background image

12

AJUSTES

(Desenho TPD1265)

9. A abertura de enchimento deve ser submersa no

restante do fluido, e usando uma chave, gire o Eixo do
Comando para expelir qualquer ar remanescente do
sistema.

10. Remova o mecanismo do fluido e use uma Chave em

”T” para empurrar o Conjunto de Paragem do Pistão
lentamente para baixo até que o fluido flua da abertura
de enchimento.

11. Rosqueie o Bujão de Óleo com o Lacre do Bujão de

Óleo no mecanismo até que ele esteja apertado.

12. Usando uma chave Allen de 2 mm, gire o Parafuso de

Ajuste de Torque no sentido horário até o Parafuso
parar.  Esta é a posição de aperto máximo.

13. Limpe a parte externa do mecanismo a seco e limpe e

remova o Bujão da Câmara de Óleo. Usando uma
seringa, retire 0,50 cc de fluido do modelo 2400P e 
1,0 cc do modelo 3000P.

14. Instale o Bujão da Câmara de Óleo e aperte–o com 2,3

a 2,8 Nm (20 a 25 pol–lb).

15. Posicione a Junta da Culatra da Caixa do Martelo nova

no Corpo do Motor e instale o mecanismo montado no
eixo do rotor.

16. Coloque a Capa da Caixa do Martelo sobre o Eixo de

Comando contra o Corpo e o Junta da Culatra. Instale
os três Parafusos do Tampo da Caixa do Martelo e
Anilhas de Trava. Aperte cada Parafuso com um torque
de 5,1 e 5,6 Nm (45 e 50 pol–lb).

17. Instale o Calço do Corpo de Borracha na ferramenta.

COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO

 LUBRIFICAÇÃO 

Ingersoll–Rand No. 50

Ingersoll–Rand No. 67

Fluído Ingersoll–Rand 
Número de Pedido 
No. EQ106S–400–1

Use sempre um lubrificador de ar de linha com estas
ferramentas. Nós recomendamos a seguinte Unidade
Filtro–Lubrificador–Regulador:

Para os E.U.A. –  No. C18–03–FKG0–28

Depois de cada 20 000 ciclos, ou como a experiência
indicar, drene e encha o Conjunto do Comando da Unidade
de Impulso como instruído neste manual usando o Kit de
Reposição de Fluído (Número de Pedido EQ106S–K400).
Lubrifique o comando hexagonal e o eixo de saída antes de
montar.

LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA
ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA

PARA 
SISTEMA DE AR

PARA
FERRAMENTA
PNEUMÁTICA

LUBRIFICADOR

REGULADOR

FILTRO

LINHA RAMIFICADA
2 VEZES O TAMANHO
DA ENTRADA DA
FERRAMENTA
PNEUMÁTICA

DRENE 
REGULARMENTE

COMPRESSOR

(Desenho TPD905–1)

Summary of Contents for 2400P

Page 1: ...y secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor o...

Page 2: ...rque output Do not rotate the Oil Plug Make all final adjustments at the job 4 Replace the Adjustment Hole Plug CHANGING THE MECHANISM FLUID To change the Mechanism Fluid in the Impulse Mechanism proc...

Page 3: ...r over the Drive Shaft against the Housing and Gasket Install the four Hammer Case Cap Screws and Lock Washers Tighten each Screw between 45 and 50 in lb 5 1 and 5 6 Nm torque 17 Install the Rubber Ho...

Page 4: ...2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volati...

Page 5: ...le couple Ne pas tourner le bouchon d huile NOTE Effectuer tous les r glages finaux sur l crou serrer 4 Remonter le bouchon dans le trou de r glage CHANGEMENT DU FLUIDE DU M CANISME Le fluide du m ca...

Page 6: ...eur et installer le m canisme assembl sur l arbre du rotor 16 Placer le couvercle de carter de marteau sur l arbre d entra nement et contre le corps et son joint Monter les quatre vis six pans creux d...

Page 7: ...6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como...

Page 8: ...isminuirlo No gire el tap n del aceite NOTA Haga todos los ajustes finales trabajando 4 Vuelva a poner en su sitio el tap n del orificio de ajuste CAMBIO DEL L QUIDO DEL MECANISMO Para cambiar el l qu...

Page 9: ...canismo ensamblado en el eje rotor 16 Coloque la cubierta de la caja de mazas sobre el eje de accionamiento y contra la carcasa y la junta obturadora Instale los cuatro tornillos de la caja de mazas y...

Page 10: ...o t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifiq...

Page 11: ...ido hor rio para aumentar o torque de sa da e no sentido anti hor rio para diminuir o torque de sa da N o gire o Buj o de leo AVISO Fa a todos os ajustes finais no servi o 4 Reponha o Buj o do Furo de...

Page 12: ...do rotor 16 Coloque a Capa da Caixa do Martelo sobre o Eixo de Comando contra o Corpo e o Junta da Culatra Instale os tr s Parafusos do Tampo da Caixa do Martelo e Anilhas de Trava Aperte cada Parafus...

Page 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA1342...

Page 14: ...rottle Valve Seal EQ112P 159 EQ112P 159 14 Valve Retaining Ring EQ106P 303 EQ106P 303 15 Throttle Rod Assembly EQ112P A302 EQ112P A302 16 Throttle Rod Seal EQ106P 288 EQ106P 288 17 Trigger EQ106P 93 E...

Page 15: ...Hammer Case Cap Screw 4 2400P 277 3000P 638 41 Cap Screw Lock Washer 4 EQ112P 58 EQ112P 58 42 Dead Handle EQ230P A48 43 Rubber Housing Boot 2400P 2 3000P 2 44 Nameplate for models ending in EU 3000P...

Page 16: ...1900P 220 EQ230P 220 65 Blade Spring 2 1900P 219 EQ230P 219 66 Liner Assembly 1900P A203 3000P A203 67 Liner Alignment Pin 4 1900P 298 EQ230P 298 68 Torque Valve Piston 1900P 222 EQ230P 222 Piston St...

Page 17: ...p Assembly slowly downward until fluid flows from the fill opening 11 Thread the Oil Plug with the Oil Plug Seal and Seal Support into the mechanism until it is snug 12 Using a 2 mm hex wrench turn th...

Page 18: ...the central opening in the output end of the rotor shaft 5 While holding the motor end of the Housing above a piece of cardboard on the workbench lightly tap the rod to remove the Rear End Plate Assem...

Page 19: ...wipe every part with a thin film of oil before installation 5 Wipe a thin film of mechanism fluid on all internal mechanism components before installing them in the mechanism 6 Apply a film of O ring...

Page 20: ...completely into the Bushing 21 Using snap ring pliers install the Reverse Valve Retainer 8 22 Slide the Reverse Lever 2 onto the Reverse Valve making certain the cast lug enters the notch on the face...

Page 21: ...then fill the mechanism with fluid and reassemble the tool as instructed in the section CHANGING THE MECHANISM FLUID 18 After assembling the tool check the torque output with a torque tester or pulse...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...23 NOTES...

Reviews: