background image

3

Possibilités d’utilisation

Le filtre actif MCX-321/SW permet de composer
des chaînes stéréo en fonctionnement 2 voies ou 3
voies avec ou sans subwoofer. Ce filtre est spé-
cialement conçu pour une utilisation professionnelle
sur scène, en discothèque et en sonorisation pro-
fessionnelle. Les multiples facettes de réglages de
cet appareil permettent une diversité d’utilisations
importante.

Le partage des fréquences est effectué avec les

filtres “Active State Variable Filters” qui fournissent
des filtres de transition parfaits. L’ensemble des en-
trées et sorties est symétrique, prises XLR ; il est
également possible de les brancher en asymétrique.

4

Installation

Ce filtre est conçu pour une installation en rack
(482 mm/19") ; si besoin est, vous pouvez le monter
directement. Pour un montage en rack, 1 unité 
(= 44,5 mm) sont nécessaires.

5

Réglages du mode fonctionnement

1) Sélectionnez la fréquence de coupure du sub-

woofer avec la touche (21) — voir caractéris-
tiques techniques du subwoofer
touche non enfoncée : 80 Hz
touche enfoncée :

120 Hz

2) Réglez le mode de fonctionnement (schéma 4)

avec les touches (23 + 25) :
touches non enfoncées :

fonctionnement en mode 3 voies

touches enfoncées :

fonctionnement en mode 2 voies

En mode 2 voies, seuls les canaux LOW et HIGH
sont activés. Les diodes jaunes (4) au-dessus
des réglages MID LEVEL ne sont pas allumées.

3) En mode 2 voies, la fréquence de coupure pour

les canaux LOW et HIGH est réglée au départ
d’usine, de telle sorte que vous puissiez la régler
entre 70 Hz et 1 kHz avec les réglages (9). Seu-
les les diodes jaunes (2) au-dessus des réglages
(9) s’allument.

Si nécessaire, vous pouvez régler la fréquence

de coupure de sorte que la sélection se situe dans
une plage de 910 Hz à 8 kHz (réglages 10). Cette
modification ne peut être apportée que par un
technicien. Pour ce faire, débranchez le filtre,
ouvrez l’appareil. Comme décrit sur le schéma 3
ou comme imprimé sur le filtre, il faut inverser les
cavaliers J 1–J 6 en mode 2. Une fois l’opération
terminée, seules les diodes jaunes (2) au-dessus
des réglages (10) s’allument en mode 2 voies.

6

Connexion de l’appareil

Avant le branchement ou avant toute modification
des branchements, veillez à éteindre le filtre et tous
les appareils audio.

6.1 Entrées

Connectez les sources (table de mixage, pré-ampli)
aux prises d’entrée (26 + 27) ; les entrées sont sy-
métriques, mais peuvent être branchées en asymé-
trique. Reliez les prises pour les jack d’entrées
comme indiqué ci-dessous :

symétrique

asymétrique

1 masse

1 masse

2 plus

2 signal

3 moins

3 masse

Afin de ne pas mélanger les canaux, nous vous
recommandons d’utiliser toujours le canal A pour le
canal gauche et le canal B pour le canal droit.

6.2 Sorties

Reliez aux prises (22) les amplis des canaux LOW,
MID et HIGH (pour le canal droit) et aux prises (24)
pour le canal gauche. En mode 2 voies, il faut seule-
ment utiliser les sorties LOW et HIGH. Reliez l’ampli
du subwoofer à la prise (20).

Toutes les sorties sont symétriques, vous pouvez

aussi les brancher en mode asymétrique. Il faut
relier les fiches aux prises de sortie comme indiqué
ci-dessous :

symétrique

asymétrique

1 masse

1 masse

2 plus

2 signal

3 moins

3 libre

6.3 Connexion au secteur

Après branchement de tous les composants, le filtre
doit être relier au secteur (230 V~/50 Hz) à l'aide du
câble fourni, connecté à la prise secteur (17). N’allu-
mez pas encore l’appareil, vous devez auparavant
effectuer les réglages de base, voir chapitre 7.1
“Réglages de base”.

7

Réglages de base du filtre

7.1 Réglages de base

Avant d’allumer votre filtre pour sa première utilisa-
tion, procédez comme suit :

1) Mettez les réglages de niveau GAIN (8) des ent-

rées sur le minimum (-10 dB)

2) Mettez les 6 réglages de niveau (12) des sorties

LOW, MID et HIGH ainsi que le réglage de
niveau (14) de la sortie subwoofer sur la position
minimum (-20 dB).

3) Les 6 touches MUTE (3) des canaux LOW, MID

et HIGH et la touche MUTE (5) du canal subwoo-
fer ne doivent pas être enfoncées.

2

1

3

2

1

3

1

2

3

1

2

3

Lorsque l’appareil est définitivement re-
tiré du marché, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination
non polluante.

3

Possibilità d’impiego

Con il filtro elettronico MCX-321/SW si possono
realizzare impianti audio stereo a 3 vie o a 2 vie con
o senza subwoofer supplementare. Il filtro è previsto
in particolar modo per l’impiego professionale di
musicisti e per la sonorizzazione PA. Grazie alle
molte possibilità di regolazione si ottiene sempre un
adattamento ottimale ai diversi impiego.

La suddivisione delle frequenze avviene con filtri

“active state variable” che garantiscono un pas-
saggio perfetto. Tutte le uscite e tutti gli ingressi
sono simmetrici (prese XLR), ma sopportano anche
il collegamento asimmetrico.

4

Possibilità di montaggio

Il filtro è previsto in primo luogo per il montaggio in
rack (482 mm/19"). Se necessario, può essere col-
locato anche liberamente. Il montaggio in rack
richiede lo spazio di un’unità di altezza (= 44,5 mm).

5

Regolare il modo di funzionamento

1) Con il tasto (21) si imposta la frequenza di taglio

per il subwoofer (vedere di dati tecnici del sub-
woofer):
tasto non premuto:

80 Hz

tasto premuto:

120 Hz

2) Con i tasti (23 + 25) si imposta il modo di funzio-

namento (fig. 4):
tasti non premuti:

a 3 vie

tasti premuti:

a 2 vie

Nel caso di funzionamento a 2 vie sono attivi solo
i canali LOW e HIGH. In questo caso i LED gialli
(4) sopra i regolatori MID LEVEL rimangono
spenti.

3) Per il funzionamento a 2 vie, la frequenza di ta-

glio dei canali LOW e HIGH è regolata dalla fab-
brica in modo da poter essere fissata, mediante i

regolatori (9), fra 70 Hz e 1 kHz. Si accendono
solo i LED gialli (2) sopra i regolatori (9).

Se è necessario, la frequenza di taglio può es-

sere impostata in modo tale da offrire, mediante i
regolatori (10), un campo fra 910 Hz e 8 kHz.
Questo intervento può essere fatto solo da un
esperto autorizzato. In tal caso staccare prima il
filtro dall’alimentazione e poi  aprirlo. Spostare
quindi i ponticelli J 1–J 6 su MODE 2 secondo
fig. 3 e come stampato sullo strumento stesso.
Dopo lo spostamento, nel funzionamento a 2 vie
si accendono solo i LED gialli (2) sopra i regola-
tori (10).

6

Collegamento del filtro

Prima di effettuare o modificare i collegamento,
occorre spegnere il filtro e tutti gli altri apparecchi
audio.

6.1 Ingressi

Collegare la sorgente del segnale (p. es. mixer, pre-
amplificatore) alle prese di ingresso (26 + 27). Gli
ingressi sono simmetrici, ma sopportano anche un
collegamento asimmetrico. Gli spinotti per le prese
d’ingresso devono presentare i seguenti contatti:

simmetrico

asimmetrico

1 massa

1 massa

2 positivo

2 segnale

3 negativo

3 massa

Per non scambiare i canali stereo si consiglia di
usare per il canale di sinistra sempre il canale A e
per quello di destra sempre il canale B.

6.2 Uscite

Alle prese (22) si collegano gli amplificatori finali dei
canali LOW, MID e HIGH (sempre per il canale di
destra) e alle prese (24) quelli per il canale di sini-
stra. Nel funzionamento a 2 vie si devono usare solo
le uscite LOW e HIGH. L’amplificatore per il sub-
woofer si collega alla presa (20).

Tutte le uscite sono simmetriche, ma sopportano

anche un collegamento asimmetrico. Gli spinotti per
le prese d’uscita devono presentare i seguenti con-
tatti:

simmetrico

asimmetrico

1 massa

1 massa

2 positivo

2 segnale

3 negativo

3 libero

6.3 Collegamento rete

Dopo aver collegato tutti gli altri componenti, colle-
gare l’amplificatore alla rete (230 V~/50 Hz) me-
diante la presa rete (17) e il cavo in dotazione. Non
accendere lo strumento adesso! Prima occorre pro-
cedere alla regolazione base (vedere paragrafo 7.1
“Regolazione base”).

7

Regolazione del filtro

7.1 Regolazione base

Prima della prima accensione occorre eseguire una
regolazione base:

1) Portare i due regolatori di livello GAIN (8) degli

ingressi sul minimo (-10 dB).

2) Portare i sei regolatori di livello (12) delle uscite

LOW, MID e HIGH nonché il regolatore (14)
dell’uscita del subwoofer sul minimo (-20 dB).

2

1

3

2

1

3

1

2

3

1

2

3

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for 24.4340

Page 1: ...k 6k 4k Hz CROSSOVER FREQUENCY 70 100 300 1k 800 450 Hz CHANNEL A PHASE MUTE 20 13 10 0 2 5 dB PHASE MUTE 20 13 10 0 2 5 dB PHASE MUTE 20 13 10 0 2 5 dB LOW LEVEL MID LEVEL HIGH LEVEL PEAK 10 10 GAIN...

Page 2: ...lo potete trovare alle pagine 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogeli...

Page 3: ...Y 2 WAY LOW MID HIGH MONO LIFT GND GND 3 WAY 2 WAY CHA OUTPUT CHB INPUT LOW MID HIGH CHA INPUT 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 WAY MODE JUMPER SELECTION CHANNEL1 CHANNEL 2 J1 J 2 J 3 J 4 J 5 J 6...

Page 4: ...hlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connec...

Page 5: ...den bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identif...

Page 6: ...controls 12 of the outputs LOW MID and HIGH as well as the level control 14 for the subwoofer output to minimum 20 dB 3 The six mute buttons 3 for the channels LOW MID and HIGH as well as the mute bu...

Page 7: ...eil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina...

Page 8: ...E 5 du canal subwoo fer ne doivent pas tre enfonc es 2 1 3 2 1 3 1 2 3 1 2 3 Lorsque l appareil est d finitivement re tir du march vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proxi mit pour c...

Page 9: ...13 per il canale sub woofer non devono essere premuti le fasi cio non vengono modificate 5 Regolare le frequenze di taglio in modo uguale per i due canali in funzione degli altoparlanti impiegati vede...

Page 10: ...che schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Abrir este manual p gina 3 para visualizar las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 Diodos de...

Page 11: ...t gangen LOW MID en HIGH evenals de niveau regelaar voor de subwoofer uitgang in de mini mumstand 20 dB 2 1 3 2 1 3 1 2 3 1 2 3 3 Posibilidades de utilizaci n El filtro activo MCX 321 SW permite de ef...

Page 12: ...balanceerd Signaal Ruis verhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 11 VA Afmetingen B x H x D 482 x 44 x 150 mm 1 HE Gewicht 2 7 kg Wijzigingen voorbehouden 5 Ajustar las frecuencias de corte seg n...

Page 13: ...skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netsp n ding 230 V For at undg fare for elektrisk st d m kab...

Page 14: ...til de benyttede h jttalere se specifikationerne for h jttalerne 2 1 3 2 1 3 1 2 3 1 2 3 3 Anv ndningsomr den Det elektroniska delningsfiltret MCX 321 SW g r det m jligt att skapa 2 eller 3 v gssyste...

Page 15: ...0 Hz Indstillingsomr der Indgangsf lsomhed 10 dB Udgange 0 dB ned til 20 dB Flankestejlhed LOW MID MID HIGH 12 dB oktav Subwoofer 24 dB oktav THD 0 1 Indgange 1 V 20 k balanceret Udgange 1 V 600 maks...

Page 16: ...huoltoliikkeelle Huomioi my s ett takuu raukeaa jos laite on avattu 3 K ytt tarkoitukset S hk isell jakosuotimella MCX 321 SW voidaan stereo audio j rjestelm t toteuttaa 3 tie tai 2 tie toi mintataval...

Page 17: ...tasons don tekemiseksi ovat k tevi nentasonmittari esim MONACOR SM 4 ja testi CD 1 L het jakosuotimeen signaalia S d sis n tulonkanavan s timet 8 tason n yttimien mukaan 1 Jos s timet pit laittaa mak...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0356 99 01 01 2005...

Reviews:

Related manuals for 24.4340