background image

30

IMS MIG CARPRO 230V

ES

Traducción de las instrucciones originales

SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA EN ACERO / INOX (MODO MAG) (FIG II)

Los aparatos pueden soldar el hilo de acero y acero inoxidable de 0,6 / 0,8. El equipo está entregado de origen para 

funcionar con un hilo de acero o de inox de Ø 0,8. El tubo contacto, la garganta del rodillo, la funda de la antorcha son 

los adecuados para esta aplicación. Cuando se utiliza un hilo de 0,6 de diámetro; conviene cambiar el tubo de contacto. 

El rodillo de la devanadera es un rodillo reversible 0,6 / 0,8. En este caso, colocarlo de tal manera que se lea la indicación 

0,6. La utilización en acero o en inox necesita un gas específico a la soldadura argón + CO2. (Ar+CO2). La proporción 

del CO2 varía según el uso. Para elegir el gas, pedir consejos a un distribuidor de gas. El caudal de gas en acero se situa 

entre 8 y 12 L/mn según el entorno y la experiencia del soldador.

SOLDADURA SEMI AUTOMATICA EN ALUMINIO (MODO MIG) (FIG II)

La utilización en aluminio necesita un gas específico a la soldadura argón puro (Ar). 

Para elegir el gas, pedir consejos a un distribuidor de gas. El caudal de gas en aluminio se situa entre 15 a 25 L/mn 

según el entorno y la experiencia del soldador. 

Abajo las diferencias entre la utilización en acero y en aluminio:

-  Rodillos prensadores: utilizar rodillos prensadores especiales para motocicletas de aluminio para evitar deformaciones 

en la sección transversal del alambre.

-  La presión de los rodillos presores de la devanadera en el hilo: poner un mínimo de presión para evitar de aplastar el hilo. 

-  Antorcha: utilizar una antorcha especial aluminio. Esta antorcha de aluminio posee una funda de teflón con el fin de 

reducir las fricciones. 

-  Si no utiliza una antorcha especial aluminio, reemplace la funda metálica de la antorcha de acero por una funda de Teflón. 

-  Tubo de guía de hilo en el conector de la antorcha de la devanadera: retire el tubo antes de conectar la antorcha de 

aluminio con una funda de Teflón.

- ¡NO CORTAR la funda al borde del empalme! Esta funda sirve para guiar el hilo desde los rodillos (ver esquema abajo) 

- Tubo de contacto: utilice un tubo de contacto ESPECIAL aluminio correspondiente al diámetro del hilo.

SOLDADURA BRAZING SEMI AUTOMATICA DE LOS ACEROS DE ALTO LIMITE ELASTICO (MODO MIG)

Los fabricantes de automóviles recomiendan los MIG CARPRO 230 V para soldar chapas de alto límite elástico con un 

hilo de cuprosilicio CusI3 o cuproaluminio CuAl8 (Ø 0,8mm y Ø 1mm). El soldador debe utilizar un gas neutro: argón 

puro (Ar). Para elegir el gas, pedir consejos a un distribuidor de gas. El caudal de gas se sitúa entre 15 y 25 L/mn.

CONEXION AL GAS (FIG I)

Colocar el manómetro a la bombona de gas (el manómetro no está entregado con el equipo). 

Conectar cada bombona con las electroválvulas respetando el orden :

- electroválvula MIG CARPRO 230 V arriba a la izquierda (fig I-B:11)
Para evitar cualquiera huida de gas, utilizar bridas de apriete entregadas con el equipo.

PROCESO DE AJUSTE DEL EQUIPO (FIG III)

- Abrir la trampilla del aparato.-Posicionar la bobina respetando el espolón (fig III-2) de entrada de la bobina.

-  De manera general, no apretar excesivamente. Regular el freno (fig III-3) de la bobina para evitar que la inercia de la 

misma enmarañe el hilo al detenerse la soldadura. 

-  Los rodillos motor (fig III-4) son rodillos doble garganta (0,6/ 0,8 mm). La indicación que se puede leer en el rodillo 

es la que se utiliza. Para un hilo de 0,8, utilizar la garganta de 0,8. 

-Para la primera utilización:

-aflojar el tornillo de fijación del guía de hilo (fig III-5)

Para arreglar la ruedecita de los rodillos prensadores (fig III-5), proceder así: aflojar como máximo, accionar el motor 

apretando el gatillo de la antorcha, cerrar la ruedecita al mismo tiempo que se apriete el gatillo. Plegar el hilo al salir de 

la boquilla. Colocar un dedo sobre el hilo plegado para impedirlo de avanzar.  El ajuste del apriete es bueno cuando los 

rodillos resbalan en el hilo, aunque el hilo queda bloqueado al cabo de la antorcha. Un reglaje comúnmente utilizado es 

la ruedecita de rodillos (fig III-5) con una graduación a 3 para el acero y a 2 para el aluminio.Nb: para el hilo aluminio, 
utilizar un mínimo de presión para no aplastar el hilo.

SELECCION DE BOBINAS

posibilidades :

Tipo de filo

Antorcha 1

Gas

acero

Ø 

300

x

argón

+

CO2

Ø 

200

x

acero 

inoxidable

Ø 

200

x

Summary of Contents for MIG CARPRO 230V

Page 1: ...IMS MIG CARPRO 230V FR 2 4 5 11 54 60 EN 2 4 12 18 54 60 DE 2 4 19 25 54 60 ES 2 4 26 32 54 60 RU 2 4 33 39 54 60 73502 V2 25 01 2019 IT 2 4 40 46 54 60 NL 2 4 47 53 54 60 ims welding com ...

Page 2: ...2 IMS MIG CARPRO 230V I II III 1 9 12 5 6 1 10 8 2 3 4 7 3 2 4 5 6 A B 11 13 Fig I B Fig I A ...

Page 3: ...AL 2 3 1 4 5 0 1 0 5 SPOT DELAY WIRE TYPE ø SYNERGIC MANUAL DESIGN IN FRANCE EASY CONTROL 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 10 1 SYNERGIC MIG OPTIMAL SYNERGIC 2T 4 T SPOT Inox FeCrNi Ar CO2 Fe Steel Ar CO2 Fe Steel CO2 1 2 1 0 0 8 Alu Ar 5a 5b ...

Page 4: ...4 IMS MIG CARPRO 230V VI M5x12 x4 M8x12 x8 1 2 4 5 7 6 3 M5x12 x4 ...

Page 5: ...r les yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l arc des projections et des déchets incandescents Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l arc ni les pièces en fusion et de porter les v...

Page 6: ...tées Dimensionner la section des câbles en fonction de l application Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s isoler du circuit de soudage Porter des chaussures isolantes quel que soit le milieu de travail CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL Ce matériel de Classe A n est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d ali...

Page 7: ...dage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l enveloppe de la source de courant de soudage b Maintenance du matériel de soudage à l arc Il convient que le matériel de soudage à l arc soit soumis à l entretien de routine suivant les recommandations du fabricant Il convient que tous les accès portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matérie...

Page 8: ...s les cheveux les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures Ne pas porter la main aux composants pivotants ou mobiles ou encore aux pièces d entraînement Veiller à ce que les couvercles du carter ou couvercles de protection restent bien fermés pendant le fonctionnement Ne pas porter de gants lors de l enfilement du fil d apport et du changement de la bobine du fil d apport ...

Page 9: ... un tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du fil SOUDAGE SEMI AUTOMATIQUE DES ACIERS À HAUTE LIMITE ÉLASTIQUE Ces appareils sont recommandés par les fabricants d automobiles pour soudobraser les tôles à haute limite élastique avec un fil en cuprosilicium CusI3 ou cuproaluminium CuAl8 Ø 0 8mm et Ø 1mm Le soudeur doit utiliser un gaz neutre argon pur Ar Pour le choix du gaz demand...

Page 10: ... de crépitement Si la vitesse est trop faible l arc n est pas continu Si la vitesse est trop élevée l arc crépite et le fil a tendance à repousser la torche MODE SYNERGIC FIG IV Grâce à cette fonction plus besoin de régler la vitesse du fil Pour cela Positionner le potentiomètre 2 vitesse de fil au milieu de la zone Optimal Synergic Sélectionner La nature du fil 5b Le diamètre du fil 5a La puissan...

Page 11: ...ur Voir le branchement de la prise et regar der si la prise est bien alimentée avec 3 phases Mauvaise connexion de masse Contrôler le câble de masse connexion et état de la pince Contacteur de puissance inopérant Contrôler la gâchette de la torche Contrôler le contacteur de puissance Le fil bouchonne après les galets Gaine guide fil écrasée Vérifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans ...

Page 12: ...tive gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application operation Protect the eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays weld spatters and sparks Inform the people around the working area to never look at the arc nor the molten metal ...

Page 13: ...y the public network with a low voltage power supply There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility on these sites because of the interferences as well as radio frequencies This equipment MIG CARPRO 230 V does not comply with IEC 61000 3 12 and is intended to be connected to private low voltage systems interfacing with the public supply only at the medium or high vol...

Page 14: ...le close to each other and close to the ground if not on the ground d Electrical bonding consideration shoud be given to bonding all metal objects in the surrounding area However metal objects connected to the workpiece increase the riskof electric shock if the operator touches both these metal elements and the electrode It is necessary to insulate the operator from such metal objects e Earthing o...

Page 15: ...re speed function The MIG CARPRO 230 V work on single phase 230V ELECTRICITY SUPPLY The absorbed current I1rms is indicated on the device for its maximum setting Check that the power supply and its protection fuse and or circuit breaker are compatible with the current needed by the machine The device must be positioned so that the socket is always accessible MIG CARPRO 230 V are delivered with a 1...

Page 16: ...ents seek advice from your gas distributor The gas flow required s between 15 and 25 L min GAS CONNECTION FIG I Connect the manometer flowmeter to the gas bottle manometer not supplied with the product For use with one or two bottles of gas Connect each bottle to the solenoid valves in the following order IMS MIG CARPRO solenoid valve to the top left fig I B 11 To avoid any gas leaks always use th...

Page 17: ...tion will set the wire speed automatically For this Position the wire speed potentiometer 2 in the middle of the Optimal synergic zone Select The wire type 5b The wire diameter 5a The power mode 6 position switch to select the right position in accordance with the thic kness of the part to weld please refer to the table fig V From this combination they determines the optimal wire speed and the dev...

Page 18: ...lding current Bad connection to the mains supply Check the branch connection and ensure it is fed by 3 phases Bad earth connection Control the earth cable connection and clamp condition Power contactor inoperative Control the torch trigger The WIRE rubs down after the rollers Covering WIRE guide crushed Check the covering and torch body Locking of the wire in the torch Clean or replace No capillar...

Page 19: ...m Schützen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten Schirmen Sie den Schweißbereich bei enstprechenden Umgebungsbedingungen durch Schweißvorhänge ab um Dritte vor Lichtbogenstrahlung Schweißspritzern usw zu schützen In der Nähe des Lichtbogens befindliche Personen müssen ebenfalls auf Gefahren hingewiesen werden und mit den nötigen Schutz ausgerüstet werden Be...

Page 20: ...hzeitig Brenner und Masseklemme Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden Tragen Sie beim Schweißen immer trockene unbeschädigte Kleidung Tragen Sie unabhängig von den Umgebungsbedingungen immer isolierendes Schuhwerk CEM KLASSE DES GERÄTES ACHTUNG Dieses Gerät wird als Klasse A Gerät eingestuft Es ist nicht für d...

Page 21: ... korrekt verriegelt sein wenn das Gerät in Betrieb ist Das Schweißgerät und das Zubehör sollten in keiner Weise geändert werden mit Ausnahme der in den Anweisungen des Geräteherstellers erwähnten Änderungen und Einstellungen Für die Einstellung und Wartung der Lichtbogenzünd und stabilisierungseinrichtungen müssen die Anweisungen des Geräteherstellers besonders zu beachten c Schweißkabel Schweißka...

Page 22: ...ht Ø 0 6 Ø 0 8 Geschwindigkeitsbereich 1 m min bis 15 m min Maximaler Gasdruck 0 5MPa 5 Bar BESCHREIBUNG Wir freuen uns dass Sie sich für ein Markengerät der Firma entschieden haben und danken Ihnen für das entgegen gebrachte Vertrauen Um das Gerät optimal nutzen zu können lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch Die MIG CARPRO 230 V müssen an eine 230V 1ph NETZANSCHLUSS INBETRIEBNAH...

Page 23: ...n CO2 an der Gasflasche der Druckminderer ist nicht im Lieferumfang enthalten Für Anwendung mit 1 oder 2 Gasflaschen Um zwei Gasflaschen mit drei Brennern zu verbinden schneiden Sie den Schlauch in 3 entsprechendeTeile und koppeln Sie die von den Magnetventilen kommenden Schläuche mit dem Y Verbinder Um eine einzige Gasflasche mit 3 Brennern zu verbinden schneiden Sie den Schlauch in 4 entsprechen...

Page 24: ...en Geräteeinstellung Stellen Sie das Potentiometer auf die Zone Optimal Synergic 7 Wählen Sie aus Drahttyp 5b Drahtdurchmesser 5a Leistung 6 Stufenschalter Wählen Sie die richtige Position je nach Blechstärke Siehe Referenztabelle auf vorheriger Seite 8 Anhand dieser Parameter wird bei MIG CARPRO 230 V automatisch die optimale Drahtvorschubgeschwindigkeit schweißbereit eingestellt Eine Feinregulie...

Page 25: ...Sie diesen aus Drahtrollen Bremse zu fest Lockern Sie die Bremse Kein Schweißstrom Fehlerhafte Netzversorgung Prüfen der Netzversorgung Stecker Kabel Steckdose Sicherung Fehlerhafte Masseverbindung Prüfen Sie die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Brenner defekt Prüfen Sie den Brenner bzw Tauschen Sie diesen aus Drahtstau im Antrieb Drahtführungsschlauch fehlerhaft Prüfen bzw austauschen Dr...

Page 26: ... Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ro...

Page 27: ...ntorcha si estos están dañados acudiendo a una persona cualificada Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura Lleve zapatos aislantes sin importar el lugar donde trabaje CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar residencial d...

Page 28: ... fuente de soldadura b Mantenimiento del material de soldadura al arco conviene que el material de soldadura al arco esté sometido a un mantenimiento regular según las recomendaciones del fabricante Los accesos aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el material de soldadura al arco El material de soldadura al arco no se debe modificar de ningún modo salvo mod...

Page 29: ...mponentes giratorios o móviles o piezas de arrastre Asegúrese de que la carcasa del aparato o cubiertas de protección estén cerradas durante el funcionamiento No use guantes para enhebrar el hilo de aporte y el cambio de la bobina de alambre de relleno Diámetro mínimo y máximo del metal de aporte Ø 0 6 Ø 0 8 mm Zona de velocidad asignada 1 m min a 15 m min Presión máxima de gas 0 5 MPa 5 bars DESC...

Page 30: ...e los rodillos ver esquema abajo Tubo de contacto utilice un tubo de contacto ESPECIAL aluminio correspondiente al diámetro del hilo SOLDADURA BRAZING SEMI AUTOMATICA DE LOS ACEROS DE ALTO LIMITE ELASTICO MODO MIG Los fabricantes de automóviles recomiendan los MIG CARPRO 230 V para soldar chapas de alto límite elástico con un hilo de cuprosilicio CusI3 o cuproaluminio CuAl8 Ø 0 8mm y Ø 1mm El sold...

Page 31: ...ajuste de la velocidad de hilo se hace a menudo por el ruido el arco debe ser estable y no crepitar demasiado Si la velocidad es demasiado débil el arco no es continuo Si la velocidad es demasiado rápida el arco crepita y el hilo rechaza la antorcha MODO SYNERGIC FIG IV Gracias a esta función no es necesario mas ajustar la velocidad del hilo Sigue las instrucciones siguientes situar el potenciómet...

Page 32: ...siado fijado Aflojar el freno No corriente de soldadura La toma no esta bien conectada Verificar la conexión de toma y si la misma esta bien alimentada La masa no esta bien conectada Supervisar el cable de masa conexión y estado de la pinza Contactor de potencia inactivo Verificar el gatillo de la antorcha Se engancha el hilo después de los rodillos Vaina guía de hilo aplastada Verificar la funda ...

Page 33: ...ло Работайте в защитных рукавицах обеспечивающие электро и термоизоляцию Используйте средства защиты для сварки и или шлем для сварки соответствующего уровня защиты в зависимости от использования Защитите глаза при операциях очистки Ношение контактных линз воспрещается В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами чтобы защитить зону сварки от лучей брызг и накаленного шлака Пр...

Page 34: ...ых и уполномоченных специалистов их заменить Размеры сечения кабелей должны соответствовать применению Всегда носите сухую одежду в хорошем состоянии для изоляции от сварочной цепи Носите изолирующую обувь независимо от той среды где вы работаете КЛАССИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Это оборудование класса A не подходит для использования в жилых кварталах где электрический ток подается общ...

Page 35: ...очного тока b Техобслуживание аппарата ручной дуговой сварки аппарат ручной дуговой сварки нужно необходимо периодически обслуживать согласно рекомендациям производителя Необходимо чтобы все доступы люки и откидывающиеся части корпуса были закрыты и правильно закреплены когда аппарат ручной дуговой сварки готов к работе или находится в рабочем состоянии Необходимо чтобы аппарат ручной дуговой свар...

Page 36: ...приближайте руки к подвижным или поворачивающимся элементам а также к деталям привода Проследите за тем чтобы все крышки корпуса или защитные крышки были закрыты во время работы Не носите перчаток когда вы протягиваете проволоку или заменяете катушку Максимальный и минимальный диаметр присадочной проволоки Ø 0 6 Ø 0 8 mm Диапазон номинальной скорости от 1 м мин до 15 м мин Максимальное давление га...

Page 37: ... для сварки алюминия с тефлоновой трубкой Контактная трубка горелки использовать СПЕЦИАЛЬНУЮ трубку для алюминия соответствующую диаметру проволоки ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СВАРКА АЛЮМИНИЯ РЕЖИМ МИГ Производители автомобилей рекомендуют аппараты MIG CARPRO 230 V дла сварки пайки высокопрочных сплавов проволокой CusI3 или CuAl8 Ø 0 8 мм Сварщик должен использовать нейтральный газ чистый аргон Ar Для выбо...

Page 38: ...удет неприрывной При слишком высокой скорости дуга потрескивает и поволока отталкивает горелку РЕЖИМ SYNERGIC СИНЕРГИЧНЫЙ FIG IV Благодаря этой функции Вам больше не нужно настраивать скорость подачи проволоки Для этого Установите потенциометр 2 скорости проволоки посередине зоны Optimal synergic Виберите Тип проволоки 5b Диаметр проволоки 5a Мощность 6 позиционный переключатель на лицевой панели ...

Page 39: ...сварочный ток Проверьте подключение к сети а также что питание действительно трёхфазное Неправильное подключение массы Проверьте кабель массы подсоединение и клещи Переключатель мощности не работает Проверьте гашетку горелки Проверьте переключатель мощности Нитенаправляющая трубка расплющена Проволока застревает после прохода через ролики Проверьте нитепроводящую трубку и корпус горелки Проволока ...

Page 40: ...ere gli occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell arco dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti Informare le persone della zona di saldatura di non fissare le radiazioni d arco nemmeno i pezzi in fusione e di portare vestit...

Page 41: ...icate Dimensionare la sezione dei cavi a seconda dell applicazione Sempre usare vestiti secchi e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura Portare scape isolanti indifferentemente dell ambiente di lavoro CLASSIFICAZIONE CEM DEL MATERIALE Questo materiale di Classe A non è fatto per essere usato in una zona residenziale dove la corrente elettrica è fornita dal sistema pubblico di alimen...

Page 42: ...di corrente di saldatura b Manutenzione del materiale di saldatura all arco è opportuno che il materiale di saldatura all arco sia sommesso alla manutenzione seguendo le raccomandazioni del fabbricante È opportuno che ogni accesso porte di servizio e coperchi siano chiusi e correttamente bloccati quando il materiale di saldatura all arco è in funzione È opportuno che il materiale di saldatura all ...

Page 43: ...i da trascinamento Assicurarsi che i coperchi carter o i coperchi di protezione restino ben chiusi durante il funzionamento Non indossare guanti al momento d infilare il filo d apporto e di cambiare la bobina del filo d apporto Minimale en maximale draad diameter Ø 0 6 Ø 0 8 mm Nominaal snelheidsbereik 1 m min tot 15 m min Maximale gasdruk 0 5 MPa 5 bars DESCRIZIONE Grazie per la Vostra scelta Per...

Page 44: ...SEMI AUTOMATICA DEGLI ACCIAI AD ALTA RESISTENZA Questi dispositivi sono raccomandati dai fabbricanti di automobili per la saldobrasatura delle lamiere ad alta resistenza con un filo in rame silicio CusI3 o in rame alluminio CuAl8 Ø 0 8 mm Il saldatore deve utilizzare un gas neutro argon puro Ar Per la scelta del gas chiedere consiglio ad un distributore di gas Il flusso di gas è tra 15 e 25 L min ...

Page 45: ...ità è troppo elevata l arco emette dei crepitii e il filo tende a respingere la torcia MODALITÀ SINERGICA FIG IV Grazie a questa funzione non c è più bisogno di regolare la velocità del filo Per questo Posizionare il potenziometro 2 per la velocità del filo nel mezzo della zona Sinergica Ottimale Selezionare Il materiale del filo 5b Il diametro del filo 5a La potenza commuatore da 6 posizioni sull...

Page 46: ...llare il collegamento della presa e controllare se è ben alimentata con 3 fasi Collegamento messa a terra sbagliato Controllare il morsetto di terra collega mento e condizioni del morsetto Collegamento di potenza non operativo Controllare il pulsante della torcia Controllare il contattore di potenza Il filo si arrotola dopo i rulli Guaina filo schiacciata Verificare la guaina e il corpo della torc...

Page 47: ...ssing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn specifiek verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes Informeer de personen in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren en om aangepaste kleding te dragen die voldoende bescherming biedt Gebru...

Page 48: ...den door gekwalificeerde en bevoegde personen Gebruik alleen kabels met de geschikte doorsnede Draag altijd droge in goede staat verkerende kleren om uzelf van het lascircuit te isoleren Draag isolerend schoeisel waar u ook werkt EMC CLASSIFICATIE VAN HET MATERIAAL Dit Klasse A materiaal is niet geschikt voor gebruik in een woonomgeving waar de stroom wordt geleverd door een openbare laagspannings...

Page 49: ...ingangen en kleppen moeten gesloten en correct vergrendeld zijn wanneer het booglasmateriaal in werking is Het booglasmateriaal mag op geen enkele wijze veranderd worden met uitzondering van veranderingen en instellingen zoals genoemd in de handleiding van de fabrikant Let u er in het bijzonder op dat het vonkenhiaat van de toorts correct afgesteld is en goed onderhouden wordt volgens de aanbeveli...

Page 50: ...ijn bestemd voor het lassen van staal RVS aluminium en het lassen van hoge resistentie staal met CuSi en CuAl draad ideaal voor schadeherstel De instelling is eenvoudig en snel dankzij de synergetisch draadsnel heid functie De MIG CARPRO 230 V functioneren op een 230V mono fase voeding ELEKTRISCHE VOEDING De effectieve stroomafname l1eff bij optimaal gebruik staat aangegeven op het toestel Control...

Page 51: ...r De gastoevoer ligt tussen 15 en 25 L m GAS AANSLUITING FIG I Sluit de drukregelaar aan op de gasfles drukregelaar niet meegeleverd In geval van gebruik met één of twee gasflessen Sluit iedere fles aan op de elektrokleppen in deze volgorde elektroklep MIG CARPRO 230 V linksboven fig I B 11 PROCEDURE VAN HET MONTEREN VAN BOBIJNEN EN TOORTSEN FIG III Open het klepje van het apparaat Plaats de spoel...

Page 52: ...d te laag is zal de boog niet continu zijn Als de snelheid te hoog is zal de boog knetteren en heeft de draad de neiging om de toorts af te stoten SYNERGETISCHE MODUS FIG IV Dankzij deze functie is het niet meer nodig om de draadsnelheid te regelen Handel als volgt Plaats de draaiknop 2 voor de draadsnelheid in het midden van de zone Optimale Synergie Kies Het type draad 5b De draaddiameter 5a Het...

Page 53: ... of stekker zijn niet correct aanges loten Kijk naar de aansluiting van de stekker en controleer of deze drie fasen gevoed wordt Slechte aarding Controleer de massa kabel aansluiting en staat van de klem Vermogensschakelaar werkt niet Controleer de trekker van de toorts Controleer de vermogensschakelaar De draad blokkeert na de rollen De mantel die de draad leidt is geplet Controleer de mantel en ...

Page 54: ...bel Klemmen Vorsatzscheiben usw sowie bei Gebruachsspuren übernommen Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz unterschrift des zuvor Kostenvoranschlags durch den Besteller Im Fall einer Garantieleistung trägt der Hersteller ausschließlich die Kost...

Page 55: ...or riente de salida nominal I2 Номинальный выходной ток I2 Nominale uitgangsstroom I2 Corrente di uscita nominale I2 25 A 140 A Tension de sortie conventionnelle U2 Conventional voltage output U2 entsprechende Arbeitsspannung U2 Условное выходные напряжения U2 Tensión de salida conven cional U2 Conventionele uitgangsspanning U2 Tensione di uscita convenzionale U2 15 25 V 21 V Facteur de marche à 4...

Page 56: ...ючатель ON OFF Schakelaar I O 52460 9 Commutateur 6 positions 6 positions switch 6 Positionen Betriebsartenschalter Conmutador 6 posi ciones Переключатель 6 положений 51222 6 10 Motodévidoir sans galet Wire feeder without roller Drahtvorschub ohne Drahtförderrollen Deva nadera sin rodillos sin rodillo Подающее устройство без роликов 51135 11 Cable de masse cosse Earth cable cable lugs Massekabel K...

Page 57: ...т Volt Volt Hz Hertz Hertz Hertz Hertz Герц Hertz Hertz Soudage à MIG MAG MIG MAG welding MIG MAG Schweißen Soldadura MIG MAG Сварка MIG MAG MIG MAG lassen Saldatura MIG MAG Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique La source de courant elle même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux Suitable for welding in an environment with an increased risk ...

Page 58: ...nding loads U2 Tensiones convencionales en carga U2 entsprechende Arbeitsspannung U2 Номинальные напряжения при соответствующих нагрузках U2 conventionele span ning in corresponderende belasting U2 Tensioni convenzionali in cariche corrispondenti Matériel conforme aux directives européennes La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site Device s compliant with European directives Th...

Page 59: ... Gaseingang Entrada de gas Подача газа Ingang gas Entrata di gas SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELEKTRISCHE SCHEMA SCEMA ELETTRICO CN53S03 CN51S01 CN51S02 CN53S01 CN53S02 CN52S01 CN52S02 97299 GATE1 GATE2 MOTOR MOTOR 71512 AC2 TH_1 TH_2 U U AC1 KM 53101 53101 97273 CN21S02 CN21S03 KEYBOARD 51917 52460 51014 L1 L2 AC1 AC2 TH_1 TH_2 KM AC2 NO NO L...

Page 60: ...12 ø0 8 041875 30L min 041622 FR 041646 UK 041219 DE 041912 ø0 8 Inox Stainless Edelstahl 086326 ø0 8 CuSi3 086647 ø0 8 CuAl8 086661 ø0 8 Alu AlMg5 086555 ø0 8 042377 ø0 8 041578 ø0 8 3m 041462 150A 3m 041059 ø0 8 Alu AlSi5 Alu AlSi12 Ref 043787 250A 3m 25mm ACCESSOIRES ACCESORIES ZUBEHÖR ACCESORIOS AKCECCYAPBI ACCESSOIRES ACCESSORI JBDC SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHE...

Reviews: