background image

13

Français

Table de mixage audio

Ces brèves instructions donnent une vue d’en-
semble rapide sur la façon d’utiliser la table de 
mixage audio . Cette notice s’adresse aux utilisa-
teurs avec des connaissances de base en audio . 
Veuillez lire la présente notice avec attention 
avant le fonctionnement et conservez-la pour 
pouvoir vous y reporter ultérieurement .

1  Possibilités d’utilisation

Cette table de mixage peut être utilisée de plu-
sieurs manières pour mixer des signaux audio  
(microphones, instruments, appareils avec ni-
veau ligne) . Le signal master est pris via les 
prises de sortie M L, M R (6) et le port USB (27) . 
Le port USB sert aussi d’entrée pour des don-
nées audio lorsque la table est reliée à un ordi-
nateur et pour le lecteur audio intégré pour lire 
des fichiers MP3, WAV ou WMA d’une clé USB . 
Le lecteur audio est en plus doté d’un module 
Bluetooth .

2  Conseils de sécurité

La table de mixage répond à toutes les direc-
tives nécessaires de l’Union Européenne et porte 
donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . Ne 
touchez jamais l’intérieur de 
l’appareil . Il y a risque de dé-
charge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation 
en intérieur . Protégez-le des éclaboussures, de 
tout type de projections d’eau et d’une humi-
dité élevée de l’air . La température ambiante 
admissible  est  de  0 – 40 °C .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet 
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil .

• 

Débranchez l’appareil du secteur immédiate-
ment dans les cas suivants :
1 . l’appareil ou le cordon secteur présente des 

dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, vous 

avez un doute sur l’état de l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être 
réparés par un technicien spécialisé .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et 
doux, en aucun cas de produits chimiques ou 
d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages corporels ou matériels résultants si 
l’appareil est utilisé dans un but autre que ce-
lui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas cor-
rectement branché ou utilisé ou s’il n’est pas 
réparé par une personne habilitée ; en outre, 
la garantie deviendrait caduque . De même, 
notre responsabilité ne saurait être engagée 
en cas de pertes de données causées par une 
mauvaise utilisation ou par un défaut et leurs 
conséquences .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dépo-
ser dans une usine de recyclage de 
proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante .

2.1 Conformité et autorisation

Par la présente MONACOR INTERNATIONAL dé-
clare que le module Bluetooth dans les appa-
reils MXR-40PRO, MXR-60PRO, MXR-80PRO et 
MXR-120PRO répond à la directive 2014 / 53 / UE . 
Les déclarations de conformité sont disponibles 
sur le site :
www .img-stageline .com
Le module Bluetooth est autorisé dans les pays 
de l’U .E . et les pays de l’A .E .L .E . et n’est pas 
soumis à déclaration ou taxe .

3  Présentation

La prise secteur 230 V~ / 50 Hz et l’interrupteur 
POWER se trouvent sur la face arrière .

Prise d’entrée combo MIC / LINE pour micro-
phones (prise XLR) et sources audio avec ni-
veau ligne (prise jack 6,35)

Entrée LINE du canal stéréo (prises jack 6,35) 
pour appareils avec niveau ligne 

 

Si vous branchez un appareil mono, utilisez 
uniquement la prise L / MONO . Le signal est 
ainsi dirigé en interne sur le canal gauche et 
le canal droit .

Sortie AUX de la voie AUX

Entrée RETURN  pour brancher la sortie d’un 
appareil à effets ou d’une source audio ligne 
supplémentaire ; le signal d’entrée est mixé 
avec le réglage RET (18) sur le signal master

Prise H .P . (headphones) pour un casque

Sorties stéréo M L, M R (prises jack 6,35) pour 
le signal master

Réglages GAIN pour l’amplification d’entrée

Summary of Contents for MXR-120PRO

Page 1: ...R PK 15 dB 15 15 dB 15 MIN MAX 2 MIN MAX 15 dB 15 L R PK 15 dB 15 15 dB 15 MIN MAX 3 4 1 2 3 4 10 5 5 10 20 30 40 50 60 0 dB 10 5 5 10 20 30 40 50 60 0 dB FX MP3 M L M R 10 5 5 10 20 30 40 50 60 0 dB...

Page 2: ......

Page 3: ...3 Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Espa ol P gina 16 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 4: ...20 30 40 50 60 0 dB R L MONO LINE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX 0 15 15 dB 15 15 dB 15 AUX RETURN H P M L M R USB FX 01 HALL 1 02 HALL 2 03 ROOM 1 04 ROOM 2 05 REVERB DELAY DELAY ms 06 125 07 175 0...

Page 5: ...n Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke nes weiches Tuch niemals Chemikalien oder Wasser Wird das Ger t zweckentfremdet nicht rich tig angeschlossen bedient oder nicht fachge recht repariert kann...

Page 6: ...Wechseln zwischen Abspielen und Pause den Knopf kurz dr cken 22 Taste REC zum Starten Stoppen einer Auf nahme Es wird das Summensignal als MP3 Datei auf einem USB Stick gespeichert 23 Taste MODE REP K...

Page 7: ...d MR 32 aussteuern Mit dem Regler H P 25 die Kopfh rerlautst rke einstellen nicht zu hoch hohe Lautst rken sch digen das Geh r 4 3 Effekte zumischen Mit der internen Effekteinheit kann einer der 16 au...

Page 8: ...10 20 30 40 50 60 0 dB R L MONO LINE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX 0 15 15 dB 15 15 dB 15 AUX RETURN H P M L M R USB FX 01 HALL 1 02 HALL 2 03 ROOM 1 04 ROOM 2 05 REVERB DELAY DELAY ms 06 125 07 175...

Page 9: ...e water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally in...

Page 10: ...tary knob PROG for the audio player For title selection turn the knob accord ingly To switch between replay and pause briefly press the knob 22 Button REC to start stop a recording The sum signal will...

Page 11: ...subsequent unit to an optimum level Use the control H P 25 to adjust the volume of the head phones make sure that the volume is not too high high volumes may damage your hearing 4 3 Adding effects Th...

Page 12: ...0 50 60 0 dB R L MONO LINE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX 0 15 15 dB 15 15 dB 15 AUX RETURN H P M L M R USB FX 01 HALL 1 02 HALL 2 03 ROOM 1 04 ROOM 2 05 REVERB DELAY DELAY ms 06 125 07 175 08 225 09...

Page 13: ...un technicien sp cialis Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages corporels ou mat riels r su...

Page 14: ...nez le bou ton vers la droite ou la gauche pour commuter entre lecture et pause appuyez bri vement sur le bouton 22 Touche REC pour d marrer arr ter un enre gistrement le signal master est sauvegard s...

Page 15: ...e avec les faders Master ML et MR 32 Avec le r glage H P 25 r glez le volume du casque pas trop fort car des volumes lev s peuvent endommager l ou e 4 3 Mixage des effets Avec l unit interne d effets...

Page 16: ...10 20 30 40 50 60 0 dB R L MONO LINE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX 0 15 15 dB 15 15 dB 15 AUX RETURN H P M L M R USB FX 01 HALL 1 02 HALL 2 03 ROOM 1 04 ROOM 2 05 REVERB DELAY DELAY ms 06 125 07 175...

Page 17: ...sa bilidad alguna por cualquier da o personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se conecta o se utiliza ade cuadamente o s...

Page 18: ...ire el control seg n corresponda Para cambiar entre reproducci n y pausa pulse brevemente el control 22 Bot n REC para iniciar parar una grabaci n La se al de la suma se guardar como archivo MP3 en un...

Page 19: ...a suma para el siguiente aparato en un nivel ptimo Utilice el control H P 25 para ajustar el volumen de los auri culares aseg rese de que el volumen no est muy alto los vol menes elevados pueden da ar...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2021 00 03 05 2020...

Reviews: