background image

- 2 - 

 

This product is intended for illumination with 
SPECIFICATION: 

 

Material: PC + Aluminum | Voltage: 220 - 240V -50 / 60Hz | Output: Max. 
20  x  1W  LED  |  Detection  angle:  130º  |  Maximum  reach:  10m  |  Twilight 
setting: 0-100lux | Setting time: 10sec - 4min | Light Color: 5000K | Lumen: 
1440lm | Type of protection: IP44 | Insulation class: I | Temperature: -5ºC - 
+45ºC | Sensor type: infrared. 
 

CZ - Vítejte v příručce projektoru Saturno Led 20W 
Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro 
použití před instalací produktu. 
Tento výrobek je určen k osvětlení pomocí

 

SPECIFIKACE

Materiál: PC + Hliník | Napětí: 220-240V -50 / 60Hz Výkon: Max. 20 x 1W 
LED | Detekční úhel: 130 ° Maximální dosah: 10 m | Nastavení soumraku: 
0-100lux | Doba nastavení: 10sec - 4min. | Barva světla: 5000K | Lumen: 
1440lm | Typ ochrany: IP44 | Třída izolace: I | Teplota: -5 ° C - + 45 ° C Typ 
snímače: infračervený 
 
 

PT

 - 

INTRODUÇÃO

 

O  Projector  Saturno  LED  20W  possui  um  detetor  de  movimento  com 
tecnologia  PIR  (Passive  Infra  Red,  por  infravermelhos)  que  monitoriza 
constantemente  a  zona  de  operação  pré-definida  e  liga  imediatamente  a 
luz quando detecta movimento nessa área. 
Isso  significa  que,  sempre  que  o  movimento  for  detectado  dentro  do 
alcance  do  sensor,  a  luz  acende-se  automaticamente  para  iluminar 
caminhos,  degraus,  pátios,  varandas  ou  qualquer  área  selecionada,  por 
motivos de segurança ou conveniência.   
Enquanto  houver  movimento  dentro  do  alcance  do  sensor,  a  luz 
permanecerá ligada. 

Este Projetor é para uso exterior e destina-se apenas a uso normal, não 
devendo ser usado para serviços específicos (como locais de construção, 
por exemplo). 
Cuidado, risco de choque elétrico. 
 
ES - INTRODUCCIÓN

 

El  proyector  Saturno  LED  20W  posee  un  detector  de  movimiento  con 
tecnología  PIR  (Passive  infra  red,  por  infrarrojo)  que  monitoriza 
constantemente  la  zona  de  operación  predefinida  y  conecta 
inmediatamente la luz cuando detecta movimiento en esa área. 
Esto significa que cuando el movimiento se detecta dentro del alcance del 
sensor, la luz se activa automáticamente para iluminar caminos, escalones, 
patios, balcones o cualquier área seleccionada, por motivos de seguridad o 
conveniencia. 
Mientras  haya  movimiento  dentro  del  alcance  del  sensor,  la  luz 
permanecerá encendida. 

Este proyector es para uso exterior y está destinado sólo a uso normal, no 
debe  ser  utilizado  para  servicios  específicos  (como  lugares  de 
construcción, por ejemplo). 
Cuidado, riesgo de descarga eléctrica 

 

FR – INTRODUCTION 

Le projecteur à LED Saturn 20W comporte un détecteur de mouvement PIR 
(Infra  Rouge  Passif,  infrarouge)  qui  surveille  constamment  la  zone  de 
fonctionnement  prédéfinie  et  allume  immédiatement  la  lumière  lorsqu'il 
détecte les mouvements dans cette zone. 
Cela signifie que chaque fois que le mouvement est détecté dans la portée 
du capteur, la lumière s'allume automatiquement pour éclairer les chemins, 
les marches, les patios, les balcons ou toute zone sélectionnée, pour plus 
de sécurité ou de commodité. 
Tant qu'il y a un mouvement à portée de capteur, la lumière reste allumée. 

Ce  projecteur  est  destiné  à  une  utilisation  à  l'extérieur  et  est  destiné  à 
être  utilisé  normalement  et  ne  doit  pas  être  utilisé  pour  des  services 
spécifiques (tels que des chantiers de construction, par exemple). 
Attention, risque de choc électrique. 
 
GB- INTRODUCTION

 

The  Spotlight  Saturno  20W  LED  features  a  PIR  (Passive  Infra  Red)  motion 
detector  that  constantly  monitors  the  predefined  operating  zone  and 
immediately switches on the light when it detects movement in that area. 
This means that whenever movement is detected within the range of the 
sensor,  the  light  automatically  turns  on  to  illuminate  paths,  steps,  patios, 
balconies, or any selected area, for safety or convenience. 
As long as there is movement within the range of the sensor, the light stays 
on. 

This Projector is for outdoor use and is intended for normal use only and 
should  not  be  used  for  specific  services  (such  as  construction  sites,  for 
example).

 

Caution, risk of electric shock. 
 
CZ- ÚVOD 

Projektor  Saturn  20W  LED  je  vybaven  detektorem  pohybu  PIR  (pasivní 
infračervený),  který  neustále  sleduje  předdefinovanou  operační  zónu  a 
okamžitě zapne světlo, když detekuje pohyb v této oblasti. 
To  znamená,  že  kdykoli  je  pohyb  detekován  v  rozsahu  snímače,  světlo  se 
automaticky  rozsvítí  pro  osvětlení  cest,  schodů,  teras,  balkónů  nebo 
jakékoliv vybrané oblasti pro bezpečnost nebo pohodlí. 
Dokud se cokoliv pohybuje v rozsahu snímače, svítí světlo. 

Tento projektor je určen pro venkovní použití a je určen pouze pro běžné 
použití a neměl by být používán pro specifické služby (např. staveniště). 
Pozor, riziko úrazu elektrickým proudem

 

 
 

PT

 – 

A TER EM ATENÇÃO

 

  Para obter melhores resultados, sugerimos que tenha em consideração 

os seguintes pontos: 
Idealmente,  o  Projetor  LED  deve  ser  montado  de  1,8  a  2,5  metros  (6  a  8 
pés) acima da área a ser monitorizada. 

  Para evitar danos no equipamento: não apontar o sensor para o sol. 

  Para  evitar  o  desencadeamento  de  problemas,  o  sensor  deve  estar 

localizado  longe de fontes de  calor, como churrasqueiras, aparelhos de ar 
condicionado, outras luzes externas, carros em movimento ou chaminés.   
Para  evitar  o  desencadeamento  de  problemas,  mantenha  o  equipamento 
afastado de áreas com alterações electromagnéticas. 

Não o aponte para superfícies reflexivas, como paredes brancas, piscinas, 

etc.   

  As características de deteção do Projetor (aproximadamente 10 metros 

a 120°) podem variar ligeiramente dependendo da altura e da localização 
da  montagem.  A  faixa  de  detecção  também  pode  alterar  devido  a 
mudanças  de  temperatura.  Antes  de  selecionar  um  local  para  instalar  o 
Projetor deve ter em atenção que o movimento transversalmente à área a 
detetar é mais eficaz do que o movimento directamente para o sensor ou 
para  longe  dele.  Se  o  movimento  for  feito  caminhando  em  direcção  ao 
sensor ou para longe dele e não transversalmente, o alcance da detecção 
aparente será substancialmente reduzido. 
 

ES – A TENER EN CUENTA   

Para  obtener  mejores  resultados,  sugerimos  que  tenga  en  cuenta  los 
siguientes puntos: 

  Idealmente, el proyector LED debe montarse de 1,8 a 2,5 metros (6 a 8 

pies) por encima del área a monitorizar. 

  Para evitar daños en el equipo: no apunte el sensor al sol. 

  Para evitar el desencadenamiento de problemas, el sensor debe estar 

ubicado  lejos  de  fuentes  de  calor,  como  parrillas,  aparatos  de  aire 
acondicionado, otras luces externas, coches en movimiento o chimeneas. 

  Para  evitar  el  desencadenamiento  de  problemas,  mantenga  el  equipo 

alejado de 

reas con cambios electromagn

ticos. 

  No lo apunte a superficies reflectantes, como paredes blancas, piscinas, 

etc. 

  Las  caracter

sticas  de  detecci

n  del  proyector  (aproximadamente  10 

metros a 120 

) pueden variar ligeramente dependiendo de la altura y la 

ubicaci

n  del  montaje.  El  rango  de  detecci

n  tambi

n  puede  cambiar 

debido a cambios de temperatura. Antes de seleccionar una ubicación para 
instalar el proyector debe tener en cuenta que el movimiento a través del 
área a detectar es más eficaz que el movimiento directamente al sensor o 
lejos de él. Si el movimiento se realiza caminando hacia el sensor o lejos de 
él  y  no  transversalmente,  el  alcance  de  la  detección  aparente  será 
sustancialmente reducido. 
 

FR – FAIRE ATTENTION 

Summary of Contents for 072013

Page 1: ...ESPECIFICACIONES Material PC aluminio Voltaje 220 240V 50 60Hz Salida Max 20 x 1W LED Ángulo de detección 130 Alcance máximo aprox 10m Regulación crepuscular 0 100lux Ajuste del tiempo 10seg 4min Color de la luz 5000K Lumen 1440lm Tipo de protección IP44 Clase aislamiento I Temperatura 5ºC 45ºC Tipo sensor infrarrojos FR Bienvenue sur le manuel du Projecteur Saturno Led 20W Pour des raisons de séc...

Page 2: ...that whenever movement is detected within the range of the sensor the light automatically turns on to illuminate paths steps patios balconies or any selected area for safety or convenience As long as there is movement within the range of the sensor the light stays on This Projector is for outdoor use and is intended for normal use only and should not be used for specific services such as construct...

Page 3: ...s normas de segurança A instalação deve ser feito por um eletricista licenciado e de acordo com o Regulamento de Conexão da IEC 1 Desligue o quadro eléctrico e assegure se de que não há corrente a ir para o Projetor 2 Desaparafuse os parafusos da tampa de fixação e remova a tampa traseira 3 Remova o cabo de amparo 4 Use a tampa traseira para marcar a posição dos orifícios dos parafusos na superfíc...

Page 4: ...vel fazer ligação à terra Deve ser instalado por um eletricista ou pessoa experiente com recurso às ferramentas e aos equipamentos de proteção individual indicados para riscos elétricos ES NOTAS PARA EL ELECTRICISTA Debe ser instalado por un electricista o una persona experimentada con las herramientas y los equipos de protección individual indicados para riesgos eléctricos El proyector LED sólo s...

Page 5: ...té que se atinja o nível de luz desejado e lentamente rode o botão de controlo LUX para a luz do dia enquanto alguém atravessa o centro da área para ser detectado Quando as luzes se acenderem solte o botão de controlo LUX Pode ser necessário fazer mais ajustes para alcançar a configuração de nível de luz ideal Nota 1 O parafuso deve ser apertado firmemente 2 A fonte de luz deste Projetor não é sub...

Page 6: ...tomaticky zapne v noci otočte ovládací knoflík LUX ze dne na noc Pokud potřebujete zapnout projektor dříve například při setmění počkejte až se dosáhne požadované úrovně osvětlení a pomalu otáčejte ovládacím knoflíkem LUX na denní světlo když někdo překročí střed oblasti která má být detekována Když se rozsvítí světla uvolněte ovládací tlačítko LUX Možná budete muset provést další úpravy abyste do...

Page 7: ...torisé L appareil doit être installé correctement et perdre la garantie si les défauts sont causés par une mauvaise installation Cas répond aux exigences décrites et le produit ne fonctionne pas s il vous plaît contacter votre revendeur GB GUARANTEE The guarantee period is 2 years from purchase Keep the receipt as proof The provision of the warranty applies to defects in material or production and...

Page 8: ...tamento semelhante aos dos resíduos domésticos devendo ser depositado no respetivo ponto de recolha segundo as normas locais ES Producto clasificado de acuerdo con la directiva 2012 19 EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos REEE El producto no puede recibir tratamiento similar al de los residuos domésticos y debe depositarse en el punto de recogida según las normas locales GB ...

Page 9: ... 9 ...

Reviews: