IMG STAGELINE CD-160DJ Instruction Manual Download Page 17

Door op de toets

of

te drukken, wordt telkens

een frame vooruit- resp. achteruitgesprongen.

In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit zoe-

ken de geselecteerde plaats zo vaak herhaald, tot
met de toets 

(8) weer naar afspelen geschakeld

wordt.

Opmerking: Bij een geprogrammeerde reeks tracks
(zie hoofdstuk 5) stopt het vooruit en achteruit zoe-
ken aan het einde resp. het begin van de geselec-
teerde track.

4.4 Korte voorafluistering van een track

1) De CD-speler moet in pauze staan. Schakel met

de toets 

(8) eventueel in pauze.

2) Selecteer de gewenste track met een van de

TRACK-toetsen of (15).

3) Houd de CUE-toets (10) ingedrukt. De LED boven

de toets licht op. De track wordt afgespeeld zo-
lang de toets ingedrukt wordt.

4) Na loslaten van de CUE-toets gaat de CD-speler

terug naar het begin van de track. De LED boven
de toets licht op. Druk op de toets 

(8) om de

track te starten.

4.5 Terugkeren naar een gemarkeerde plaats

in een track

1) Schakel tijdens het afspelen van een track met de

toets  (8) in pauze, wanneer de plaats bereikt is,
naar welke later teruggesprongen moet worden.
Indien noodzakelijk, kan de plaats met behulp van
de 

SEARCH-toetsen en (14) 

nauwkeurig

geselecteerd worden (zie hiervoor hoofdstuk 4.3).
De plaats is nu intern gemarkeerd.

2) Herstart het afspelen met de toets 

(8).

3) Met behulp van de CUE-toets (10) kan de CD-

speler nu terugkeren naar de gemarkeerde plaats.
De CD-speler schakelt naar pauze, en de LED
boven de CUE-toets licht op.

4) Start het afspelen met de toets 

, of druk op-

nieuw op de CUE-toets en houd deze ingedrukt
(de LED boven de toets licht op). Zodra de CUE-
toets losgelaten wordt, springt het toestel terug

naar de gemarkeerde plaats. Door opnieuw op de
CUE-toets de drukken, kunnen vanaf de gemar-
keerde plaats zoveel herhalingen gemaakt wor-
den als gewenst.

5) Wenst u een andere plaats op de CD te markeren,

zoek dan deze plaats op en schakel de CD-speler
in pauze. De nieuwe markering vervangt de oude
markering.

De gemarkeerde plaats wordt gewist, wanneer op de
stoptoets 

(12) gedrukt wordt resp. wanneer de CD

afgespeeld is of wanneer de CD-lade met behulp van
de OPEN/CLOSE-toets (7) geopend wordt.

Opmerking:
a. Door op een van de TRACK-toetsen 

of 

(15) te drukken, wordt de gemarkeerde plaats ver-
vangen door het trackbegin dat met de betref-
fende toets geselecteerd werd.

b. Bij een geprogrammeerde reeks tracks kan enkel

binnen een track naar een gemarkeerde plaats
teruggekeerd worden.

4.6 Een individuele track of de volledige CD

opnieuw afspelen

1) Druk eenmaal op de REPEAT-toets (11) om een

track opnieuw af te spelen. De momenteel gesel-
ecteerde track wordt continu herhaald. Op het dis-
play (3) verschijnt de melding “REPEAT 1”.

2) Druk een tweede keer op de REPEAT-toets om de

volledige CD of een geprogrammeerde reeks
tracks (zie hiervoor hoofdstuk 5) continu te herha-
len. Op het display verschijnt de melding “RE-
PEAT ALL”.

3) Druk een derde keer op de REPEAT-toets om de

herhalingsfunctie uit te schakelen.

4.7 Afspeelsnelheid/toonhoogte wijzigen

Om de afspeelsnelheid en dientengevolge de toon-
hoogte te veranderen, drukt u op de PITCH-toets (4)
(de LED boven de toets licht op). Stel vervolgens de
gewenste snelheidsverandering (±12 %) in met be-
hulp van de regelaar PITCH CONTROL (6).

De instelling met de regelaar PITCH CONTROL (6)
kan enkel bij ingedrukte PITCH-toets (4) gebeuren.
Wanneer de toets niet ingedrukt is, wordt de CD met
de standaard snelheid afgespeeld.

4.7.1 Het ritme van twee muziekfragmenten op

elkaar afstemmen

Met behulp van de toetsen PITCH BEND (5) kan het
ritme van de geselecteerde track afgestemd worden
op het ritme van een muziekfragment dat op een an-
der toestel afgespeeld wordt.

Stem met behulp van de regelaar PITCH CON-

TROL (6) eerst de snelheid van het geselecteerde
muziekfragment en van het tweede muziekfragment
op elkaar af. Regel dan met de toetsen PITCH BEND
het aantal beats per minuut van beide muziekfrag-
menten precies op elkaar af. Zolang de toets

in-

gedrukt is, wordt de track versneld afgespeeld; zo-
lang de toets

ingedrukt is, wordt de track vertraagd

afgespeeld. Dit wordt weergegeven door de knippe-
rende LED boven de PITCH-toets (4) wanneer de
toets

resp.

ingedrukt gehouden wordt.

5

Een eigen trackreeks samenstellen

De programmeerfunctie van de CD-speler biedt de
mogelijkheid een eigen trackreeks samen te stellen.
De geselecteerde tracks kunnen in willekeurige volg-
orde geprogrammeerd worden.

5.1 Een trackreeks programmeren

1) Een reeks tracks kan enkel geprogrammeerd wor-

den, wanneer de CD-speler in de stopstand staat.
Druk hiervoor eventueel op de stoptoets 

(12).

2) Selecteer met behulp van de TRACK-toetsen 

of 

(15) de eerste track die u wenst te program-

meren.

3) Druk op de PROGRAM-toets (9): de track wordt in

het geheugen opgeslagen. Op het display ver-
schijnt de melding “PROGRAM” en het geheugen-
plaatsnummer “P-01” wordt kortstondig aangeduid.
In de trackkalender verdwijnen alle tracknummers

cuando la puerta CD está abierta mediante la tecla
OPEN/CLOSE (7).

Consejos:
a. Pulsando una de las teclas TRACK 

(15),

el lugar marcado es reemplazado por el inicio del
título seleccionado.

b. Para una serie programada, el retorno hacia atrás

a un lugar marcado solamente es posible dentro
un título.

4.6 Repetición de un título o de todo el CD

1) Para repetir un título, pulsar una vez la tecla RE-

PEAT (11): el título seleccionado se repite de mane-
ra continua. En el visor (3), se visualiza “REPEAT”.

2) Para una repetición infinita de todo el CD o de una

programación (ver cap. 5), pulsar de nuevo la
tecla REPEAT: se visualiza “REPEAT ALL”.

3) Para desconectar la función repetición, pulsar

una tercera vez la tecla REPEAT.

4.7 Modificación de la velocidad/altura tonal

Para modificar la velocidad y por tanto la altura tonal,
pulsar la tecla PITCH (4) (el diodo encima de la tecla
se ilumina). Regular la modificación de velocidad
(±12 %) deseada mediante el potenciometro PITCH
CONTROL (6).

Este reglaje solamente es activo cuando la tecla

PITCH (4) está pulsada; si este no es el caso, el lec-
tor lee en velocidad normal.

4.7.1 Adaptación del ritmo entre dos piezas
Las teclas PITCH BEND (5) permiten adaptar el rit-
mo de pieza en curso de lectura al ritmo de una pieza
leída en otro aparato.

Mediante el potenciometro PITCH CONTROL (6),

adaptara la velocidad de la pieza en curso de lectura
a la velocidad de la segunda pieza. Utilizar las teclas
PITCH BEND para que los beats por minuto de cada
pieza coincidan; mientras la tecla 

se mantiene

pulsada, el título se lee de manera más rápida, mien-
tras la tecla 

se mantiene pulsada, el título se lee

de manera menos rápida. En cada caso, el diodo en-
cima de la tecla PITCH (4) parpadea.

5

Composición de una programación

Esta función programación permite componer una
serie personal de títulos. Estos títulos pueden pro-
gramarse en el orden deseado.

5.1 Programación

1) El aparato debe estar en Stop; si este no es el

caso, pulsar la tecla Stop 

(12).

2) Seleccionar el primer título mediante las teclas

TRACK o (15).

3) Pulsar la tecla PROGRAM (9): el título queda

memorizado. Se visualiza “PROGRAM”, el número
de memorización “P-01” se visualiza. En el tec-
lado, se anula la inserción de todos los números a
excepción del número del título seleccionado.

4) Seleccionar el segundo título, y pulsar la tecla

PROGRAM. El título queda memorizado con el
número “P-02”; se visualiza el número correspon-
diente en el teclado.

5) Repetir los procesos para todos los títulos; se

visualizan los títulos programados en el teclado.
Puede programarse un título varias veces, bajo
diferentes números.

Cuando 16 títulos están programados, se vi-

sualiza “FULL”. No es posible programar otros
títulos.

5.2 Lectura de la programación

Para leer una programación, pulsar la tecla Lectura/
Pausa 

(8). La lectura puede interrumpirse en

cualquier momento con la tecla 

(8) o pararse con

la tecla Stop 

(12).

Cuando se ha terminado la serie programada, el

aparato pasa a Stop.

5.3 Borradura de la programación

Para borrar una programación, poner el lector en
Stop. Pulsar la tecla Stop 

(12) si es necesario.

En modo Stop, los títulos programados pueden

borrarse mediante una pulsación de la tecla Stop 
(12). El lector está entonces en Lectura normal (lec-
tura del CD).

[La borradura de la programación es posible pul-
sando la tecla OPEN /CLOSE (7) o parando el lector
mediante el interruptor POWER (1).]

6

Arranque eléctrico

El lector CD puede arrancarse desde una mesa de
mezclas con arranque por contacto; abriendo el
fader de la mesa, la lectura del CD arranca, cerrán-
dolo, el lector pasa en Pausa.

Conectar la toma arranque eléctrico de la mesa

de mezclas mediante un cable de conexión equipado
de un conector jack mono macho 6,35 (esquema 4)
a la toma START/PAUSE (17) del lector CD. ¡En la
mesa de mezclas, los contactos de arranque eléc-
trico deben conectarse siempre a tierra, nunca a ten-
sión!

La función pre-escucha de la mesa de mezclas per-
mite cuando el fader está cerrado efectuar una pre-
escucha de un título CD.

1) Seleccionar el título mediante la tecla TRACK 

o (15).

2) Mantener la tecla CUE (10) pulsada. El título se

lee durante que la tecla está pulsada.

3) Cuando se deja la tecla, el lector vuelve al princi-

pio de título. Mover el fader para empezar el título.

7

Mantenimiento del lector

Proteger el lector del polvo, de las vibraciones, de la
luz directa del sol, de la humedad y del calor (tempe-
ratura de utilización autorizada 0-40 °C). Para limpi-
arlo, utilizar un paño seco y blando, en ningún caso
productos químicos o agua.

Consejo referente a errores de lectura:
El humo producido por los cigarrillos se introduce en
el lector y se diposita en el sistema laser. Esto puede

Start
Stop

17

NL

B

E

Summary of Contents for CD-160DJ

Page 1: ...G INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING DJ CD SPIELER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD PE...

Page 2: ...evitate di commettere degli errori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso impro prio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 9 13 F B CH I Voordat u ins...

Page 3: ...RT PA U SE CUE STOP PITCH PITCH REMAIN REPEAT 1 ALL PROGRAM 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 TRACK M S F COMPACT DIGITAL AUDIO START PAUSE LINE OUT L R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 4: ...des Titels an Mit der TIME Taste kann zwischen der Anzeige der Titel Abspieldauer und der Grundeinstellung hin und hergeschaltet werden 4 GB D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the ope...

Page 5: ...chapter 4 2 2 basic setting display of the elapsed playing time of the title currently played 1st pressing of button display of the remaining time of the title cur rently played 2nd pressing of button...

Page 6: ...intern markiert 6 GB D A CH title calendar g in fig 3 If the CD has more than 20 titles the title calendar only shows the first 20 titles For automatic starting the first CD title after inser tion of...

Page 7: ...le Wie dergabe Abspielen der CD eingestellt Das L schen der Titelfolge ist auch durch Bet tigen der Taste OPEN CLOSE 7 oder durch Ausschalten des Ger tes ber den POWER Schalter 1 m glich leased the un...

Page 8: ...pflichtig auch w hrend der Garantiezeit 8 Technische Daten D A Wandler 1 Bit Oversampling 8fach Frequenzbereich 20 20 000 Hz Klirrfaktor 0 1 Kanaltrennung 80 dB Dynamikumfang 90 dB St rabstand 80 dB G...

Page 9: ...pre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello di comando 9 1 2 Pannello posteriore 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Collocamento e...

Page 10: ...lecture avec la touche 8 Con la 2 pressione del tasto il display ritorna all impostazione base 14 Tasti SEARCH per l avanzamento e ritorno ve loce tener premuto il tasto avanzamento veloce tener premu...

Page 11: ...ac par le d but du titre s lectionn b Pour une s rie programm e le retour en arri re un endroit marqu n est possible que dans un titre mendo il tasto si salta all inizio del brano at tuale Con ogni ul...

Page 12: ...teur m me lorsque l ap pareil est sous garantie Start Stop 2 Per una ripetizione senza fine dell intero CD o di una sequenza programmata premere il tasto REPEAT una seconda volta Sul display si legge...

Page 13: ...P 482 x 90 x 260 mm 2 U Poids 4 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 8 Dati tecnici Sensore ottico D A 1 bit Oversampling 8 x Banda passante 20 20 000 Hz Fattore di...

Page 14: ...en op de toets Alle tracks van de CD resp van de geprogram meerde trackreeks worden herhaald 3de keer drukken op de toets De herhalingsfunctie wordt uitgeschakeld 12 Stoptoets om het afspelen te be in...

Page 15: ...or den Voor de aansluiting van de stuurverbinding zie hoofdstuk 6 3 Plug ten slotte de netstekker in een stopcontact 230 V 50 Hz en modo Lectura o Pausa ver cap 4 2 2 visualizaci n de base visualizaci...

Page 16: ...n frame pre cies opgezocht worden 1 frame 1 75 seconde Si se desea empezar con otro t tulo seleccionar el t tulo con una de las teclas TRACK 15 a cada pulsaci n de la tecla el lector avanza un t tulo...

Page 17: ...toets 9 de track wordt in het geheugen opgeslagen Op het display ver schijnt de melding PROGRAM en het geheugen plaatsnummer P 01 wordt kortstondig aangeduid In de trackkalender verdwijnen alle track...

Page 18: ...van de CD voorbeluisterd wor den 1 Selecteer de track met behulp van de TRACK toets of 15 2 Houd de CUE toets 10 ingedrukt De track speelt zolang de toets ingedrukt gehouden wordt 3 Na loslaten van de...

Page 19: ...sk ring ved 2 tryk p knappen gentagelse af alle sk ringer p CD en resp alle sk ringer i en program meret sekvens ved 3 tryk p knappen gentagefunktionen sl s fra 12 Knappen for stop af afspilning 13 K...

Page 20: ...knappen terg ng till ursprunglig visning Observera Vid avspelning av en programme rad sekvens visas inte den terst ende tiden p den programmerade sekvensen utan dis playen terg r till normalvisning v...

Page 21: ...tningen af den aktuelt valgte sk ring n s 4 4 Kortvarig monitering af en sk ring 1 Enheden skal s ttes i pausestatus G r om n d vendigt dette ved at trykke p knappen 8 2 V lg den nskede sk ring med en...

Page 22: ...mmerede sk ringer medtages i oversigten over sk ringer Det er desuden muligt at medtage den samme sk ring flere gange dvs at lagre den under flere forskellige numre i hukommelsen N r der er programmer...

Page 23: ...ringen afspilles s l nge knappen holdes nede 3 N r knappen CUE slippes vender enheden til bage til sk ringens begyndelse bn fader en p mixeren for at starte afspilning af sk ringen 7 Vedligeholdelse a...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 98 01...

Reviews: