IMG STAGELINE TWIST-1200 Instruction Manual Download Page 17

15

I

F

B

CH

Schéma 6  Configuration des canaux DMX en mode 22 canaux
Les gobos sont présentés sur le schéma 9 de la page 25. Les gobos F et
H sont en verre. En intervertissant les gobos sur la roue de gobos, on peut
modifier leur ordre (voir chapitre 8).

Les macros sont des changements programmés de gobos, de couleurs et
d’effets. Le sens du faisceau lumineux ne se modifie pas.

Canal

Fonction en mode 22 canaux

Valeur DMX

12

Prisme

aucun prisme

prisme allumé

000 – 127
128 – 255

8

Roue de gobos 1

aucun Gobo

Gobo A
Gobo B

Gobo C
Gobo D

changement continu de gobo:

rapide 

lent

lent 

rapide (sens inverse)

000 – 025
026 – 050
051 – 076
077 – 101
102 – 127

128 – 191
192 – 255

9

Roue de gobos 1 Rotation

angle de rotation du gobo

rotation droite rapide 

lent

rotation gauche rotation lent 

rapide

000 – 127
128 – 191
192 – 255

11

Roue de gobos 2 Rotation

angle de rotation du gobo

rotation droite rapide 

lent

rotation gauche lent 

rapide

000 – 127
128 – 191
192 – 255

13

Rotation prisme

angle de rotation du prisme

rotation droite rapide 

lent

rotation gauche lent 

rapide

000 – 127
128 – 191
192 – 255

15

Iris

diamètre grand 

petit

000 – 255

14

Focus

proche 

loin

000 – 255

10

Roue de gobos 2

aucun gobo

Gobo E
Gobo F

Gobo G
Gobo H

changement continu de gobo:

rapide 

lent

lent 

rapide (sens inverse)

000 – 025
026 – 050
051 – 076
077 – 101
102 – 127

128 – 187
188 – 255

Canal

Fonction en mode 22 canaux

Valeur DMX

19

Macros

aucune Macro

Macro 1
Macro 2
Macro 3
Macro 4
Macro 5
Macro 6
Macro 7
Macro 8
Macro 9

Macro 10
Macro 11
Macro 12
Macro 13
Macro 14
Macro 15
Macro 16
Macro 17

000 – 007
008 – 022
023 – 037
038 – 051
052 – 066
067 – 080
081 – 095
096 – 110

111 – 124

125 – 138
139 – 153
154 – 167
168 – 182
183 – 196
197 – 211
212 – 225
226 – 240
241 – 255

16

Reset, Lampe allumée / éteinte

Pour le canal 8, réglez la valeur souhaitée :

Reset: 255

Lampe allumée : 247

Lampe éteinte : 239

Réglez ensuite le canal 16 sur la valeur 255.

Après 5 secondes,

la fonction correspondante est déclenchée.

255

17

Rotation tête (Pan)

réglage précis (pour résolution 16 bits)

000 – 255

18

Inclinaison tête (Tilt)

réglage précis (pour résolution 16 bits)

000 – 255

20

Gestion dynamique de l’iris

aucun effet

iris ouvert, fermant lent 

rapide

iris fermé, ouvrant lent 

rapide

o fermant lent 

rapide

000 – 009
010 – 091
092 – 173
174 – 255

21

Filtre Frost

aucun effet

min. Frost 

max. Frost

aucun Frost, augmentant lent 

rapide

max. Frost, diminuant lent

rapide

000 – 009
010 – 189
190 – 211
212 – 255

22

Gestion dynamique du dimmer

aucun effet

max. clair, devenant sombre lent 

rapide

max. sombre, devenant clair lent 

rapide

000 – 007
008 – 131
132 – 255

Canale

Funzione nella modalità a 22 canali

Valore DMX

12

Prisma

nessun prisma

Prisma on

000 – 127
128 – 255

8

Ruota gobo 1

nessun Gobo

Gobo A
Gobo B

Gobo C
Gobo D

Cambio gobo continuo:

veloce 

lento

lento 

veloce (senso opposto)

000 – 025
026 – 050
051 – 076
077 – 101
102 – 127

128 – 191
192 – 255

9

Ruota gobo 1 rotazione

Angolo rotazione gobo

Rotazione a destra veloce 

lento

Rotazione a sinistra lento 

veloce

000 – 127
128 – 191
192 – 255

11

Ruota gobo 2 rotazione

Angolo rotazione gobo

Rotazione a destra veloce 

lento

Rotazione a sinistra lento 

veloce

000 – 127
128 – 191
192 – 255

13

Rotazione prisma

Angolo rotazione prisma

Rotazione a destra veloce 

lento

Rotazione a sinistra lento 

velocel

000 – 127
128 – 191
192 – 255

15

Iride

Diametro grande 

piccolo

000 – 255

14

Fuoco

vicino 

lontano

000 – 255

10

Ruota gobo 2

nessun Gobo

Gobo E
Gobo F

Gobo G
Gobo H

Cambio gobo continuo:

veloce 

lento

lento 

veloce (senso opposto)

000 – 025
026 – 050
051 – 076
077 – 101
102 – 127

128 – 187
188 – 255

Canale

Funzione nella modalità a 22 canali

Valore DMX

19

Macro

nessun macro

Macro 1
Macro 2
Macro 3
Macro 4
Macro 5
Macro 6
Macro 7
Macro 8
Macro 9

Macro 10
Macro 11
Macro 12
Macro 13
Macro 14
Macro 15
Macro 16
Macro 17

000 – 007
008 – 022
023 – 037
038 – 051
052 – 066
067 – 080
081 – 095
096 – 110

111 – 124

125 – 138
139 – 153
154 – 167
168 – 182
183 – 196
197 – 211
212 – 225
226 – 240
241 – 255

16

Reset, Lampada on / off

Per il canale 8 impostare il valore desiderato:

Reset: 255

Lampada on: 247
Lampada off: 239

Quindi mettere per il canale 16 il valore 255.

Dopo 5 secondi 

scatta la relativa funzione.

255

17

Rotazione testa orientabile (Pan)

Regolazione fine (per risoluzione a 16 Bit)

000 – 255

18

Inclinazione testa orientabile (Tilt)

Regolazione fine (per risoluzione a 16 Bit)

000 – 255

20

Comando dinamico dell’iride

nessun effetto

Iride aperto, chiusura lenta

veloce

Iride chiusa, apertura lenta

veloce

Ap chiusura lenta 

veloce

000 – 009
010 – 091
092 – 173
174 – 255

21

Filtro frost

nessun effetto

min. frost 

max. frost

nessun frost, in aumento lento 

veloce 

max. frost, in diminuzione lenta 

veloce 

000 – 009
010 – 189
190 – 211
212 – 255

22

Comando dinamico del dimmer

nessun effetto

max. luminoso, oscurando lento 

veloce

max. scuro, schiarendo lento 

veloce

000 – 007
008 – 131
132 – 255

Fig. 6   Contatti dei canali DMX nella modalità a 22 canali
I gobo sono rappresentati in fig. 9 a pagina 25. I gobo F e H sono di vetro.
Scambiando i gobo sulla ruota, il loro ordine può essere modificato (vedi
capitolo 8).

I macro sono cambi programmati di gobo, colori ed effetti. La direzione del
fascio di luce non cambia in questo caso.

Canal

Fonction en mode 22 canaux

Valeur DMX

1

Rotation tête (Pan) 540°

000 – 255

2

Inclinaison tête (Tilt) 270°

000 – 255

3

Vitesse Pan et Tilt

rapide 

lent

000 – 255

4

Dimmer sombre 

clair

000 – 255

5

Shutter fermé (Blackout)

Shutter ouvert

Stroboscope lent 

rapide

Effet scintillement Roue de gobos 1

lent 

rapide

Effet scintillement Roue de gobos 2

lent 

rapide

Shutter ouvert

000 – 007
008 – 015
016 – 131

132 – 185

186 – 239
240 – 255

6

Couleur 1

blanc

bleu

vert

orange

vert clair

magenta

jaune clair

rouge

changement continu de couleur

rapide 

lent

lent 

rapide (sens inverse)

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 191
192 – 255

7

Couleur 2

blanc

bleu clair

rose

violet UV

vert, jaune, magenta, bleu

température couleur 3200 K
température couleur 5600 K

changement continu de couleur

rapide 

lent

lent 

rapide (sens inverse)

000 – 018
019 – 036
037 – 054
055 – 072
073 – 090
091 – 108
109 – 127

128 – 191
192 – 255

Canale

Funzione nella modalità a 22 canali

Valore DMX

1

Rotazione testa orientabile (Pan) 540°

000 – 255

2

Inclinazione testa orientabile (Tilt) 270°

000 – 255

3

Velocità Pan e Tilt

veloce 

lento

000 – 255

4

Dimmer scuro 

chiaro

000 – 255

5

Shutter chiuso (Blackout)

Shutter aperto

Stroboscopio lento 

veloce

Effetto oscilazione Ruota gobo 1

lento 

veloce

Effetto oscilazione Ruota gobo 2

lento 

veloce

Shutter aperto

000 – 007
008 – 015
016 – 131

132 – 185

186 – 239
240 – 255

6

Colore 1

bianco

blu

verde

arancio

verde chiaro

magenta

giallo chiaro

rosso

Cambio colori continuo

veloce 

lento

lento 

veloce (senso opposto)

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 191
192 – 255

7

Colore 2

bianco

azzurro

rosa

viola UV

verde, giallo, magenta, blu

Temperatura colore 3200 K
Temperatura colore 5600 K

Cambio colori continuo

veloce 

lento

lento 

veloce (senso opposto)

000 – 018
019 – 036
037 – 054
055 – 072
073 – 090
091 – 108
109 – 127

128 – 191
192 – 255

Summary of Contents for TWIST-1200

Page 1: ...hannel 22 with the rotary wheel and confirm with the button ENTER 4 Adjust the desired DMX value with the rotary wheel and confirm with the button ENTER 3 2 Menu item Lamp On Power On This menu item succeeds Lamp ON OFF On When switching on the unit the lamp will also be switched on Off When switching on the unit the lamp will not be switched on 3 3 Menu item Software Version This menu item succee...

Page 2: ...añadido algunas funciones Para activar una función del canal 16 el valor DMX correspondiente debe seguir siendo el mismo durante al menos 5 segundos Las funciones obtu rador encendido y obturador apagado para el cam bio de gobo y el cambio de color sólo se activarán cuando se selecciona directamente un color o un gobo no con un cambio automático constante valo res DMX 128 255 para los canales 6 7 ...

Page 3: ...ER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER MOVING HEAD PROFESSIONAL MOVING HEAD LYRE PROFESSIONNELLE MOVING HEAD PROFESSIONALE TWIST 1200 Best Nr 38 2680 ...

Page 4: ...pparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 22 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por fav...

Page 5: ...EMENT FINE CH 19 MACRO CH 20 IRIS EFFECT CH 21 FROST EFFECT CH 22 DIMMER EFFECT DMX CONFIGURATION 22 CHANNELS CH 1 PAN CH 2 TILT CH 3 PAN TILT SPEED CH 4 DIMMER CH 5 SHUTTER SHAKING CH 6 COLOR 1 CH 7 COLOR 2 CH 8 GOBO 1 CH 9 GOBO 1 ROTATION CH 10 GOBO 2 CH 11 GOBO 2 ROTATION CH 12 PRISM FROST CH 13 PRISM ROTATION CH 14 FOCUS CH 15 IRIS CH 16 LAMP ON OFF RESET DMX CONFIGURATION 16 CHANNELS ENTER ES...

Page 6: ...n 6 6 1 Switching on off 6 6 2 Operation via a light controller 6 6 2 1 Connection 6 6 2 2 Adjusting the start address 6 Configuration of the DMX channels in the 16 channel mode 7 Configuration of the DMX channels in the 22 channel mode 8 6 3 Changing the operating parameters 9 6 4 Adjusting correction values offset mode 9 7 Cleaning the Optical System 10 8 Replacement of the Gobos 10 9 Transport ...

Page 7: ...l to the environment 3 Einsatzmöglichkeiten Der Moving Head TWIST 1200 ist besonders für den professionellen Einsatz auf der Bühne und in Diskotheken geeignet Durch seine umfangreiche Ausstattung mit zwei Goborädern zwei Farbrädern Prisma steuerbarem Fokus Iris Dimmer sowie Stroboskop Wackel und Rotationseffekten kann es eine Vielzahl abwechslungsreicher Lichtmuster projizieren Die 16 Bit Auflösun...

Page 8: ... werden Achten Sie auch unbedingt auf einen ausrei chenden Abstand zu leicht entflammbaren oder hitzeempfindlichen Materialien The unit is provided with a working hour meter which may be used to determine the lighting hours of the lamp Note down the count of the meter when replacing the lamp see chapter 6 3 Changing the operating parameters menu item Lamp Hours After a lamp explosion during operat...

Page 9: ...sam schnell 000 127 128 191 192 255 15 Iris Durchmesser groß klein 000 255 14 Fokus nah fern 000 255 16 Reset Lampe ein aus siehe Seite 8 Abb 6 Kanal 16 10 Goborad 2 kein Gobo Gobo E Gobo F Gobo G Gobo H ständiger Gobowechsel schnell langsam langsam schnell Gegenrichtung 000 025 026 050 051 076 077 101 102 127 128 187 188 255 1 Call the menu with the button ENTER 12 so that the display will change...

Page 10: ...is Steuerung kein Effekt Iris offen langsam schnell schließend Iris zu langsam schnell öffnend langsam schnell öffnend schließend 000 009 010 091 092 173 174 255 21 Frost Filter kein Effekt min Frost max Frost kein Frost langsam schnell zunehmend max Frost langsam schnell abnehmend 000 009 010 189 190 211 212 255 22 dynamische Dimmer Steuerung kein Effekt max hell langsam schnell dunkel werdend ma...

Page 11: ...he display will change from IM 1200S DMX Address xxx to DMX Address xxx current DMX address 2 Select the menu item with the rotary wheel 10 and confirm with the button ENTER 3 Adjust the parameter with the rotary wheel and confirm with the button ENTER Then select the next menu item with the rotary wheel 4 After adjusting exit the menu and return to the DMX mode with the button ESC 11 Notes a When...

Page 12: ... ring If the gobo has a side which is darker or matter position this side away from the lamp 7 Replace the housing of the moving head and retighten the five screws 9 Transport To prevent damage during transport lock the moving head 3 and the rotary arm 5 prior to trans porting the unit 1 Turn the moving head by hand to a horizontal or vertical position Depress the red button 4 on the rotary arm 2 ...

Page 13: ... ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation Une mauvaise manipulation pourrait générer une décharge électrique Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 11 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Possibilità d impiego 12 4 Inserire la lampadina 12 5 Montaggio 13 6 Funzionamento 13 6 1 Accendere e spegnere 13 6 2 Funzionamento tramite un unità di comando luce 13 6 2 1 Collegamento 13 6 2 2 Impost...

Page 14: ...sque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio p es il contenitore la lente il fil tro UV o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di u...

Page 15: ...Veillez impérativement à laisser une distance suffisante avec des matériaux facilement inflam mables ou sensibles à la chaleur 5 Montaggio La TWIST 1200 può essere collocata su un piano solido oppure grazie alle possibilità di fissaggio della piastra base l apparecchio può essere mon tato anche a testa in giù su una traversa vedi fig 8 a pagina 25 Per fare ciò occorrono delle fascette robuste di m...

Page 16: ...tation du gobo rotation droite rapide lent rotation gauche lent rapide 000 127 128 191 192 255 13 Rotation prisme angle de rotation du prisme rotation droite rapide lent rotation gauche lent rapide 000 127 128 191 192 255 15 Iris diamètre grand petit 000 255 14 Focus proche loin 000 255 16 Reset Lampe allumée éteinte Voir page 15 schéma 6 canal 16 10 Roue de gobos 2 aucun gobo Gobo E Gobo F Gobo G...

Page 17: ...G Gobo H Cambio gobo continuo veloce lento lento veloce senso opposto 000 025 026 050 051 076 077 101 102 127 128 187 188 255 Canale Funzione nella modalità a 22 canali Valore DMX 19 Macro nessun macro Macro 1 Macro 2 Macro 3 Macro 4 Macro 5 Macro 6 Macro 7 Macro 8 Macro 9 Macro 10 Macro 11 Macro 12 Macro 13 Macro 14 Macro 15 Macro 16 Macro 17 000 007 008 022 023 037 038 051 052 066 067 080 081 09...

Page 18: ...X Address xxx a DMX Address xxx indirizzo DMX attuale 2 Con la manopola 10 scegliere il punto del menù e confermarlo con il tasto ENTER 3 Impostare il parametro con la manopola e confer mare con il tasto ENTER Quindi si può scegliere il punto successivo del menù con la manopola 4 Al termine dell impostazione uscire dal menù con il tasto ESC 11 e ritornare nella modalità DMX N B a Chiamando il menù...

Page 19: ... vis sur le support de gobo car elles maintiennent le roulement à billes 6 Placez le nouveau gobo sur le support fixez avec l anneau de fixation Si le gobo a une face plus sombre ou plus matte elle doit pointer dans la direction opposée à la lampe 7 Refermez le boîtier de la tête et revissez avec les cinq vis 9 Transport Pour éviter tout dommage lors du transport la tête 3 et le bras 5 doivent êtr...

Page 20: ...cas también puede usarse un limpia cristales común No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni responsabilidad alguna en caso de daños patri moniales o personales si la unidad es usada para otros fines distintos a aquellos para los que se fabricó si no es montada de manera segura si no es correctamente utilizada o si no es reparada de manera experta 3 Aplicaciones La cabeza móvil TWIST 1200 e...

Page 21: ... ADVERTENCIA La unidad debe ser montada de manera experta y segura Si se instala de manera suspendida por encima de personas debe ser asegurada de manera adi cional p ej con una cuerda de seguridad Tire la cuerda de seguridad a través de las dos aberturas centrales 22 de la placa de montaje y sujétela de manera que la distancia máxima de caída de la unidad sea de 20 cm IMPORTANTE Coloque siempre l...

Page 22: ...recorrido inclinación normal inversión de inclinación auto test1 temperatura ambiente de la lámpara contador de horas de funcionamiento para la lámpara apagado lámpara2 encendido lámpara no reinicio reinicio3 MENU Fig 6 Configuración de los canales DMX en el modo de 22 canales Los gobos se muestran en la fig 9 de la página 25 Los gobos F y H están hechos de cristal Para cambiar el orden de los gob...

Page 23: ...tos Para limpiar use un paño suave y limpio y un lim pia cristales común Luego seque cuidadosamente las partes 8 Recambio de los gobos Los gobos rotativos de las dos ruedas de gobos pueden ser remplazados y p ej ser cambiados por sus propios gobos 1 Desconecte el enchufe de red de la toma y deje enfriar la unidad durante 15 minutos 2 Gire la cabeza móvil 3 de manera que la bisagra 2 para la tapa d...

Page 24: ...trumień światła 22 PL NL Lichteffectapparaat TWIST 1200 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Duitse Engelse Franse of Italiaanse tekst in deze handleiding Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU Richtlijnen e...

Page 25: ...t in i ljus bågen 23 S DK Lyseffektenhed TWIST 1200 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tyske franske eller italienske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle de påkrævede EU direk tiver og er derfor mærket med Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun bereg...

Page 26: ...lyhentävät polttimon elinikää Tässä luetellut polttimot sisältävät pieniä määriä hai tallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa joten polttimoiden käytössä tulee noudattaa varovaisuutta ja hävitettäessä polttimot tulee toimittaa ongelmajäte keräykseen Polttimot on vaihdettava viimeistään kun niitä on pol tettu 1 25 kertaisen keskimääräisen polttoiän verran Enemmän käytettäessä räjähtämisriski ...

Page 27: ...Goborad 2 E F G H Gobo wheel 2 25 21 Goborad 1 A B C D Gobo wheel 1 22 23 24 25 23 21 ...

Page 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0556 99 01 04 2006 ...

Reviews: