in-lite FUSION 100 Manual Download Page 18

Options pour la pose du câble

de 12 V

A En ligne

Le câble est déroulé et raccordé

au transformateur.

14/2 jusqu’à 40 mètres/131 pieds

10/2 jusqu’à 80 mètres/262 pieds

B Scindé

On peut couper le câble en deux

et réunir les deux parties à l’aide 

d’un raccord de câble (CC-2).

14/2 jusqu’à 40 mètres/131 pieds

10/2 jusqu’à 80 mètres/262 pieds

C En boucle

Pour une longueur de câble 14/2

de plus de 40 mètres/131 pieds

et une longueur de câble 10/2 de

plus de 80 mètres/262 pieds, il 

est conseillé de poser un 

câblage en boucle. Il veille à

une alimentation électrique des

deux côtés et évite toute perte 

de courant inutile. Résultat : un

rendement lumineux optimal.

Lors de l’utilisation d’armatures

à faible absorption de puissance,

l’effet de « perte de rendement

lumineux » surviendra moins

rapidement que pour les 

armatures à absorption de 

puissance élevée.

L’extrémité du câble est ramenée

et raccordée au câble le plus

près possible du transformateur.

Attention : veillez à raccorder les

mêmes côtés de câble, cannelés

ou lisses.

Longueur de câble

14/2 jusqu’à ± 60 mètres/ 

197 pieds

Longueur de câble

10/2 jusqu’à 160 mètres/ 

525 pieds*

*Plan lumineux avec spot de

50 W non compris.

Les câbles d’alimentation 14/2 et

10/2 supportent jusqu’à 250 W.

Optionen für die Verlegung des

12-Volt-Kabels

A Linear

Das Kabel wird ausgerollt und 

an den Transformator ange-

schlossen.

14/2 bis 40 Meter

10/2 bis 80 Meter

B Geteilt

Das Kabel kann in zwei Teile 

geschnitten werden, die an-

schließend mit einem Kabelver-

binder (CC-2) wieder miteinander 

verbunden werden.

14/2 bis 40 Meter

10/2 bis 80 Meter

C Ringförmig

Bei 14/2-Kabeln ab 40 Meter 

und 10/2-Kabeln ab 80 Meter 

empfiehlt es sich, eine so 

genannte Ringleitung anzulegen. 

Sie sorgt für eine beiderseitige 

Stromversorgung und verhindert 

unnötige Stromverluste. Dadurch 

gewährleistet sie eine optimale 

Lichtausbeute.

Bei Verwendung von Armaturen 

mit einer niedrigen Leistungsauf-

nahme wird der Effekt eines Ver-

lusts an Lichtausbeute geringer 

ausfallen als bei Armaturen mit 

hoher Leistungsaufnahme.

Das Ende des Kabels wird zu-

rückgeführt und möglichst nahe 

beim Transformator wieder

an das Kabel angeschlossen.

Achten Sie darauf, dass Sie 

immer dieselben Kabelseiten 

(geriffelt oder glatt) miteinander

verbinden.

Kabellänge

14/2 bis ca. 60 Meter

Kabellänge

10/2 bis 160 Meter*

*Gilt nicht für Lichtpläne mit 

50-W-Spot.

Die 14/2- und 10/2-Netzkabel sind 

bis 250 W belastbar.

D

F

Summary of Contents for FUSION 100

Page 1: ...in lite www in lite com 1109...

Page 2: ...FUSION 100 in lite NL Handleiding EN Manual D Installationshinweise F Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones...

Page 3: ...FUSION 100...

Page 4: ...100 mm 1 2 3 4...

Page 5: ...ikt voor het accentueren van pad oprit terras vijverrand etc Lichtbron Het armatuur is uitgerust met een hoogwaardige LED lichtbron Deze lichtbron kenmerkt zich door een lange levensduur ca 50 000 uur...

Page 6: ...ntaci n se hace por los 2 lados y se evita la p rdida innecesaria de corriente consiguiendo un rendimiento lum nico ptimo En caso de utilizar armaduras con un bajo consumo de potencia el efecto de la...

Page 7: ...e Easy Lock connector aan op de hoofdkabel Afb 3 a Klem het kabelgootje bovenop de hoofdkabel b Plaats het kabelgootje met de kabel aan de onderzijde in de Easy Lock connector c Draai de dop met schro...

Page 8: ...tallation Use Integrated lighting suitable for highlighting paths drives patios pond edges etc Lamp The fixture is equipped with a high quality LED lamp These lamps have a long life about 50 000 hours...

Page 9: ...bs Step 3 Join the Easy Lock connector to the main cable Fig 3 a Clamp the cable duct on top of the main cable b Place the cable duct with the cable at the bottom in the Easy Lock connector c Tighten...

Page 10: ...ahrten Terrassen Teichen usw Lichtquelle Diese Armatur ist mit einer hochwertigen LED Lichtquelle ausgestat tet Diese Lichtquelle kennzeichnet sich durch eine lange Lebensdau er ca 50 000 Stunden und...

Page 11: ...ock Verbinder an das Hauptkabel an Abb 3 a Den Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen b Den Kabelkanal mit dem Kabel an der Unterseite in den Easy Lock Verbinder einsetzen c Schrauben Sie nun den Decke...

Page 12: ...gr pour l accentuation de sentiers de voies d acc s de terrasses de bordures d tang etc Source lumineuse Cette armature est dot e d une source lumineuse LED de qualit sup rieure Cette source lumineuse...

Page 13: ...vez ventuellement d couper quelques nervures gales tape 3 Raccordez le connecteur Easy Lock au c ble principal fig 3 a Fixez la goutti re de c ble en dessus du c ble principal b Placez la goutti re de...

Page 14: ...camino entrada terraza borde de un estanque etc Fuente de iluminaci n Esta armadura est equipada con una fuente de iluminaci n LED de alta calidad Esta fuente de iluminaci n se caracteriza por una lar...

Page 15: ...nervaduras Paso 3 Conecte el conector Easy Lock al cable de alimentaci n Fig 3 a Apriete la canaleta sobre el cable principal b Coloque la canaleta con el cable por debajo en el conector Easy Lock c D...

Page 16: ...TRAFO A CC2 TRAFO B CC2 TRAFO C...

Page 17: ...10 2 voedingskabels zijn belastbaar tot 250W NL EN Options for laying 12 V cable A Linear The cable is unrolled and con nected to the transformer 14 2 up to 40 metres 131 feet 10 2 up to 80 metres 26...

Page 18: ...es 525 pieds Plan lumineux avec spot de 50 W non compris Les c bles d alimentation 14 2 et 10 2 supportent jusqu 250 W Optionen f r die Verlegung des 12 Volt Kabels A Linear Das Kabel wird ausgerollt...

Reviews: