RU
47582172001_ed2 RU-1
Информация о Безопасности Изделия
Предполагаемое Использование:
Эти пневмоимпульсные гайковерты предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей.
Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности пневмоимпульсных гайковертов, форма 04580916.
Руководства можно загрузить с вэб-страницы ingersollrandproducts.com.
Система Управления Питанием
В моделях, оборудованных системой управления питанием, система позволяет оператору уменьшать максимальную выходную мощность.
Для настройки мощности поверните регулятор мощности до нужного индикатор уровня.
Индикаторы уровня мощности используются для справки и НЕ указывают определенную мощность. Выходную мощность можно еще
больше уменьшить в переднем или обратном направлении, используя регулируемый дроссель.
Технические Характеристики Изделия
Модели
Стиль
Привод
Удар
овв
Мин-
уту
Рекомендуемый Диапазон Крутящего Момента
ft-lb (Nm)
Тип
Размер
Вперед
Реверс
2850MAX
Внутренняя
Пусковая Кнопка
Квадратный
1”
770
2000 MAX
(2715) MAX
2100 MAX
(2850) MAX
2850MAX-6
Внутренняя
Пусковая Кнопка
Квадратный
6” Удлиненный
1”
770
2000 MAX
(2715) MAX
2100 MAX
(2850) MAX
Модели
Воздействие Уровень Звуковой-
Мощности dB(A)
(ISO 15744)
Скорость свободного хода Уровень Звуковой-
Мощности dB(A)
(ISO 15744)
Вибрации (m/s²)
(ISO 28927)
† Давление (L
p
)
‡ Мощность (L
w
)
† Давление (L
p
)
‡ Мощность (L
w
)
Уровень
*K
2850MAX
96.7
107.7
105.0
116.0
12.6
3.6
2850MAX-6
96.7
107.7
105.0
116.0
10.3
1.9
† Неопределенность измерения K
pA
= 3dB
‡ Неопределенность измерения K
wA
= 3dB
* K = Неопределенность измерения (Вибрации)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Значения уровня шума и вибрации были вычислены в соответствии с общепризнанными международными стандартами
на проведение испытаний. Воздействие на пользователя в конкретной сфере применения инструмента может отличаться
от полученных результатов. Поэтому для определения степени опасности в этой конкретной сфере применения следует
использовать показатели, полученные на месте установки.
Установка и Смазка
Чтобы обеспечить максимальное рабочее давление (PMAX) на входе инструмента, правильно подбирайте размер линии. Ежедневно
сливайте конденсат из клапана (клапанов) в нижних точке (точках) трубной обвязки, из воздушного фильтра а также из бака
компрессора. Установите воздушный предохранитель на входе шланга и используйте устройство противоскручивания на всех
сцеплениях шланга без внутреннего отключения, чтобы предотвратить скручивание шланга, если шланг упадет, или если сцепления
разъединятся. См. рис. 47132790 и таблицу на стр. 2. Частота обслуживания указана в круглой стрелке и указана в виде: h=часы, d=дни,
и m=месяцы фактического использования. Элементы определены как:
1. Воздушный фильтр
5. Диаметр шланга
9. Масло
2. Регулятор
6. Размер резьбы
10. Густая смазка - во время сборки
3. Лубрикатор
7. Сцепление
11. Густая смазка - через фитинг (если установлен)
4. Клапан экстренной остановки
8. Воздушный предохранитель
Части и Обслуживание
По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобрать, удалить смазку и рассортировать части по материалам, чтобы
они могли быть переработаны.
Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций.
Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром.
Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании.