background image

- 6 - 

 

source  lumineuse  atteint  la  fin  de  la  vie,  tout  le  projecteur  doit  être 
remplacé. 
 

GB- CONFIGURING THE CONTROLS:

 

1.  Set  the  LUX  control  knob  to  the  light  position  (

),  turn  on  the  wall 

switch  and  wait  half  a  minute  for  the  control  circuit  to  stabilize.  At  this 
stage,  make  sure  that  the  TIME  control  knob  is  set  to  the  minimum 
duration. The LED Projector will now turn on and remain on for about 30 
seconds (within 60 seconds). 
2. Direct  the sensor toward the desired area for analysis by adjusting the 
elbow joint and swivel joint on the sensor arm. (Figure 14) 
Important: loosen all locking nuts and bolts on the Projector before making 
any adjustments. 
3. Ask another person to move across the center of the area to be analyzed 
and  slowly  adjust  the  angle  of  the  sensor  arm  until  the  unit  senses  the 
moving person's presence, causing the light to turn on. 
4. Set the time control to the desired time. 
5. To set the light level at which the Projector will automatically turn on at 
night, turn the LUX control knob from day to night. If you need to turn on 
the Projector earlier, for example at dusk, wait until the desired light level 
is  reached  and  slowly  turn  the  LUX  control  knob  to  daylight  as  someone 
crosses  the  center  of  the  area  to  be  detected.  When  the  lights  come  on, 
release the LUX control button. You may need to make further adjustments 
to achieve the optimal light level setting. 
Note: 
1. Screw must be tightened firmly 
2.  The  light  source  of  this  Projector  is  not  replaceable.  When  the  light 
source reaches the end of life, the entire Projector must be replaced. 
 

CZ- KONFIGURACE OVLADAČE: 

1.  Nastavte  ovládací  knoflík  LUX  do  polohy  světla  (ï),  zapněte  vypínač  a 
počkejte půl minuty, než se řídicí  obvod stabilizuje. V  této fázi se ujistěte, 
že ovládací  knoflík TIME je nastaven  na minimální dobu. LED projektor se 
nyní zapne a zůstane zapnutý přibližně 30 sekund (do 60 sekund). 
2.  Přesuňte  snímač  do  požadované  oblasti  pro  analýzu  nastavením 
kolenního kloubu a otočného kloubu na rameno senzoru. (Obrázek 14) 
Důležité:  Před  provedením  jakýchkoli  úprav  povolte  všechny  matice  a 
šrouby na projektoru. 
3. Požádejte jinou osobu, aby se přesunula do středu oblasti, která má být 
analyzována,  a  pomalu  upravte  úhel  ramena  senzoru,  dokud  přístroj 
nepozná přítomnost pohybující se osoby, což způsobí, že se světlo rozsvítí. 
4. Nastavte časový spínač na požadovaný čas. 
5.  Chcete-li  nastavit  úroveň  osvětlení,  při  které  se  projektor  automaticky 
zapne v noci, otočte ovládací knoflík LUX ze dne na noc. Pokud potřebujete 
zapnout  projektor  dříve,  například  při  setmění,  počkejte,  až  se  dosáhne 
požadované úrovně osvětlení a pomalu otáčejte ovládacím knoflíkem LUX 
na denní světlo, když někdo překročí střed oblasti, která má být detekována. 

Když se rozsvítí světla, uvolněte ovládací tlačítko LUX. Možná budete muset 
provést další úpravy, abyste dosáhli optimálního nastavení úrovně světla. 
Poznámka: 
1. Šroub musí být pevně utažen 
2.  Světelný  zdroj  tohoto  projektoru  není  vyměnitelný.  Když  světelný  zdroj 
dosáhne konce životnosti, musí být celý projektor vyměněn.   
 

PT – A APP iMSENS 

 

1. Faça download da aplicação iMSENS. 
2.  Abra  a  aplicação  e  entre  na  página  da  lista  de 
artigos. 
3. Nesta página, pode procurar o Projetor LED com 
Bluetooth Saturno próximo do seu telemóvel. 
4. Selecione o artigo correspondente. A luz irá piscar 2 vezes, assegurando 
qual foi o artigo selecionado. 
5.  A  aplicação  entra  então  na  página  de  funções.  Nesta  página  o  usuário 
pode controlar a luz, por  exemplo ON, OFF, Teste, Sensibilidade, Tempo e 
LUX. 
            Página da lista de artigo                      Página de funções 

 

ES – A APP iMSENS 

1. Descargue la aplicación iMSENS. 
2. Abra la aplicación y entre en la página de la lista de artículos. 
3.  En  esta  página,  puede  buscar  el  proyector  LED  con  Bluetooth  Saturno 
cerca de su teléfono móvil. 
4.  Seleccione  el  artículo  correspondiente.  La  luz  parpadeará  2  veces, 
asegurando cuál fue el artículo seleccionado. 
5. La aplicación entra en la página de funciones. En esta página el usuario 
puede controlar la luz, por ejemplo ON, OFF, Prueba, Sensibilidad, Tiempo 
y LUX. 

 

FR

 

– 

L’ APP iMSENS

 

1. Téléchargez l'application iMSENS 
2.  Ouvrez  la  Applicacion  a  la  page  de  la  liste 
d'articles. 
3.  Sur  cette  page,  vous  pouvez  rechercher  le 
Projecteur  à  LED  Bluetooth  Saturn  à  côté  de 
votre téléphone. 
4.  Sélectionnez  l'article  correspondant.  La  lumière  clignote  2  fois,  en 
veillant à ce que l'élément sélectionné ait été sélectionné. 
5. L'application entre ensuite dans la page des fonctions. Dans cette page, 
l'utilisateur  peut  contrôler  la  lumière,  par  exemple  ON,  OFF,  Test, 
Sensibilité, Temps et LUX. 
 
          Page de la liste des articles              Page de las fonctions 
 

GB – The iMSENS APP

 

1. Download the iMSENS application. 
2. Open the application and enter the article list page. 
3. On this page you can search for the Saturn Bluetooth LED Projector next 
to your phone. 
4.  Select  the  corresponding  article.  The  light  will  blink  2  times,  ensuring 
that the selected item has been selected. 
5. The application then enters the functions page. In this page the user can 
control the light, for example ON, OFF, Test, Sensitivity, Time and LUX. 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 072013

Page 1: ...ESPECIFICACIONES Material PC aluminio Voltaje 220 240V 50 60Hz Salida Max 20 x 1W LED Ángulo de detección 130 Alcance máximo aprox 10m Regulación crepuscular 0 100lux Ajuste del tiempo 10seg 4min Color de la luz 5000K Lumen 1440lm Tipo de protección IP44 Clase aislamiento I Temperatura 5ºC 45ºC Tipo sensor infrarrojos FR Bienvenue sur le manuel du Projecteur Saturno Led 20W Pour des raisons de séc...

Page 2: ...that whenever movement is detected within the range of the sensor the light automatically turns on to illuminate paths steps patios balconies or any selected area for safety or convenience As long as there is movement within the range of the sensor the light stays on This Projector is for outdoor use and is intended for normal use only and should not be used for specific services such as construct...

Page 3: ...s normas de segurança A instalação deve ser feito por um eletricista licenciado e de acordo com o Regulamento de Conexão da IEC 1 Desligue o quadro eléctrico e assegure se de que não há corrente a ir para o Projetor 2 Desaparafuse os parafusos da tampa de fixação e remova a tampa traseira 3 Remova o cabo de amparo 4 Use a tampa traseira para marcar a posição dos orifícios dos parafusos na superfíc...

Page 4: ...vel fazer ligação à terra Deve ser instalado por um eletricista ou pessoa experiente com recurso às ferramentas e aos equipamentos de proteção individual indicados para riscos elétricos ES NOTAS PARA EL ELECTRICISTA Debe ser instalado por un electricista o una persona experimentada con las herramientas y los equipos de protección individual indicados para riesgos eléctricos El proyector LED sólo s...

Page 5: ...té que se atinja o nível de luz desejado e lentamente rode o botão de controlo LUX para a luz do dia enquanto alguém atravessa o centro da área para ser detectado Quando as luzes se acenderem solte o botão de controlo LUX Pode ser necessário fazer mais ajustes para alcançar a configuração de nível de luz ideal Nota 1 O parafuso deve ser apertado firmemente 2 A fonte de luz deste Projetor não é sub...

Page 6: ...tomaticky zapne v noci otočte ovládací knoflík LUX ze dne na noc Pokud potřebujete zapnout projektor dříve například při setmění počkejte až se dosáhne požadované úrovně osvětlení a pomalu otáčejte ovládacím knoflíkem LUX na denní světlo když někdo překročí střed oblasti která má být detekována Když se rozsvítí světla uvolněte ovládací tlačítko LUX Možná budete muset provést další úpravy abyste do...

Page 7: ...torisé L appareil doit être installé correctement et perdre la garantie si les défauts sont causés par une mauvaise installation Cas répond aux exigences décrites et le produit ne fonctionne pas s il vous plaît contacter votre revendeur GB GUARANTEE The guarantee period is 2 years from purchase Keep the receipt as proof The provision of the warranty applies to defects in material or production and...

Page 8: ...tamento semelhante aos dos resíduos domésticos devendo ser depositado no respetivo ponto de recolha segundo as normas locais ES Producto clasificado de acuerdo con la directiva 2012 19 EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos REEE El producto no puede recibir tratamiento similar al de los residuos domésticos y debe depositarse en el punto de recogida según las normas locales GB ...

Page 9: ... 9 ...

Reviews: