background image

2

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie-
nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten
kennen zu lernen. Die Beachtung der Anleitung ver-
meidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und
Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge-
mäßen Gebrauch.

Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4 – 6.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new unit by “img
Stage Line”. With these operating instructions you will be
able to get to know all functions of the unit. By following
these instructions false operations will be avoided, and
possible damage to you and your unit due to improper
use will be prevented.

You will find the English text on the pages 4 – 6.

D

A

CH

GB

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img
Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’u-
tiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux
connaître les multiples facettes de l’appareil et à vous
éviter toute mauvaise manipulation.

La version française se trouve pages 7 – 9.

Prima di accendere ...

Vi  auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo
apparecchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi
possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E
rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di
commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma
anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso impro-
prio.

Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 7 – 9.

F

B

CH

I

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van “img
Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij-
zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door
deze instructies op te volgen zal een slechte werking
vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf
en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig
gebruik worden voorkomen.

U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s 10 – 12.

Antes de cualquier instalación

Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo
“img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este
manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas
de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado.

La versión española se encuentra en las páginas
10 – 12.

NL

B

E

Inden De tænder for apparatet ...

Vi  ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye “img
Stage Line” apparat. Denne brugsanvisning giver mulig-
hed for at lære alle apparatets funktioner at kende. Følg
vejledningen for at undgå forkert betjening og for at be-
skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for-
kert brug.

Den danske tekst finder De på side 13 – 15.

Förskrift

Vi önskar dig mycket nöje med din nya enheten från “img
Stage Line”. Om du först läser instruktionerna kommer
du att glädje av enheten under lång tid. Kunskap om alla
funktioner kan bespara dig mycket besvär med enheten
i framtiden.

Du finner den svenska texten på sidan 13 – 15.

DK

S

Ennen virran kytkemistä ...

Toivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo sinulle
paljon iloa ja hyötyä. Tämä käyttöohje esittää sinulle
kaikki uuden laitteesi toiminnot. Seuraamalla sitä vältät
virhetoiminnot ja niistä johtuvat mahdolliset vahingot
sinulle tai laitteellesi.

Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuilta 16 – 17.

FIN

Summary of Contents for 24.4340

Page 1: ...k 6k 4k Hz CROSSOVER FREQUENCY 70 100 300 1k 800 450 Hz CHANNEL A PHASE MUTE 20 13 10 0 2 5 dB PHASE MUTE 20 13 10 0 2 5 dB PHASE MUTE 20 13 10 0 2 5 dB LOW LEVEL MID LEVEL HIGH LEVEL PEAK 10 10 GAIN...

Page 2: ...lo potete trovare alle pagine 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogeli...

Page 3: ...Y 2 WAY LOW MID HIGH MONO LIFT GND GND 3 WAY 2 WAY CHA OUTPUT CHB INPUT LOW MID HIGH CHA INPUT 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 WAY MODE JUMPER SELECTION CHANNEL1 CHANNEL 2 J1 J 2 J 3 J 4 J 5 J 6...

Page 4: ...hlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connec...

Page 5: ...den bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identif...

Page 6: ...controls 12 of the outputs LOW MID and HIGH as well as the level control 14 for the subwoofer output to minimum 20 dB 3 The six mute buttons 3 for the channels LOW MID and HIGH as well as the mute bu...

Page 7: ...eil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina...

Page 8: ...E 5 du canal subwoo fer ne doivent pas tre enfonc es 2 1 3 2 1 3 1 2 3 1 2 3 Lorsque l appareil est d finitivement re tir du march vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proxi mit pour c...

Page 9: ...13 per il canale sub woofer non devono essere premuti le fasi cio non vengono modificate 5 Regolare le frequenze di taglio in modo uguale per i due canali in funzione degli altoparlanti impiegati vede...

Page 10: ...che schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Abrir este manual p gina 3 para visualizar las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 Diodos de...

Page 11: ...t gangen LOW MID en HIGH evenals de niveau regelaar voor de subwoofer uitgang in de mini mumstand 20 dB 2 1 3 2 1 3 1 2 3 1 2 3 3 Posibilidades de utilizaci n El filtro activo MCX 321 SW permite de ef...

Page 12: ...balanceerd Signaal Ruis verhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 11 VA Afmetingen B x H x D 482 x 44 x 150 mm 1 HE Gewicht 2 7 kg Wijzigingen voorbehouden 5 Ajustar las frecuencias de corte seg n...

Page 13: ...skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netsp n ding 230 V For at undg fare for elektrisk st d m kab...

Page 14: ...til de benyttede h jttalere se specifikationerne for h jttalerne 2 1 3 2 1 3 1 2 3 1 2 3 3 Anv ndningsomr den Det elektroniska delningsfiltret MCX 321 SW g r det m jligt att skapa 2 eller 3 v gssyste...

Page 15: ...0 Hz Indstillingsomr der Indgangsf lsomhed 10 dB Udgange 0 dB ned til 20 dB Flankestejlhed LOW MID MID HIGH 12 dB oktav Subwoofer 24 dB oktav THD 0 1 Indgange 1 V 20 k balanceret Udgange 1 V 600 maks...

Page 16: ...huoltoliikkeelle Huomioi my s ett takuu raukeaa jos laite on avattu 3 K ytt tarkoitukset S hk isell jakosuotimella MCX 321 SW voidaan stereo audio j rjestelm t toteuttaa 3 tie tai 2 tie toi mintataval...

Page 17: ...tasons don tekemiseksi ovat k tevi nentasonmittari esim MONACOR SM 4 ja testi CD 1 L het jakosuotimeen signaalia S d sis n tulonkanavan s timet 8 tason n yttimien mukaan 1 Jos s timet pit laittaa mak...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0356 99 01 01 2005...

Reviews: