IMG STAGELINE 24.1150 Instruction Manual Download Page 14

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.

Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia

Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos

Se a unidade for usada para fins diferentes
daqueles a que se destina, se for manuseada
incorrectamente ou reparada por pessoal não
qualificado, não assumiremos qualquer respons-
abilidade pelos possíveis danos ou avarias.

Se a unidade for posta fora de serviço definitiva-
mente, entregue-a num local especial para
reciclagem que não contamina o meio ambiente.

3

Aplicações

Com o divisor de frequências MCX-210, podem
usar-se sistemas de audio em funcionamento em 2
ou 3 vias, com o seu subwoofer adicional. Este
equipamento foi especialmente concebido para uti-
lização em salas profissionais, bem como em disco-
tecas, em sistemas PA, ou numa linha de HI-FI
(também pode ser usado como subwoofer estéreo).

O sistema divisor de frequências pode ser comu-

tado entre o funcionamento em 2 vias estéreo, para
3 vias mono, isto é, para funcionar em 3 vias
estéreo, são necessárias duas unidades MCX-210.
A limitação da escala de frequências é feita através
de filtros “ASV”, que proporcionam uma transição
perfeita de divisões entre as escalas de frequência.

4

Instalação

A unidade está preparada para ser instalada num
rack (482 mm/19"). Necessita neste caso de um
espaço de rack. Se necessário também pode ser
usada separada. Para a instalação em rack é neces-
sário a altura de um espaço de rack (= 44,45 mm).

5

Ligação da Unidade

Mantenha a unidade desligada da corrente, ao efec-
tuar as ligações ou quando realiza alterações das
ligações! As entradas e saídas não são balancea-
das.

5.1 Funcionamento em 2 vias estéreo

De forma a não misturar os canais estéreo, é con-
veniente usar sempre o canal A para o canal
esquerdo, e o canal B para o canal direito.

1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-

dor) ás tomadas de entrada INPUT (25).

2) Ligue os amplificadores de potência, ás seguin-

tes tomadas de saída:
Canal esquerdo baixo: CHANNEL A LO

(24)

Canal esquerdo alto:

CHANNEL A HI

(23)

Canal direito baixo:

CHANNEL B LO (22)

Canal direito alto:

CHANNEL A HI

(21)

Subwoofer:        SUBWOOFER OUTPUT (20)

3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/

50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 “Ajuste básico”)

5.2 Funcionamento em 3 vias mono

1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-

dor) á tomada de entrada INPUT CH A / 3-WAY
INPUT (25).

2) Ligue o amplificador de potência, ás seguintes

tomadas de saída:

Canal baixo: CHANNEL A LO

(24)

Canal médio: CHANNEL B MID (22)
Canal alto:

CHANNEL B HI

(21)

Subwoofer:

SUBWOOFER OUTPUT (20)

A tomada CHANNEL A HI (23) não é necessária.

3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/

50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 “Ajuste básico”)

6

Ajustes do Divisor

6.1 Ajuste básico

Antes de ligar o interruptor, tem de efectuar o se-
guinte ajuste básico:

1) Com a tecla MODE (8), seleccione o modo de

funcionamento:
Funcionamento em estéreo 2 vias

Tecla não carregada

Funcionamento em mono 3 vias

Tecla carregada

2) As três teclas PHASE (7, 13, 16), não devem ser

carregadas, isto é, a fase não deve ser alterada.

3) Coloque na posição média, 0 dB, o controlo do

nível de entrada INPUT GAIN (1), e os quatro
controlos do nível de saída LO, respectivamente
HI LEVEL (5, 6, 11, 12).

4) Ajuste as frequências de acordo com os altifalan-

tes usados (Ver especificações dos altifalantes):

Funcionamento em estéreo 2 vias

Ajuste a mesma frequência para ambos os
canais entre o canal baixo e alto, com os contro-
los CROSSOVER FREQUENCY (3, 9). Selec-
cione a escala com as teclas RANGE (4,10):
x1   =   80 – 1 600 Hz  

Tecla não carregada

x10 = 800 – 16 000 Hz  

Tecla carregada

Funcionamento em mono 3 vias

Ajuste a frequência entre o canal baixo e médio,
com o controlo esquerdo CROSSOVER FRE-
QUENCY (3). Não deve carregar-se na tecla
RANGE (4).

Ajuste a frequência entre o canal médio e alto,

com o controlo direito CROSSOVER FRE-
QUENCY (9). Seleccione a escala com a tecla
RANGE (10):
x1   =   80 – 1 600 Hz  

Tecla não carregada

x10 = 800 – 16 000 Hz  

Tecla carregada

5) Ajuste a frequência para o subwoofer, com a

tecla RANGE 75 Hz/120 Hz (14):

3

Anvendelser

Med det elektroniske delefilter MCX-210 kan audio-
systemer benyttes med aktiv 2-vejs eller 3-vejs frek-
vensdeling, med eller uden en ekstra subwoofer.
Delefiltret er specielt konstrueret til professionel sce-
nebrug og til diskoteker samt til højttalersystemer og
til hele HiFi området (det kan f. eks. også benyttes
som et stereo subwoofer delefilter).

Delefiltret kan skifte mellem 2-vejs stereofunktion

og 3-vejs monofunktion, dvs. for 3-vejs stereofunktion
kræves 2 MCX-210 enheder. Begrænsningen af frek-
vensområdet sker med “Active State Variable” filtre,
som giver perfekt deling mellem frekvensområderne.

4

Installation

Delefiltret er beregnet til placering i et rack
(482 mm/19"). Hvis en anden placering ønskes,
f. eks. som bordmodel, kan sidebeslagene skrues
af. Ved installation i rack kræves en højde på 1 unit
(= 44,45 mm).

5

Tilslutning af delefiltret

Tilslutning og ændring af tilslutninger må kun udfø-
res, mens delefiltret er slukket! Alle indgange og ud-
gange er ubalancerede. 

5.1 2-vejs stereofunktion

For at undgå at bytte rundt på stereokanalerne
anbefales det, at man altid bruger kanal A til venstre
kanal og kanal B til højre kanal.
1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til

indgangsbøsningerne INPUT (25).

2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger: 

Lav venstre kanal: CHANNEL A LO (24)
Høj venstre kanal: CHANNEL A HI (23)
Lav højre kanal:

CHANNEL B LO (22)

Høj højre kanal:

CHANNEL B HI (21)

Subwoofer: SUBWOOFER OUTPUT (20)

3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)

som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret end-

nu. Først skal der foretages en grundlæggende
indstilling, se afsnittet 6.1 “Grundlæggende indstil-
ling”.

5.2 3-vejs monofunktion

1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til

indgangsbøsningen INPUT CH A / 3-WAY INPUT
(25).

2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger: 

Lav kanal:

CHANNEL A LO

(24)

Mellem kanal:

CHANNEL B MID

(22)

Høj kanal:

CHANNEL B HI

(21)

Subwoofer:  SUBWOOFER OUTPUT (20)

3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)

som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret
endnu. Først skal der foretages en grundlæg-
gende indstilling, se afsnittet 6.1 “Grundlæg-
gende indstilling”.

6

Indstilling af delefiltret

6.1 Grundlæggende indstilling

Før man første gang tænder delefiltret, skal der fore-
tages en grundlæggende indstilling:
1) Indstil status med knappen MODE (8):

2-vejs stereofunktion

knappen ikke trykket ind

3-vejs monofunktion

knappen trykket ind

2) De tre knapper PHASE (7, 13, 16) må ikke være

trykket ind, dvs. fasen må ikke være ændret.

3) Indstil den kontrol for indgangsniveau INPUT

GAIN (1) og de fire kontroller for udgangsniveau
LO resp. HI LEVEL (5, 6, 11, 12) til midterstilling
0 dB.

4) Indstil delefrekvenserne i overensstemmelse

med de benyttede højttalere (se højttalernes spe-
cifikationer):

2-vejs stereofunktion

Indstil den samme delefrekvens for begge kana-
ler mellem den høje og den lave kanal med de
kontroller CROSSOVER FREQUENCY (3, 9).

Vælg området med knapperne RANGE (4, 10):
x1   =   80 – 1 600 Hz 

knappen ikke trykket ind

x10 = 800 – 16 000 Hz 

knappen trykket ind

3-vejs monofunktion

Indstil delefrekvensen mellem den lave kanal og
mellemkanalen med den venstre kontrol CROSS-
OVER FREQUENCY (3). Den tilhørende knap
RANGE (4) må ikke være trykket ind.

Indstil delefrekvensen mellem mellemkanalen

og den høje kanal med den højre kontrol CROSS-
OVER FREQUENCY (9). Vælg området med
knappen RANGE (10):
x1   =   80 – 1 600 Hz 

knappen ikke trykket ind

x10 = 800 – 16 000 Hz 

knappen trykket ind

5) Indstil delefrekvensen for subwooferen med

knappen RANGE 75 Hz/120 Hz (14):

75 Hz

knappen ikke trykket ind

120 Hz

knappen trykket ind

6) Nu kan hele audiosystemet tændes i følgende

rækkefølge (for at undgå smæld ved indkobling): 
1. Signalkilde (f. eks. mixer, forforstærker)
2. Delefilter med knappen POWER (17)
3. Og til sidst alle forstærkere

7) Hvis der forekommer brum på grund af en brums-

løjfe (f. eks. stelforbindelse fra kabinettet via
rack'et til et andet kabinet), skal man skubbe
omskifteren GROUNDLIFT (19) på bagpladen
over i stillingen LIFT. Derved adskilles signalstel
fra kabinet stel.

6.2 Indstilling af niveau og faseforhold

For optimal indstilling af niveau er det meget nyttigt
med et meter for lydniveau (f. eks. MONACOR 
SM-4) og en test-CD.

1) Send et signal til delefiltret. Indstil indgangs-

niveauet  med kontrollen INPUT GAIN (1). Den
optimale indstilling er opnået, hvis lysdioden
PEAK (2) blinker kortvarigt under de kraftigste
passager i musikken. Hvis lysdioden lyser i læn-
gere perioder, skal man dreje kontrollen (1) til-
bage i overensstemmelse hermed.

14

DK

P

Summary of Contents for 24.1150

Page 1: ...VER FREQUENCY 80 1 10 1 50 200 270 350 1 6 1 2 900 650 500 LO LEVEL 1 0 1 0 0 HI LEVEL 1 0 1 0 0 NORMAL REVERSE PHASE x1 x1 0 CROSSOVER FREQUENCY 80 1 10 1 50 200 270 350 1 6 1 2 900 650 500 LO LEVEL...

Page 2: ...ande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw...

Page 3: ...EVEL 1 0 1 0 0 NORMAL REVERSE PHASE x1 x1 0 75Hz 1 20Hz RANGE NORMAL REVERSE PHASE OUTPUT LEVEL 1 0 1 0 0 POWER RANGE CHANNEL B RANGE CHANNEL A MONO SUBWOOFER CROSSOVER FREQUENCY 80 1 10 1 50 200 270...

Page 4: ...ruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Level control for the inputs 2 Peak LED for t...

Page 5: ...dance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your pl...

Page 6: ...C Abmessungen B x H x T 482 x 44 5 x 220 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten on in the following sequence to avoid loud inrush noise 1 Signal source e g mixer pr...

Page 7: ...une ten sion dangereuse en 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectri que En outre l ouverture de l appareil rend t...

Page 8: ...bo tier du filtre et un autre bo tier mettez l interrupteur GROUNDLIFT 19 situ sur la face arri re sur la position LIFT la masse du signal sera s par e de celle du bo tier 3 Possibilit d impiego Con...

Page 9: ...U Poids 2 5 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 6 2 Regolazione del livello e delle fasi Per regolare il livello in modo ottimale sono molto utili un misuratore d...

Page 10: ...t De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie b...

Page 11: ...gedrukt 3 Aplicaciones Con el crossover MCX 210 los sistemas de audio pueden ser utilizados como 2 o 3 v as activas con o sin subwoofer adicional El filtro ha sido especial mente dise ado para aplicac...

Page 12: ...h linker kanaal PHASE 7 CHANNEL A High rechter kanaal PHASE 13 CHANNEL B Subwoofer PHASE 16 3 weg monowerking Mid en High kanaal samen PHASE 7 High kanaal afzonderlijk PHASE 13 Subwoofer PHASE 16 7 Te...

Page 13: ...ra Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og stik 1 Betjeningselementer og stik 1 1 Forpladen 1 Niveaukontrol for indgangene 2 Lysdiode for indikation af spidsv rdi for indg...

Page 14: ...ske delefilter MCX 210 kan audio systemer benyttes med aktiv 2 vejs eller 3 vejs frek vensdeling med eller uden en ekstra subwoofer Delefiltret er specielt konstrueret til professionel sce nebrug og t...

Page 15: ...dos controlos determi nante Canais m dio e alto em comum PHASE 7 Canal alto em separado PHASE 13 Subwoofer PHASE 16 7 Especifica es Escala de frequ ncia 10 30 000 Hz 0 5 dB Frequ ncia do Crossover 80...

Page 16: ...ta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Tulotason s d t 2 Tulojen huippuarvo LED it 3 Jakotaajuuden s t 2 tie stereok yt ss Bassot diska...

Page 17: ...EL 15 Kontroll HI LEVEL CHANNELA 6 anv nds inte 3 Sovellukset Aktiivijakosuodin MCX 210 soveltuu k ytett v ksi 2 tie tai 3 tie kaiutinj rjestelmiss joko subwooferin kanssa tai ilman Jakosuodin on suun...

Page 18: ...EL B Subwoofer OUTPUT LEVEL 15 3 tie monok ytt Bassokanava LO LEVEL 5 CHANNAL A Keski nikanava LO LEVEL 11 CHANNEL B Diskanttikanava HI LEVEL 12 CHANNEL B Subwoofer OUTPUT LEVEL 15 S dint HI LEVEL CHA...

Reviews: