
Impiego
Parte superiore del termostato
con preregolazione
e cappuccio delle cifre bianco
(n. art. 4360-00.301)
per impianti di riscaldamento monotubo ed a due tubi.
Parte superiore del termostato
con regolazione di
precisione
e cappuccio delle cifre rosso
(n. art.
4361-00.301) per impianti di riscaldamento a due
tubi con pompa e bassa portata di massa dell'acqua
di riscaldamento.
La preregolazione / regolazione di precisione può
essere scelta tra 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8. Sono inoltre
possibili 7 posizioni intermedie. La regolazione 8
corrisponde alla regolazione normale (regolazione
alla fornitura). Le parti superiori del termostato
possiedono una preregolazione / regolazione di
precisione continua.
Solo il tecnico può eseguire regolazioni o modifiche
con la chiave di regolazione o con una chiave fissa.
Senza l’attrezzo è esclusa qualsiasi manipolazione da
parte di persone non autorizzate.
Montaggio
Avvitare la parte superiore del termostato e serrarla
a fondo con una chiave a brugola speciale da 19
(n. art. 2001-00.258) o con un altro attrezzo adatto
(coppia di serraggio 30 Nm + 5 Nm).
Non è consentito utilizzare un'avvitatrice a percussione.
La muffola di collegamento del radiatore deve essere
tenuta assolutamente priva di sporco (ad esempio
ruggine, vernice, ecc.).
Funzionamento della preregolazione / regolazione di precisione
Applicare la chiave di regolazione
(n. art. 4360-
00.142) sulla parte superiore del termostato e
ruotarla facendola innestare. Ruotare l’indice
del
valore di regolazione desiderato sulla tacca della
parte superiore
della valvola. Togliere la chiave.
Il valore di regolazione può essere letto sulla parte
superiore del termostato dal verso di azionamento.
I valori di regolazione sono riportati nella documen-
tazione tecnica del costruttore del radiatore.
Istruzioni di montaggio
e per l'uso
Instrucciones de montaje
y de uso
Руководство по монтажу
и обслуживанию
Con riserva di modifiche tecniche.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
Оставляем за собой право на внесение изменений,
обусловленных модернизацией.
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH
• Postfach 1124 · 59592 Erwitte • Tel.: +49 (0)2943 891-0 • www.imi-hydronic.com
Nota
Per evitare danni e la formazione di incrostazioni
calcaree negli impianti di riscaldamento ad acqua
calda, la composizione del fluido termovettore deve
essere conforme alla direttiva VDI 2035. Per gli
impianti di riscaldamento industriali ed a distanza è
necessario tenere presente il bollettino tecnico
VdTÜV 1466 / bollettino tecnico AGFW 5/15. Gli oli
minerali ed i lubrificanti contenenti oli minerali di
ogni tipo presenti nel fluido termovettore causano
fenomeni di intenso rigonfiamento e nella maggior
parte dei casi al danneggiamento delle guarnizioni
di EPDM.
Le istruzioni ed i dati tecnici, in particolare quelli sulla
concentrazione dei singoli additivi, relativi all'impiego
di sostanze antigelo ed antiruggine prive di nitriti a
base di glicole di etilene, vanno desunti dalla
documentazione dei rispettivi produttori.
Parte superiore del termostato per radiatori a valvola
– con preregolazione (n. art. 4360-00.301); – con regolazione di precisione (n. art. 4361-00.301)
Cabeza de termostato para radiadores con válvula
– con ajuste previo (Art. N°: 4360-00.301); – ajuste de precisión (Art. N°: 4361-00.301)
Верхняя часть термостатического вентиля для радиатора с вентилем
–
с устройством для предварительной регулировки (изделие № 4360-00.301);
–
с устройством для тонкой регулировки (изделие № 4361-00.301)
Aplicación
Cabeza de termostato
con ajuste previo
y tapa
de cifras blanca
(Art. N°: 4360-00.301) para
instalaciones de calefacción de uno o dos tubos.
Cabeza de termostato
con ajuste de precisión
y
tapa de cifras roja j (Art. N°: 4361-00.301) para
instalaciones de calefacción por bombeo con dos
tubos y bajo flujo de masa de agua caliente.
Puede seleccionarse valores de ajuste previo o de
precisión entre 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8. Dispone
además de 7 posiciones intermedias. El ajuste 8 se
corresponde con el ajuste normal (de fábrica). Las
cabezas de termostato disponen de un ajuste previo
o de precisión continuo.
Únicamente un técnico puede efectuar la regulación
o modificarla con la llave de ajuste o la llave de
boca. Sin herramientas es imposible la manipulación
por parte de personas no autorizadas.
Montaje
Atornillar la cabeza de termostato y apretarla con
una llave de vaso especial SW 19
(Art. N°: 2001-
00.258) u otra herramienta también apropiada para
ello (par de fuerzas: 30 Nm + 5 Nm).
No esta permitido el uso de tornillos de percusión.
Es muy importante mantener completamente limpio
el manguito de unión con el radiador (p. ej. de
óxido, pintura, etc.).
Uso del ajuste previo y ajuste de precisión
Colocar la llave de cubo
(Art. N°: 4360-00.142)
en la cabeza del termostato y girar hasta que encaje.
Girar el índice
del valor de ajuste deseado hasta
la marca de referencia
de la parte superior de la
válvula. Retirar la llave. El valor de ajuste puede
leerse en la cabeza del termostato en la dirección
de activación.
Los valores de ajuste figuran en la documentación
técnica del fabricante del radiador.
Nota
La composición del medio portador del calor deberá
cumplir la norma VDI 2035 para evitar daños y la
formación de piedras en las instalaciones de
calefacción por agua caliente. Para instalaciones de
calefacción industriales o externas es de cumplimiento
la hoja de instrucciones de VdTÜV 1466/hoja AGFW
5/15. Los aceites minerales y lubricantes a base de
aceites minerales de todo tipo que se encuentran
en el medio portador de calor provocan fuertes
hinchamientos y en la mayoría de los casos incluso
el fallo de las juntas EPDM.
En caso de uso de anticorrosivos y anticongelantes
sin nitrito a base de glicol etilénico se deberá tener
en cuenta los datos correspondientes, en particular
sobre la concentración de cada uno de los aditivos,
indicados por el fabricante del producto en la
documentación respectiva.
Применение
Верхняя часть термостатического вентиля
с устройством
предварительной регулировки
и белой крышкой с цифрами
(изделие № 4360-00.301) для одно- и двухтрубных систем
отопления.
Верхняя часть термостатического вентиля
с устройством
тонкой регулировки
и красной крышкой с цифрами
(изделие № 4361-00.301) для двухтрубных систем отопления с
насосом с низким массовым расходом горячей воды.
При предварительной/ тонкой регулировке можно выбирать
положения 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8. Кроме того, возможны 7
промежуточных положений. Положение 8 соответствует
нормальной мощности (заводская регулировка). Верхние части
термостатического вентиля имеют бесступенчатую
предварительную или тонкую регулировку.
Осуществить или изменить регулировку может только
специалист с помощью регулировочного или рожкового ключа.
Без ключа возможность регулировки посторонними лицами
исключается.
Монтаж
Заверните верхнюю часть термостатического вентиля и с
помощью специального торцового ключа на 19 мм
(изделие
№ 2001-00.258) или другого подходящего ключа туго затяните
винт (момент затяжки 30 Нм + 5 Нм).
Запрещается использовать гайковерты ударного действия.
Соединительная муфта радиатора должна содержаться в
абсолютной чистоте (ржавчина, краска и т. д.).
Предварительная /тонкая регулировка
Установите на верхнюю часть термостатического клапана
торцевой ключ
(изделие № 4360-00.142) и поверните его до
фиксации. Поверните ключ до совмещения желательной
метки
с соответствующей отметкой
на верхней части
вентиля. Вытащите ключ. Установленную отметку можно
видеть на верхней части термостатического клапана со
стороны поворота.
Значения регулировки приведены в технической документации
изготовителя радиатора отопления.
Указание
Для исключения повреждений и образования накипи в
системах водяного отопления состав теплоносителя должен
соответствовать Директиве VDI Richtlinie 2035. В случае
промышленных систем отопления и систем центрального
отопления нужно руководствоваться памяткой
VdTÜV-
Merkblatt
1466/AGFW-Merkblatt 5/15. Любые минеральные масла
или смазочные материалы с содержанием минеральных масел,
имеющиеся в теплоносителе, вызывают сильные набухания и
в большинстве случаев - отказ уплотнений из каучука на
основе сополимера этилена, пропилена и диенового мономера.
При использовании антифризов и средств защиты от коррозии
на базе этиленгликоля, не содержащих нитритов, необходимо
руководствоваться соответствующими данными, в частности,
концентрацией отдельных компонентов, которые содержатся в
документации изготовителя антифриза или средства защиты
от коррозии.
I
E
RUS