in-lite FUSION 100 Manual Download Page 11

D

Anschluss der Armatur an 12 V

Dank der bereits installierten Lichtquelle ist die Armatur gebrauchs-

fertig; es braucht also nicht erst eine Lichtquelle eingesetzt zu wer-

den.

Diese Armatur kann in verschiedene Arten von Pflaster aus Beton 

oder Naturstein oder in Holzkonstruktionen wie Stege, Mauern, Sicht-

schutzzäune, Teichumrandungen usw. eingebaut werden.

Schritt 1

Für die Installation in Holz benötigen Sie eine Säge, mit der sich  

Löcher mit einem Durchmesser von 100 mm herstellen lassen. Für 

Stein benötigen Sie einen Diamantbohrer. Dieses Material ist bei  

Ihrem Händler erhältlich. Bohren Sie vor der Montage erst die Löcher 

an den gewünschten Stellen. (Abb. 1)

ACHTUNG: Zur Verarbeitung in Holz ist das spezielle Montageset  

(Fixation Set) zu verwenden, um ein Durchdrücken bei Belastung zu 

vermeiden.

Schritt 2 

Führen Sie die Steckvorrichtung der Armatur durch das Loch und set-

zen Sie die Armatur danach vorsichtig in das Loch ein. Benutzen Sie 

hierfür einen sauberen Kunststoffhammer. (Abb. 2)

Hinweis: Wenn die Öffnung zu klein ist, können Sie eventuell einige 

Rippen gleichmäßig abschneiden.

Schritt 3

Schließen Sie den Easy-Lock-Verbinder an das Hauptkabel an. (Abb. 3) 

a.   Den Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen.

b.  Den Kabelkanal (mit dem Kabel an der Unterseite) in den Easy-

Lock-Verbinder einsetzen.

c.   Schrauben Sie nun den Deckel mit Gewinde auf den Easy-Lock-

Verbinder. Die Kontakte werden so durch die Isolierung des Kabels 

gedrückt. Beim Zuschrauben des Deckels wird zum Schutz der 

Kontakte gegen Feuchtigkeit eine kleine Menge Gel gegen die 

Kontakte im Easy-Lock-Verbinder gepresst. Sollte etwas Gel aus 

dem Easy-Lock-Verbinder austreten, waschen Sie sich bitte nach 

der Installation (und vor dem Essen) die Hände mit Wasser und 

Seife und vermeiden Sie, dass Gel in die Augen gelangt. 

Schritt 4

Verbinden Sie das Netzkabel mit der Armatur, indem Sie den Mini-

Verbinder anschließen. (Abb. 4)

Sollte die Lampe nicht funktionieren, prüfen Sie, ob der Easy-Lock-

Verbinder ordnungsgemäß an das Hauptkabel angeschlossen ist. 

Prüfen Sie auch den Mini-Verbinder. Wiederholen Sie den 3. und 4. 

Schritt. Kontrollieren Sie dabei, ob die Kontakte des Easy-Lock-Ver-

binders beim Anschluss der Armatur an das Hauptkabel nicht geknickt 

wurden. Wenn die Beleuchtung weiterhin nicht funktioniert, wenden 

Sie sich bitte an Ihren Händler.

Allgemeiner Wartungshinweis

Wir empfehlen Ihnen, die Armatur mindestens einmal jährlich mit ei-

nem sauberen Tuch und warmem Wasser abzuwischen.

Summary of Contents for FUSION 100

Page 1: ...in lite www in lite com 1109...

Page 2: ...FUSION 100 in lite NL Handleiding EN Manual D Installationshinweise F Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones...

Page 3: ...FUSION 100...

Page 4: ...100 mm 1 2 3 4...

Page 5: ...ikt voor het accentueren van pad oprit terras vijverrand etc Lichtbron Het armatuur is uitgerust met een hoogwaardige LED lichtbron Deze lichtbron kenmerkt zich door een lange levensduur ca 50 000 uur...

Page 6: ...ntaci n se hace por los 2 lados y se evita la p rdida innecesaria de corriente consiguiendo un rendimiento lum nico ptimo En caso de utilizar armaduras con un bajo consumo de potencia el efecto de la...

Page 7: ...e Easy Lock connector aan op de hoofdkabel Afb 3 a Klem het kabelgootje bovenop de hoofdkabel b Plaats het kabelgootje met de kabel aan de onderzijde in de Easy Lock connector c Draai de dop met schro...

Page 8: ...tallation Use Integrated lighting suitable for highlighting paths drives patios pond edges etc Lamp The fixture is equipped with a high quality LED lamp These lamps have a long life about 50 000 hours...

Page 9: ...bs Step 3 Join the Easy Lock connector to the main cable Fig 3 a Clamp the cable duct on top of the main cable b Place the cable duct with the cable at the bottom in the Easy Lock connector c Tighten...

Page 10: ...ahrten Terrassen Teichen usw Lichtquelle Diese Armatur ist mit einer hochwertigen LED Lichtquelle ausgestat tet Diese Lichtquelle kennzeichnet sich durch eine lange Lebensdau er ca 50 000 Stunden und...

Page 11: ...ock Verbinder an das Hauptkabel an Abb 3 a Den Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen b Den Kabelkanal mit dem Kabel an der Unterseite in den Easy Lock Verbinder einsetzen c Schrauben Sie nun den Decke...

Page 12: ...gr pour l accentuation de sentiers de voies d acc s de terrasses de bordures d tang etc Source lumineuse Cette armature est dot e d une source lumineuse LED de qualit sup rieure Cette source lumineuse...

Page 13: ...vez ventuellement d couper quelques nervures gales tape 3 Raccordez le connecteur Easy Lock au c ble principal fig 3 a Fixez la goutti re de c ble en dessus du c ble principal b Placez la goutti re de...

Page 14: ...camino entrada terraza borde de un estanque etc Fuente de iluminaci n Esta armadura est equipada con una fuente de iluminaci n LED de alta calidad Esta fuente de iluminaci n se caracteriza por una lar...

Page 15: ...nervaduras Paso 3 Conecte el conector Easy Lock al cable de alimentaci n Fig 3 a Apriete la canaleta sobre el cable principal b Coloque la canaleta con el cable por debajo en el conector Easy Lock c D...

Page 16: ...TRAFO A CC2 TRAFO B CC2 TRAFO C...

Page 17: ...10 2 voedingskabels zijn belastbaar tot 250W NL EN Options for laying 12 V cable A Linear The cable is unrolled and con nected to the transformer 14 2 up to 40 metres 131 feet 10 2 up to 80 metres 26...

Page 18: ...es 525 pieds Plan lumineux avec spot de 50 W non compris Les c bles d alimentation 14 2 et 10 2 supportent jusqu 250 W Optionen f r die Verlegung des 12 Volt Kabels A Linear Das Kabel wird ausgerollt...

Reviews: