background image

5

Deutsch

In anderen Ländern muss eine entsprechende 
Genehmigung beantragt werden . Informieren 
Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts 
außerhalb Deutschlands bei der MONACOR- 
Niederlassung oder der entsprechenden Behörde 
des Landes . Links zu den  nationalen Behörden 
finden Sie über die folgende Internetadresse:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and 
indicative list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Stromversorgung

• 

Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein 
und tauschen Sie die Batterien immer kom-
plett aus .

• 

Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die 
Batterien heraus . So bleibt das Gerät bei ei-
nem eventuellen Auslaufen der Batterien un-
beschädigt .

1) Die Mikrofonkapsel (1) abschrauben .
2) Zum Entriegeln des Batteriehalters (7) die 

Verriegelung (6) in Pfeilrichtung nach hinten 
drücken .

3) Den Batteriehalter bis zum Anschlag heraus-

ziehen (Abb . 4) und zwei 1,5-V-Batterien der 
Größe Mignon (R6, AA), mit den Plus- und 
Minuspolen wie auf dem Halter aufgedruckt, 
einsetzen .

4) Den Batteriehalter wieder zurückschieben, so 

dass er einrastet .

5) Die Mikrofonkapsel so auf das Handteil set-

zen, dass die 4-poligen Steckkontakte (5) von 
Kapsel und Handteil ineinanderfassen, dann 
die Kapsel auf das Handteil schrauben .

Verbrauchte Batterien dürfen nicht in 
den Hausmüll geworfen werden . Ge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Ent-
sorgung nur in den Sondermüll (z . B . 
Sammel behälter im Einzelhandel) .

5  Inbetriebnahme

1) Zum Einschalten den Schalter POWER (4) hin-

ten am Mikrofon auf ON schieben . Im Display 
(2) erscheint die eingestellte Sendefrequenz 
sowie ein Batteriesymbol, das den aktuellen 
Ladezustand der Batterien in mehreren Stufen 
anzeigt:

voll leer

2) Zum Abnehmen der Kunststoffkappe (3) die 

geriffelte Rastlasche auf der Kappenrückseite 
leicht eindrücken und die Kappe abziehen .

Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten 

(8, 9, 10) ist dann zugänglich (Abb . 5) . Zum 
Betätigen der Tasten eventuell einen schma-
len Gegenstand, z . B . einen kleinen Schrau-
bendreher, verwenden .

3) Die Funkfrequenz für das Mikrofon einstellen 

 siehe Kap . 5 .1 . Den Empfänger einschalten 

und auf die gleiche Frequenz einstellen 

 sie-

he Bedienungsanleitung des Empfängers .

Das am Empfänger angeschlossene Audio-

gerät (Mischpult oder Verstärker) einschalten .

4) In das Mikrofon sprechen / singen . Durch Ver-

ändern der Empfindlichkeit lässt sich der Laut-
stärkepegel des Mikrofons korrigieren 

 sie-

he Kap . 5 .2 .

5) Das Mikrofon kann gesperrt werden, um ein 

versehentliches Verändern der Einstellungen 
oder Ausschalten zu verhindern 

 Kap . 5 .3 .

6) Nach dem Durchführen aller Einstellungen die 

Kappe (3) wieder aufsetzen . Sie kann auch 
gegen eine der beiliegenden farbigen Kappen 
ausgetauscht werden . Mehrere Systeme mit 
unterschiedlichen Funkfrequenzen lassen sich 
so farblich codieren .

7) Zum Ausschalten des Mikrofons nach dem Be-

trieb den Schalter POWER (4) auf OFF stellen . 
Das Display zeigt kurz 

 und erlischt dann 

ganz .

5.1 Einstellen der Sendefrequenz

1) Die Taste SET (8) 2 s gedrückt halten . Das 

Display zeigt kurz 

 und wechselt dann 

zurück auf die vorherige Anzeige . Im Display 
blinkt 

MHZ.

 

 Hinweis:

 Um den Einstellmodus ohne eine Ein-

stellung zu verlassen, die Taste SET so oft drü-
cken, bis im Display 

 erscheint . Das Gerät 

schaltet danach auf normalen Betrieb zurück .

2) Mit den Pfeiltasten die Frequenz einstellen: bei 

jedem Druck der Taste 

 (9) verringert sie sich 

um 125 kHz, bei jedem Druck der Taste 

 (10) 

erhöht sie sich um 125 kHz .

 

 Hinweis:

 Bei gleichzeitiger Verwendung mehre-

rer Funksysteme sollten die Funkfrequenzen der 
einzelnen Systeme sorgfältig aufeinander abge-
stimmt werden, um Störungen zu vermeiden .

Summary of Contents for TXS-875HT

Page 1: ...NICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk Handmikrofon Wireless Hand he...

Page 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...3 MHZ PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 TXS 875HT TXS 875HT SET MHZ 8 4 2 7 7 6 5 5 1 3 9 10...

Page 4: ...tseinstellmodus und zum Aktivieren der Sperrfunktion im Sperrmodus 2 Wichtige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verw...

Page 5: ...ll leer 2 Zum Abnehmen der Kunststoffkappe 3 die geriffelte Rastlasche auf der Kappenr ckseite leicht eindr cken und die Kappe abziehen Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten 8 9 10 ist dann zug n...

Page 6: ...ellmodus aufrufen Die Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display MHZ blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeitsein stellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlich...

Page 7: ...ck mode 2 Important Notes This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash...

Page 8: ...art with the three ad justing keys 8 9 10 is accessible fig 5 To actuate the keys a narrow object e g a small screw driver may be used 3 Adjust the radio frequency for the microphone chapter 5 1 Switc...

Page 9: ...rtly press the button SET to go to the sensitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitiv ity shortly press the key SET to go to the lock mode flashes in the display locking de...

Page 10: ...n verrouillage en mode verrouillage 10 Touche fl che pour augmenter la fr quence en mode de r glage de fr quence ou la sensibilit en mode de r glage de sensi bilit ou pour activer la fonction verrouil...

Page 11: ...lumer le micro poussez l interrupteur POWER 4 l arri re du micro sur la posi tion ON Sur l affichage 2 s affiche la fr quence d mission r gl e cet instant l ainsi qu un symbole de batterie il indique...

Page 12: ...ur OFF l affichage indique b d appeler les modes de r glages pour la fr quence et la sensibilit 5 3 1 Activer la fonction verrouillage 1 Appelez tout d abord le mode de r glage de fr quence maintenez...

Page 13: ...sto freccia per aumentare risp la frequen za nella modalit d impostazione della frequenza e la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco nella modal...

Page 14: ...te sulla linguetta zigrinata sul retro del cappuccio e sfilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di co mando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un ogget...

Page 15: ...ente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sensibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla mo dalit di blocco sul displ...

Page 16: ...uit te schakelen in de vergrendelingsmodus 10 Toets om de frequentie in de frequentie instelmodus resp de gevoeligheid in de ge voeligheidsinstelmodus te verhogen en de vergrendelingsfunctie te active...

Page 17: ...at de huidige laadtoestand van de batterijen in meerdere niveaus aanduidt vol leeg 2 Om de kunststofkap 3 eraf te nemen drukt u de geribbelde grendellip op de achterzijde van de kap voorzichtig in en...

Page 18: ...gsfunctie activeren 1 Roep eerst de frequentie instelmodus op Houd de toets SET 8 2 seconden ingedrukt 2 Zodra op het display MHZ knippert drukt u even op de toets SET om naar de gevoelig heidsmodus t...

Page 19: ...Tecla para aumentar la frecuencia en el modo de ajuste de frecuencia o la sensibili dad en el modo de ajuste de sensibilidad y para activar el modo de bloqueo en el modo de bloqueo 2 Notas importante...

Page 20: ...de la carga actual de las bater as durante el funcionamiento en varios niveles llena gastada 2 Para sacar la tapa de pl stico 3 presione li geramente hacia abajo el cierre estriado en la parte trasera...

Page 21: ...ajuste de fre cuencia Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 2 seg 2 En cuanto MHZ parpadee en la pantalla pre sione brevemente la tecla SET para cambiar al modo de ajuste de sensibilidad 3 En cua...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1529 99 03 12 2018...

Reviews: