IMG Stage Line MMX-824 Instruction Manual Download Page 17

2

Recomendações

Esta unidade está conforme as Directivas EC, 89/
366/CEE, para compatibilidade electromagnetica, e
73/23/CEE para equipamentos de baixa voltagem.

Tenha sempre em atenção os seguintes items:

A unidade está preparada par funcionamento so-
mente em interiores. Proeja-a contra agua, humi-
dade alta e color (a temperatura admissível para
funcionamente é de 0 – 40 °C).

Não coloque copos con líquido sobre a unidade.

Não ponha a unidade a funcionar e retire imedia-
tamente a ficha da tomada se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no

cabo de alimentação de corrente.

2. Ocorreu uma queda ou acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado.

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.

Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia.

Se a unidade for usada para fins diferentes da-
queles a que se destina, se for manuseada incor-
rectamente ou reparada por pessoal não qualifi-
cado, não assumiremos qualquer responsabili-
dade pelos possíveis danos ou avarias.

Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos.

Se a unidade for colocada fora de serviço definiti-
vamente, entregue-a num local próprio para reci-
clagem.

3

Instalação

O misturador MMX-824, destina-se a ser usado em
cima de uma mesa, especialmente para músicos e
outras aplicações em palco. Os canais de entrada

– seis canais mono, dois canais estéreo e um canal

de entrada estéreo AUX – podem ser misturados
com dois canais separados Master estéreo, assim
como com um canal monitor estéreo.

4

Colocar Em Funcionamento

1) Ligue as fontes de som às respectivas entradas

no painel traseiro do misturador:
“LINE” ou “CD/LINE” (36) para ligar unidades
com nível de linha (p. ex. Sintonizador, Leitor de
CD, Gravador),
Canais 1–6:  Entradas mono
Canais 7–8:  Entradas estéreo
“AUX” (34) para ligar um segundo misturador,
uma unidade de efeitos estéreo ou outra fonte de
linha.
“MIC” (25) para ligar microfones mono

2) No painel da frente do misturador pode ligar-se

um microfone DJ mono à entrada (15). O jack
XLR está ligado em paralelo ao jack “MIC” do
canal 8. Está equipado com um travão, que se
volta carregando na alavanca, ao retirar a ficha
do microfone.

3) Carregue na tecla selectora correspondente (1),

para os canais de entrada 1–8. Se a tecla não for
carregada, a entrada de linha do canal correspon-
dente está seleccionada (mono para os canais
1–6, estéreo para os canais 7–8). Se a tecla for
carregada, fica seleccionada a entrada de micro-
fone mono.

Se carregar na tecla do canal 8, ambos os

jacks deste canal – o jack “MIC” de 

1

/

4

" para o

canal 8 e o jack XLR (15) – são activados.

4) Para ligação de uma unidade de efeitos mono,

ligue a entrada da unidade de efeitos com o jack
“SEND” (24) e a saída da unidade de efeitos com
o jack “RTN” (33).

5) Ligue o ou os amplificadores às saídas “SUB”

(30) e/ou “MASTER” (32).

6) Ligue o sistema de munição ao jack de saída

“MONITOR” (31).

7) Se pretender gravar, ligue um gravador à saída

“REC” (29). O nível de gravação é independente
da posição de ambos os controlos Master (11) e
(23).

8) Ligue a ficha da corrente a uma tomada de

230 V~/ 50 Hz.

9) Antes de ligar o interruptor do misturador, colo-

que todos os controlos Master (11) e (23) e o
controlo do monitor (13) no mínimo. Evita assim
o ruído forte provocado pela ligação da unidade.
Em seguida ligue o misturador com o interruptor
(26). Depois ligue as restantes unidades.

5

Funcionamento

5.1 Mistura de Fontes Sonoras Ligadas

Antes de iniciar o funcionamento pela primeira vez,
coloque na posição central todos os controlos de
ganho “GAIN” (2), e dos igualizadores (3, 10).

1) O volume total das fontes de som ligadas, deve

ser ajustado com os controlos Master (11) e (23).
O nível de saída ajustado com o controlo “MAS-
TER” (11), obtêm-se na saída Master “MASTER”
(32). De forma semelhante, o nível de saída aju-
stado com o controlo Master “SUB” (23), obtêm-
se na saída Master “SUB” (30). Para o ajuste de
nível das unidades ligadas, coloque os controlos

Atenção! Nunca ajuste o volumen do sistema au-

dio e o volumen dos auscultadores de-
masiado elevado. Altos volumes per-
manentes podem danificar o aparelho
auditivo. O ouvido habitua-se a altos
volumes que parecem não ser nunca
suficientes. Por isso não aumente mais
um volume depois de se habituar a ele.

Atenção! Esta unidade usa voltagem de rede pe-

rigosa (230 V~). Para evitar um choque
mortal, não abra a caixa. Entregue a
assistência, apenas a pessoal devida-
mente autorizado. Além disso, se a uni-
dade for aberta, a garantia expira.

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Vær altid opmærksom på følgende:

Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt den mod vanddråber og -stænk, høg luft-
fugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.

Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet,

2. hvis der kan være opstået skade, efter at en-

heden er tabt eller lignende,

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes ke-
mikalier eller vand.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.

Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
bør den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.

3

Installationsmuligheder

Mixeren MMX-824 er beregnet til placering på et
bord. Enheden er specielt konstrueret til musikere
og til scenebrug. 6 mono kanaler, 2 stereo kanaler
og en ekstra stereo Aux indgang kan mixes separat
på to master udgange og en monitor udgang.

4

Ibrugtagning

1) Tilslut lydkilderne til de tilsvarende indgangsbøs-

ninger på mixerens bagpanel:

“LINE” resp. “CD/LINE” for tilslutning af enheder
med line-niveau (f. eks. tuner, CD-afspiller, kas-
setteoptager),
Kanalerne 1–6:

Mono indgange,

Kanalerne 7–8:

Stereo indgange;

“AUX” (34) for tilslutning af en ekstra mixer, en
stereo effetenhed eller anden line-lydkilde,

“MIC” (25) for tilslutning af monomikrofoner.

2) En DJ mikrofon kan tilsluttes indgangsbøsningen

(15) på mixerens frontpanel. Dette stik kører pa-
rallelt med jackbøsningen for kanal 8 på mixe-
rens bagside.

3) Knapperne (1) for kanalerne 1–8 vil i ikke ned-

trykket stilling lede line-signalet direkte videre
(kanal 1–6 mono, kanal 7–8 stereo). I nedtrykket
stilling ledes mikrofonsignalet.

For kanal 8 gælder det, at i ikke nedtrykket stil-

ling vil både 6,3 mm jackbøsningen på bagsiden
og XLR-bøsningen (15) på fronten være aktive.

4) “EFF. SEND/RTN”

Her kan en ekstern mono effektenhed tilsluttes.
Forbind “SEND” (24) med indgangen på effekt-
enheden og “RTN” (33) med udgangen på effekt-
enheden.

5) Tilslut en eller to forstærkere til udgangsbøsnin-

gerne “SUB” (30) og/eller “MASTER” (32).

6) Tilslut en monitorforstærker til udgangsbøsnin-

gerne “MONITOR” (31).

7) Tilslut en optager til udgangsbøsningerne “REC”

(29), hvis optagelse ønskes. Optageniveauet er
uafhængigt af indstillingen for master faderne
(11) og (23).

8) Sæt netstikket i en kontakt med 230 V~/50 Hz.

9) Inden mixeren tændes, bør alle masterkontroller

(11) og (23) samt monitorkontrollen (13) stilles på
minimum for at forhindre et kraftigt lydchok.
Derefter tændes mixeren med tænd/sluk-knap-
pen (26) og tænd de tilsluttede enheder.

5

Betjening

5.1 Mixning af de tilsluttede lydkilder

Sæt alle “GAIN” kontroller (2) og tonekontroller (3,
10) i midterstilling, inden apparatet tændes første
gang.

1) Totallydstyrken for de tilsluttede lydkilder kan ind-

stilles med masterkontrollerne (11) og (23). Ud-
gangsniveauet justeret med kontrollen “MAS-
TER” (11) er tilgængeligt på udgangen “MASTER”
(32), udgangsniveauet justeret med kontrollen
“SUB” (23) ledes til udgangen “SUB” (30). Ved
niveauregulering af de tilsluttede enheder stilles
masterkontrollerne til ca. 

2

/

3

af maksimum, f. eks.

stilling 7.

Advarsel! Der bør aldrig skrues meget højt op for

lydsystemets og hovedtelefonens lyd-
niveau. Et permanent højt lydniveau
kan skade menneskers hørelse! Det
menneskelige øre vænner sig til et højt
lydniveau, og efter nogen tid opfattes
dette lydniveau ikke som højt. Undlad
derfor at øge volumen efter tilvænning.

Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspænd-

ing (230 V~). For at undgå fare for elek-
trisk stød må kabinettet ikke åbnes.
Overlad servicering til autoriseret per-
sonel. Desuden bortfalder enhver re-
klamationsret, hvis enheden har været
åbnet.

17

DK

P

Summary of Contents for Stage Line MMX-824

Page 1: ...MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID BAL L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN ...

Page 2: ...a unidade Seguindo as evita possíveis manipulações defeituosas A versão em idioma português pode ser encontrada nas páginas 16 19 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mu lighed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat ...

Page 3: ...AIN MAX MIN 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL CH1 CH2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 VU METER 9 10 11 12 13 14 SEND...

Page 4: ... weiteren Line Quelle 35 Anschluss für gemeinsamen Massepunkt 36 Cinch Eingangsbuchsen CD LINE bzw LINE für die Kanäle 1 8 zum Anschluss von Geräten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Selector buttons for the inputs of channels 1 8 Buttons not pressed mono line LINE for channels 1 6 s...

Page 5: ...Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C...

Page 6: ...Before switching on for the first time set all GAIN controls 2 and equalizers 3 10 to center position 1 The total volume of the connected sound sources can be adjusted with the master controls 11 and 23 The output level adjusted with the master control MASTER 11 is available at the master output MASTER 32 the output level adjusted with the master control SUB 23 is fed to the master output SUB 30 F...

Page 7: ...Hz Klirrfaktor 0 01 Störabstand 63 dB Klangregler 9 x Tiefen 12 dB 100 Hz 8 x Mitten 12 dB 1 kHz 9 x Höhen 12 dB 10 kHz Stromversorgung 230 V 50 Hz 21 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 426 x 100 x 340 mm Gewicht 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Adjust the level of the signal returned from the effect unit with the effect return control 19 The signal is mixe...

Page 8: ...eils à niveau Line par exemple Tuner lecteur CD magnétophone Canaux 1 6 entrées mono Canaux 7 et 8 entrées stéréo Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1 8 Tasti non premuti mono line LINE per i ca na...

Page 9: ...e l ouver ture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque 2 Avviso di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Si devono osservare assolutamente i seguenti punti Usare lo strumento solo all interno di locali Pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit...

Page 10: ...c le potentiomètre SEND 17 4 Réglez maintenant avec le réglage RTN 19 le niveau du signal revenant de l appareil à effets le signal est mixé sur les sorties stéréo avant les potentiomètres Master 11 23 et le potentiomè tre Moniteur 13 2 Se il tasto di commutazione 20 non è premuto il VU metro 16 visualizza il livello di un canale delle somme Se il tasto 21 non è premuto il VU metro visualizza il l...

Page 11: ... L x H x P 426 x 100 x 340 mm Poids 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 9 x Mic asimm 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uscite Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Cuffia 8 Ω stereo Banda passante 20 20...

Page 12: ...iting van het meng paneel op de uitgang van een mono effectappa raat Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Selectores de entrada para los canales 1 8 Botones no apretados línea mono LINE para canales 1 6 línea esté reo CD LINE para ca nales 7 y 8 Botones apretados micrófono mono MIC o DJ MIC ...

Page 13: ...oestel 2 Consejos de utilización y de seguridad La mesa de mezcla responde a la normativa euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagnética y a la normativa 73 23 CEE rela cionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado sólo para una utilización en interior Protégerlo de todo tipo de proyeccio nes de agua de sal...

Page 14: ...Stel het volume van de geluidsinstalla tie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aan gepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 1 El volumen total de las fuentes audio conectadas puede ajustarse con los reg...

Page 15: ...00 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uitgangen Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Hoofdtelefoon 8 Ω stereo Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 01 Signaal Ruis verhouding 63 dB Toonregeling 9 x Low 12 dB 100 Hz 8 x Mid 12 dB 1 kHz 9 x High 12 dB 10 kHz Voedingsspanning 230 V 50 Hz 21 VA Omgevings...

Page 16: ...nha p ex Sintonizador Leitor de CD Gra vador Canais 1 6 Entradas mono Canais 7 8 Entradas estéreo Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Kontroller og forbindelser 1 1 Frontpanel beskrivelse 1 Knapper for valg af indgange for kanalerne 1 8 Knapper nedtrykket mono line LINE for kanalerne 1 6 stereo line CD LINE for kanalerne 7 og 8 Knappe...

Page 17: ...Esta unidade usa voltagem de rede pe rigosa 230 V Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devida mente autorizado Além disso se a uni dade for aberta a garantia expira 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Vær altid opmærksom på føl...

Page 18: ...er isto é a posição dos controlos afecta o volume dos efeitos 3 Ajuste o nível do sinal total enviado para a saída SEND 24 com o controlo Master de envio de efeitos SEND 17 4 Ajuste o nível do sinal retornado da unidade de efeitos com o controlo de retorno de efeitos RTN 19 O sinal é misturado nas saídas es téreo precedendo os potenciómetros Master 11 23 e o atenuador do monitor 13 18 DK P 2 Sæt v...

Page 19: ...6 x 100 x 340 mm Peso 6 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske data Indgange 9 x Mic ubalanceret 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Udgange Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 600 Ω 8 V max Hovedtelefon 8 Ω stereo Frekvensområde 20 20 000 Hz Klirfa...

Page 20: ...ce till auktoriserad verkstad Alla garantier upphör att gälla om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Painikkeet ylhäällä mono linja LINE kanaville 1 6 stereo linja CD LINE kanaville 7 ja 8 Painikkeet alhaalla mono mikrofoni MIC tai ...

Page 21: ...at tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute tussa huoltoliikkeessä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Jos laitetta on käytet...

Page 22: ...r tekniska förändringar 5 2 Kanavan tarkkailu monitorointi Kaikkia kanavia voidaan tarkkailla erikseen kuulok keilla vaikka vastaava liukusäädin 9 olisi nollaa sennossa PFL toiminnon PFL pre fader listening avulla voidaan saavuttaa GAIN säätöjen 2 optimia setukset tasonsäätöjen aikana Lisäksi paras fading in ajoitus kullekin äänilähteelle voidaan valita moni toroimalla tulokanavaa Master kanavan k...

Reviews: