IMG Stage Line MMX-824 Instruction Manual Download Page 9

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

La MMX-824 répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants  :

L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque  :
1. des dommages sur l'appareil ou sur le cordon

secteur apparaissent.

2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur. 

Tout cordon secteur endommagé doit être rem-
placé par le fabricant ou un technicien habilité.

Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas

correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.

Lorsque l'appareil est définitivement retiré du mar-
ché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son éli-
mination non polluante.

3

Utilisations

La table de mixage audio MMX-824 est spéciale-
ment conçue pour les musiciens et pour une utilisa-
tion sur scène. Elle peut être placée directement sur
une table. Il est possible de mixer les canaux d’en-
trées (6 canaux mono, 2 canaux stéréo et un canal
stéréo supplémentaire AUX) sur deux canaux Mas-
ter stéréo distincts ou sur un canal Moniteur stéréo.

4

Mise en service

1) Reliez les sources aux entrées correspondantes

sur la face arrière de la table :

“LINE/CD” et “LINE” (36) : branchement des ap-
pareils à niveau Line (par exemple Tuner, lecteur
CD, magnétophone)
canaux 1–6 :

entrés mono

canaux 7 et 8 :

entrées stéréo ;

“AUX” (34) : branchement d’une autre table de
mixage, d’un appareil à effets spéciaux stéréo ou
d’une autre source Line;

“MIC” (25) : branchement de micros mono.

2) Vous pouvez relier un micro mono DJ à la prise

(15) sur la face avant de la table. Cette prise est
branchée en parallèle à la prise “MIC” du canal 8.
Elle possède un verrouillage désarmé lorsqu’on
retire la prise du micro et en enfonçant le levier
“PUSH”.

3) Enfoncez les commutateurs (1) pour les canaux

1–8 : Si la touche n’est pas enfoncée, l’entrée
Line de chaque canal est sélectionnée (mono
pour les canaux 1–6, stéréo pour les canaux 7 et
8), si elle est enfoncée, c’est l’entrée micro mono.

Si le sélecteur du canal 8 est enfoncé, les

deux prises micro de ce canal [la prise “MIC”
pour canal 8 et la prise XLR (15)] sont activées.

4) Pour brancher un appareil à effets spéciaux mo-

no, reliez l’entrée de l’appareil à la prise “SEND”
(24) et la sortie de l’appareil à la prise “RTN” (33).

5) Reliez le ou les amplificateurs aux prises de sor-

tie “SUB” (30) et/ou “MASTER” (32).

6) Reliez maintenant le système Moniteur aux pri-

ses de sortie “MONITOR” (31).

7) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements,

reliez un magnétophone aux prises de sortie
“REC” (29) ; le niveau d’enregistrement est indé-
pendant de la position des deux potentiomètres
Master (11) et (23).

8) Reliez le cordon secteur (28) à une prise secteur

230 V~/50 Hz.

9) Avant d’allumer la table, veillez à mettre les

potentiomètres Master (11) et (23) et Moniteur
(13) sur le minimum de manière à éviter tout bruit
fort lors de l’allumage. Puis mettez la table sous
tension avec l’interrupteur Marche/Arrêt (26) et
allumez ensuite les appareils reliés.

5

Fonctionnement

5.1 Mixage des sources

Avant la première utilisation, mettez les potentio-
mètres “GAIN” (2) et réglages de tonalité (3, 10) sur
la position médiane.

Attention ! Ne réglez jamais le volume du sys-

tème audio et du casque trop fort. Un
volume trop élevé peut, à long terme,
générer des troubles de l’audition.
L’oreille humaine s’habitue à des volu-
mes élevés et ne les perçoit plus com-
me tels au bout d’un certain temps.
Nous vous conseillons donc de régler
le volume et de ne plus le modifier. 

Attention ! La table de mixage est alimentée par

une tension dangereuse 230 V~. Ne
touchez jamais l'intérieur de l'appareil
car en cas de mauvaise manipulation
vous pourriez subir une décharge
électrique mortelle. En outre, l'ouver-
ture de l'appareil rend tout droit à la
garantie caduque.

2

Avviso di sicurezza

Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Usare lo strumento solo all’interno di locali. Pro-
teggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua, da alta umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o
di riparazione non a regola d’arte non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.

Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità di collocazione

Il mixer audio MMX-824 è previsto per usi professio-
nali con collocazione libera sul palcoscenico. I ca-
nali d’ingresso – sei canali mono, 2 canali stereo, un
canale supplementare stereo AUX – sono miscela-
bili su due canali delle somme stereo separati, non-
ché su un canale stereo monitor.

4

Messa in funzione

1) Collegare le sorgenti con le prese d'ingresso sul

retro del mixer:

“LINE” o “CD/LINE” (36) per collegare apparecchi
con livello Line (p. es. tuner, lettore CD, registra-
tore a cassette);
canali 1–6:

ingressi mono

canale 7 e 8:

ingressi stereo

“AUX” (34) per il collegamento di un secondo
mixer, di un’unità per effetti stereo o di un’altra
sorgente Line 

“MIC” (25) per collegare dei microfoni mono.

2) È possibile collegare un microfono DJ mono con

la presa d'ingresso (15) sul pannello frontale. La
presa XLR per il micro DJ è collegata in parallela
con la presa “MIC” del canale 8. Un blocco parti-
colare della presa si sgancia da solo, abbassan-
do la leva “PUSH”, quando la spina del microfono
viene staccata.

3) Azionare i tasti di commutazione (1) per i canali

1–8. Con il tasto non premuto è selezionato l’in-
gresso Line del relativo canale (mono per i canali
1–6, stereo per i canali 7 e 8), con il tasto premu-
to è selezionato l’ingresso del microfono mono.

Se si preme il commutatore per il canale 8, le

due prese micro del canale – jack “MIC” per ca-
nale 8 e XLR per il micro DJ (15) – sono attivate.

4) Per collegare un’unita per effetti mono, collegare

l’ingresso dell’unità con la presa “SEND” (24) e
l’uscita dell’unità con la presa “RTN” (33).

5) Collegare uno o più amplificatori alle prese

d'uscita “SUB” (30) e/o “MASTER” (32).

6) Collegare il monitor con le prese d’uscita “MONI-

TOR” (31).

7) Per eventuali registrazioni audio, collegare un re-

gistratore alle prese d'uscita “REC” (29). Il livello
di registrazione non dipende dalla posizione dei
due regolatori delle somme (11) e (23).

8) Inserire il cavo rete (28) in una presa di rete

(230 V~/50 Hz).

9) Per evitare i rumori di commutazione, posizio-

nare i regolatori delle somme (11) e (23) e il fader
monitor (13) sul minimo. Quindi accendere il
mixer con l’interruttore “POWER” (26) e succes-
sivamente gli apparecchi collegati.

5

Funzionamento

5.1 Miscelare le sorgenti collegate

Prima della prima messa in funzione portare tutti i
regolatori “GAIN” (2) e dei toni (3, 10) in posizione
centrale.
1) Con i regolatori delle somme (11) e (23) è possi-

bile regolare il volume globale delle sorgenti colle-
gate. Il livello d'uscita regolato con il regolatore
delle somme “MASTER” (11) è disponibile all'usci-
ta delle somme “MASTER” (32), mentre il livello
d'uscita regolato con il regolatore delle somme
“SUB” (23) si trova all'uscita delle somme “SUB”
(30). Per regolare il livello degli apparecchi colle-
gati posizionare i regolatori delle somme a circa

2

/

3

del massimo, p. es. in posizione 7.

Attenzione ! Mai tenere molto alto il volume del-

l’impianto audio e della cuffia. A lun-
go andare, il volume eccessivo può
procurare danni all’udito! L’orecchio
si abitua agli alti volumi e dopo un
certo tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.

Attenzione! L' apparecchio funziona con tensione

di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for Stage Line MMX-824

Page 1: ...MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID BAL L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN ...

Page 2: ...a unidade Seguindo as evita possíveis manipulações defeituosas A versão em idioma português pode ser encontrada nas páginas 16 19 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mu lighed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat ...

Page 3: ...AIN MAX MIN 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL CH1 CH2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 VU METER 9 10 11 12 13 14 SEND...

Page 4: ... weiteren Line Quelle 35 Anschluss für gemeinsamen Massepunkt 36 Cinch Eingangsbuchsen CD LINE bzw LINE für die Kanäle 1 8 zum Anschluss von Geräten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Selector buttons for the inputs of channels 1 8 Buttons not pressed mono line LINE for channels 1 6 s...

Page 5: ...Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C...

Page 6: ...Before switching on for the first time set all GAIN controls 2 and equalizers 3 10 to center position 1 The total volume of the connected sound sources can be adjusted with the master controls 11 and 23 The output level adjusted with the master control MASTER 11 is available at the master output MASTER 32 the output level adjusted with the master control SUB 23 is fed to the master output SUB 30 F...

Page 7: ...Hz Klirrfaktor 0 01 Störabstand 63 dB Klangregler 9 x Tiefen 12 dB 100 Hz 8 x Mitten 12 dB 1 kHz 9 x Höhen 12 dB 10 kHz Stromversorgung 230 V 50 Hz 21 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 426 x 100 x 340 mm Gewicht 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Adjust the level of the signal returned from the effect unit with the effect return control 19 The signal is mixe...

Page 8: ...eils à niveau Line par exemple Tuner lecteur CD magnétophone Canaux 1 6 entrées mono Canaux 7 et 8 entrées stéréo Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1 8 Tasti non premuti mono line LINE per i ca na...

Page 9: ...e l ouver ture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque 2 Avviso di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Si devono osservare assolutamente i seguenti punti Usare lo strumento solo all interno di locali Pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit...

Page 10: ...c le potentiomètre SEND 17 4 Réglez maintenant avec le réglage RTN 19 le niveau du signal revenant de l appareil à effets le signal est mixé sur les sorties stéréo avant les potentiomètres Master 11 23 et le potentiomè tre Moniteur 13 2 Se il tasto di commutazione 20 non è premuto il VU metro 16 visualizza il livello di un canale delle somme Se il tasto 21 non è premuto il VU metro visualizza il l...

Page 11: ... L x H x P 426 x 100 x 340 mm Poids 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 9 x Mic asimm 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uscite Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Cuffia 8 Ω stereo Banda passante 20 20...

Page 12: ...iting van het meng paneel op de uitgang van een mono effectappa raat Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Selectores de entrada para los canales 1 8 Botones no apretados línea mono LINE para canales 1 6 línea esté reo CD LINE para ca nales 7 y 8 Botones apretados micrófono mono MIC o DJ MIC ...

Page 13: ...oestel 2 Consejos de utilización y de seguridad La mesa de mezcla responde a la normativa euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagnética y a la normativa 73 23 CEE rela cionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado sólo para una utilización en interior Protégerlo de todo tipo de proyeccio nes de agua de sal...

Page 14: ...Stel het volume van de geluidsinstalla tie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aan gepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 1 El volumen total de las fuentes audio conectadas puede ajustarse con los reg...

Page 15: ...00 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uitgangen Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Hoofdtelefoon 8 Ω stereo Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 01 Signaal Ruis verhouding 63 dB Toonregeling 9 x Low 12 dB 100 Hz 8 x Mid 12 dB 1 kHz 9 x High 12 dB 10 kHz Voedingsspanning 230 V 50 Hz 21 VA Omgevings...

Page 16: ...nha p ex Sintonizador Leitor de CD Gra vador Canais 1 6 Entradas mono Canais 7 8 Entradas estéreo Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Kontroller og forbindelser 1 1 Frontpanel beskrivelse 1 Knapper for valg af indgange for kanalerne 1 8 Knapper nedtrykket mono line LINE for kanalerne 1 6 stereo line CD LINE for kanalerne 7 og 8 Knappe...

Page 17: ...Esta unidade usa voltagem de rede pe rigosa 230 V Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devida mente autorizado Além disso se a uni dade for aberta a garantia expira 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Vær altid opmærksom på føl...

Page 18: ...er isto é a posição dos controlos afecta o volume dos efeitos 3 Ajuste o nível do sinal total enviado para a saída SEND 24 com o controlo Master de envio de efeitos SEND 17 4 Ajuste o nível do sinal retornado da unidade de efeitos com o controlo de retorno de efeitos RTN 19 O sinal é misturado nas saídas es téreo precedendo os potenciómetros Master 11 23 e o atenuador do monitor 13 18 DK P 2 Sæt v...

Page 19: ...6 x 100 x 340 mm Peso 6 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske data Indgange 9 x Mic ubalanceret 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Udgange Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 600 Ω 8 V max Hovedtelefon 8 Ω stereo Frekvensområde 20 20 000 Hz Klirfa...

Page 20: ...ce till auktoriserad verkstad Alla garantier upphör att gälla om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Painikkeet ylhäällä mono linja LINE kanaville 1 6 stereo linja CD LINE kanaville 7 ja 8 Painikkeet alhaalla mono mikrofoni MIC tai ...

Page 21: ...at tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute tussa huoltoliikkeessä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Jos laitetta on käytet...

Page 22: ...r tekniska förändringar 5 2 Kanavan tarkkailu monitorointi Kaikkia kanavia voidaan tarkkailla erikseen kuulok keilla vaikka vastaava liukusäädin 9 olisi nollaa sennossa PFL toiminnon PFL pre fader listening avulla voidaan saavuttaa GAIN säätöjen 2 optimia setukset tasonsäätöjen aikana Lisäksi paras fading in ajoitus kullekin äänilähteelle voidaan valita moni toroimalla tulokanavaa Master kanavan k...

Reviews: