 FA 15 C I 16 C 17 C 18 2 19 K K C 20 L 21 C 3 M 22 23 N 3 P 24 25 M 26 27 Auto Kit...

Page 123: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Page 124: ...4470228K_01 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Reviews: