background image

14

Italiano

In Germania, per il radiomicrofono occorre chie-
dere 

l’attribuzione di una frequenza

 (a pa-

gamento) . Nelle altre nazioni occorre chiedere 
la relativa autorizzazione . Prima della messa in 
funzione dell’apparecchio informatevi presso la 
filiale MONACOR o presso le autorità del vostro 
paese . I link per le autorità nazionali si trovano in 
Internet al seguente indirizzo:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and 
indicative list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Alimentazione

• 

Usare solo batterie dello stesso tipo e sostituir-
le sempre completamente .

• 

Se lo strumento non viene utilizzato per un 
tempo prolungato conviene togliere le batte-
rie per evitare che perdano, danneggiando lo 
strumento .

1) Svitare la capsula microfono (1) .
2) Per sbloccarlo il portabatterie (7), premere il 

blocco (6) all’indietro in direzione della freccia .

3) Sfilare il portabatterie fino all’arresto (fig .  4) 

e inserire due batterie 1,5 V del tipo stilo 
(R6, AA), rispettando i poli positivo e negativo 
come indicato sul supporto stesso .

4) Respingere il portabatterie nella sua sede fino 

allo scatto .

5) Posizionare la capsula sul corpo del microfono 

in modo che i contatti ad innesto a 4 poli (5) 
della capsula e del modula a mano combacino, 
quindi avvitare la capsula sul corpo del micro-
fono .

Non gettare le batterie scariche nelle 
immondizie di casa bensì negli appositi 
contenitori (p . es . presso il vostro riven-
ditore) .

5  Messa in funzione

1) Per accendere spostare l’interruttore POWER 

(4) posto sulla parte posteriore del microfo-
no su ON . Sul display (2) si vede la frequenza 
 attuale nonché il simbolo della batteria che 
indica lo stato di carica a diversi livelli:

carica                                                     scarica

2) Per sfilare il cappuccio di plastica (3) premere 

leggermente sulla linguetta zigrinata sul retro 
del cappuccio e sfilare il cappuccio . 

A questo punto è accessibile il modulo di co-

mando con i tre tasti (8, 9, 10) (fig . 5) . Per agire 
sui tasti conviene prendere un oggetto stretto, 
p . es . un piccolo cacciavite .

3) Impostare la frequenza di trasmissione per il 

microfono 

☞ 

vedi cap . 5 .1 . Accendere il ri-

cevitore e impostare sullo stesso la medesima 
frequenza 

☞ 

vedi le istruzioni del ricevitore .

Accendere l’apparecchio audio collegato 

con il ricevitore (mixer o amplificatore) .

4) Parlare / cantare nel microfono . Modificando la 

sensibilità si può correggere il livello di volume 
del microfono 

☞ 

vedi cap . 5 .2 .

5) Il microfono può essere bloccato per escludere 

una modifica involontaria delle impostazioni o 
il suo spegnimento 

☞ 

vedi cap . 5 .3 .

6) Dopo aver eseguito tutte le impostazioni ri-

mettere il cappuccio (3) . Il cappuccio può esse-
re sostituito con uno, in dotazione, di un altro 
colore . In questo modo è possibile individuare 
frequenze differenti .

7) Per spegnere il microfono dopo l’uso mette-

re l’interruttore POWER (4) su OFF . Il display 
indica brevemente 

 e quindi si spegne com-

pletamente .

5.1 Impostare la 

frequenza di trasmissione

1) Tenere premuto il tasto SET (8) per 2 s . Il di-

splay indica brevemente 

 e ritorna quin-

di alla visualizzazione precedente . Sul display 
lampeggia 

MHZ

 .

 

 N.  B.:

 Per uscire dalla modalità impostazione 

frequenza senza impostare nessuna frequenza 
premere tante volte il tasto SET finché il display 
segnala 

 . Dopodiché l’apparecchio ritorna 

al funzionamento normale .

2) Impostare la frequenza con i tasti freccia: con 

ogni pressione del tasto 

 (9), la frequenza 

viene ridotta di 125 kHz, con ogni pressione 
del tasto 

 (10), la frequenza aumenta di 

125 kHz .

 

 N.  B.:

 Nel caso di uso contemporaneo di diversi 

sistemi senza fili conviene sintoniz zare bene fra 
di loro le frequenze dei singoli sistemi per esclu-
dere delle inter ferenze .

3) Memorizzare l’impostazione premendo il tasto 

SET . Il display segnala brevemente 

 e l’ap-

parecchio ritorna al funzionamento normale .

Summary of Contents for TXS-875HT

Page 1: ...NICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk Handmikrofon Wireless Hand he...

Page 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...3 MHZ PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 TXS 875HT TXS 875HT SET MHZ 8 4 2 7 7 6 5 5 1 3 9 10...

Page 4: ...tseinstellmodus und zum Aktivieren der Sperrfunktion im Sperrmodus 2 Wichtige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verw...

Page 5: ...ll leer 2 Zum Abnehmen der Kunststoffkappe 3 die geriffelte Rastlasche auf der Kappenr ckseite leicht eindr cken und die Kappe abziehen Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten 8 9 10 ist dann zug n...

Page 6: ...ellmodus aufrufen Die Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display MHZ blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeitsein stellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlich...

Page 7: ...ck mode 2 Important Notes This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash...

Page 8: ...art with the three ad justing keys 8 9 10 is accessible fig 5 To actuate the keys a narrow object e g a small screw driver may be used 3 Adjust the radio frequency for the microphone chapter 5 1 Switc...

Page 9: ...rtly press the button SET to go to the sensitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitiv ity shortly press the key SET to go to the lock mode flashes in the display locking de...

Page 10: ...n verrouillage en mode verrouillage 10 Touche fl che pour augmenter la fr quence en mode de r glage de fr quence ou la sensibilit en mode de r glage de sensi bilit ou pour activer la fonction verrouil...

Page 11: ...lumer le micro poussez l interrupteur POWER 4 l arri re du micro sur la posi tion ON Sur l affichage 2 s affiche la fr quence d mission r gl e cet instant l ainsi qu un symbole de batterie il indique...

Page 12: ...ur OFF l affichage indique b d appeler les modes de r glages pour la fr quence et la sensibilit 5 3 1 Activer la fonction verrouillage 1 Appelez tout d abord le mode de r glage de fr quence maintenez...

Page 13: ...sto freccia per aumentare risp la frequen za nella modalit d impostazione della frequenza e la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco nella modal...

Page 14: ...te sulla linguetta zigrinata sul retro del cappuccio e sfilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di co mando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un ogget...

Page 15: ...ente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sensibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla mo dalit di blocco sul displ...

Page 16: ...uit te schakelen in de vergrendelingsmodus 10 Toets om de frequentie in de frequentie instelmodus resp de gevoeligheid in de ge voeligheidsinstelmodus te verhogen en de vergrendelingsfunctie te active...

Page 17: ...at de huidige laadtoestand van de batterijen in meerdere niveaus aanduidt vol leeg 2 Om de kunststofkap 3 eraf te nemen drukt u de geribbelde grendellip op de achterzijde van de kap voorzichtig in en...

Page 18: ...gsfunctie activeren 1 Roep eerst de frequentie instelmodus op Houd de toets SET 8 2 seconden ingedrukt 2 Zodra op het display MHZ knippert drukt u even op de toets SET om naar de gevoelig heidsmodus t...

Page 19: ...Tecla para aumentar la frecuencia en el modo de ajuste de frecuencia o la sensibili dad en el modo de ajuste de sensibilidad y para activar el modo de bloqueo en el modo de bloqueo 2 Notas importante...

Page 20: ...de la carga actual de las bater as durante el funcionamiento en varios niveles llena gastada 2 Para sacar la tapa de pl stico 3 presione li geramente hacia abajo el cierre estriado en la parte trasera...

Page 21: ...ajuste de fre cuencia Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 2 seg 2 En cuanto MHZ parpadee en la pantalla pre sione brevemente la tecla SET para cambiar al modo de ajuste de sensibilidad 3 En cua...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1529 99 03 12 2018...

Reviews: