background image

45657244_ed1 

 

PT-1

PT

Informações de Segurança do Produto

Utilização Prevista:

Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de  

dispositivos de fixação roscados.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de  

segurança do produto da chave de percussão pneumática com a referência 04580361.

Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.ingersollrandproducts.com.

Especificações do Produto

Modelo

Mecanismo de 

Accionamento

Velocida

de Livre

Intervalo de 

Binário de 

Aperto  

Recomendado

Nível de Ruído dB (A)  

(ISO15744)

Vibrações  

(ISO28927)  

m/s²

Tamanho 

rpm 

ft-lb (Nm) 

† Pressão (L

p

) ‡ Potência (L

w

) Nível  *K  

1207MAX-D3

3/8”

220

10-60 (14-81)

85.0

96.0

3.2

1.1

1207MAX-D4

1/2”

220

10-60 (14-81)

85.0

96.0

3.2

1.1

† incerteza de medida K

pA

 = 3dB

‡ incerteza de medida K

wA

 = 3dB

* incerteza de medida K (Vibrações)

Instalação e Lubrificação

Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço 

máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado 

da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e 

do reservatório do compressor. Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a 

montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de 

mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção, para evitar que 

as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a união se desligar. Consulte o desenho 

47085659 e a tabela da página 2. A frequência de manutenção é indicada por uma seta circular e 

definida como h=horas, d=dias e m=meses de utilização real. Itens identificados como:
1. Filtro de ar

9.  Óleo

2. Regulador

10. Massa lubrificante - Injecte-a entre a caixa do 

roquete e a culatra do roquete, para lubrificar a 

bucha de accionamento.

3. Lubrificador
4. Válvula de interrupção de emergência
5. Diâmetro da mangueira

11. Massa lubrificante - Desmonte a cabeça do roquete 

e lubrifique os respectivos componentes.

6. Tamanho da rosca
7. União

12. Massa lubrificante - Desmonte o conjunto de

8. Fusível de ar de segurança

engrenagens e lubrifique os respectivos componentes.

Peças e Manutenção

Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, 

limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.
O idioma original deste manual é o inglês.
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de  

Assistência Técnica Autorizado.
Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo.

Summary of Contents for 1207MAX Series

Page 1: ...uktspecifikationer Produktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto Informacje o produkcie Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A term k jellemz i...

Page 2: ...7244_ed1 4 7 5 3 2 1 9 6 12 11 48h 3m 6m PMAX 30d 24h 8 10 Dwg 47085659 1 3 2 5 6 7 9 10 11 12 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 8 10 1 4 MSCF33 10 70 1 70 2...

Page 3: ...all a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti whip device across any hose coupling without internal shut off to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects Se...

Page 4: ...tilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte Consulte la...

Page 5: ...e au tuyau et placez le en amont de celui ci puis utilisez un dispositif anti d battement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne afin d emp cher les tuyaux de fouetter si l un d entr...

Page 6: ...io del compressore Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitar...

Page 7: ...tank t glich ablassen Eine Sicherheits Druckluftsicherung gegen die Str mungsrichtung im Schlauch und eine Anti Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren um ein Peitschen...

Page 8: ...en beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een...

Page 9: ...Mont r en sikkerhedstryksikring i korrekt st rrelse i opadg ende slange og brug en antipiskeanordning tv rs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker hvis en...

Page 10: ...lera en s kerhetsventil av l mplig storlek uppstr m fr n slangen och anv nd en anti ryckenhet ver alla slangkopplingar som saknar intern avst ngning f r att motverka att slangen rycker till och en sla...

Page 11: ...ompressortank Monter en slangebruddsventil oppstr ms i slangen og bruk en anti piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning for forhindre slangen i piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet...

Page 12: ...pressorin s ili st p ivitt in Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yl suuntaan ja k yt piiskaefektin est v laitetta letkuliitoksissa joissa ei ole sis ist sulkua ettei letku l hde piiskaliikkeesee...

Page 13: ...tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibra o e antiflex o em todas as uni es de mangueiras que n o estejam equipadas com um sistema interno de interrup o para evitar q...

Page 14: ...oducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm ft lb Nm Lp Lw K 1207MAX D3 3 8 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 1207MAX D4 1 2 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 47085659 2 h d m 1 9...

Page 15: ...stno zra no varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za prepre evanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izklju itvenega ventila za prepri evanje zapletanje cevi e cevi propade al...

Page 16: ...h potrubia vzduchov ho filtra a n dr e kompresora Nain talujte bezpe nostn vzduchov isti primeran ho rozmeru na vrchn koniec hadice a proti vihov zariadenie cez v etky hadicov spoje bez vn torn ho uz...

Page 17: ...iltru a n dr e kompresoru odstranujte denne Proti sm ru veden nainstalujte bezpe nostn vzduchovou pojistku a p es v echna spojen veden bez intern ho zav r n pou ijte za zen proti h zen abyste zamezili...

Page 18: ...lja kondensaat Paigaldage vooliku j rele n uetekohaselt dimensioonitud hukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita vooliku hendustel visklemisvastaseid seadmeid et v ltida vooliku visklemist...

Page 19: ...ondenz tumot Szereljen megfelel m ret biztons gi leveg szelepet a t ml el remen g ba s haszn ljon megfelel r gz t szerkezetet a bels elz r szerelv ny n lk li t ml kben hogy a t ml megrong l d sa vagy...

Page 20: ...sumontuokite apsaugin oro vo tuv o ties visomis arnos jungiamosiomis movomis be vidinio u daromojo taiso sumontuokite tais kuris neleist arnai m tytis alis jei nutr kt arna ar atsijungt jungiamoji mov...

Page 21: ...kt os Uzst diet pareiz izm ra gaisa dro in t ju pirms tenes un izmantojiet stabiliz jo u ier ci ap katru tenes savienojumu bez iek j atsl g anas meh nisma lai nepie autu tenes m t anos gad jum ja p rt...

Page 22: ...powietrza i zbiornika spr arki Aby zapobiec biciu w a po uszkodzeniu lub roz czeniu zainstaluj w a ciwej wielko bezpiecznik powietrzny i u ywaj na ka dym po czeniu bez odci cia urz dzenia zapobiegaj c...

Page 23: ...randproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s ft lb Nm Lp Lw K 1207MAX D3 3 8 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 1207MAX D4 1 2 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 47085659 2 h d m 1...

Page 24: ...la i o siguran fuzibil pneumatic n amonte de furtun i folosi i un dispozitiv anti oc la orice cuplaj de furtun f r dispozitiv intern de nchidere pentru a preveni eventualele lovituri produse de furtun...

Page 25: ...llrandproducts com A ISO15744 ISO28927 m s ft lb Nm Lp Lw K 1207MAX D3 3 8 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 1207MAX D4 1 2 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 47085659 2 h d m 1...

Page 26: ...sollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s Nm Lp Lw K 1207MAX D3 3 8 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 1207MAX D4 1 2 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 47085659 h d m 1 7 2...

Page 27: ...ndproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm ft lb Nm Lp Lw K 1207MAX D3 3 8 220 10 60 14 81 88 9 96 0 3 2 1 1 1207MAX D4 1 2 220 10 60 14 81 88 9 96 0 3 2 1 1 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 2 47085659 h d m...

Page 28: ...ngersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm ft lb Nm Lp Lw K 1207MAX D3 3 8 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 1207MAX D4 1 2 220 10 60 14 81 85 0 96 0 3 2 1 1 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX whippi...

Page 29: ...ion relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certi...

Page 30: ...elates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku ktor mu sa toto prehl senie vzt ahuje zodpov...

Page 31: ...Notes...

Page 32: ...www ingersollrandproducts com 2010 Ingersoll Rand Company...

Reviews: