background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Récepteur

LED POWER témoin de fonctionnement

LED RF témoin de réception

LED PEAK, témoin de surcharge [indépendant

du réglage de volume VOLUME (4)]

Réglage VOLUME avec interrupteur Marche/

Arrêt (côté droit du boîtier)

Sortie AUDIO OUT (jack 6,35 asymétrique), pour

brancher une entrée micro ou une entrée Ligne
haute sensibilité d’une table de mixage ou d’un
amplificateur

Borne DC IN pour l’alimentation via le bloc sec-

teur livré

Réglage SQUELCH (à la face inférieure du

boîtier) pour régler le seuil de réponse pour sup-
primer les interférences

Antenne

1.2 Emetteur

Témoin de fonctionnement : s’il ne brille pas

alors que le micro est allumé, la batterie est
usagée

10 Interrupteur Marche/Arrêt :

position ON : 

marche

position médiane :  émetteur muet
position OFF : 

arrêt

11 Clip de ceinture

12 Réglage de volume

13 Prise de branchement pour les micros livrés

14 Interrupteur SENS pour la sensibilité d’entrée de

la prise (13) :
position 1 : lors  de  la connexion d’une guitare

électrique ou d’une autre source avec
un niveau de sortie 600 mV max.

position 2 : lors de la connexion d’un micro

dynamique

position 3 : pour les micros livrés (micro cas-

que ou micro cravate) ou un autre
micro électret ou condensateur (une
tension de 5 V est présente à la
pointe de la fiche)

2

Conseils d’utilisation

Les appareils (micros, émetteur, récepteur, bloc
secteur) répondent à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et portent donc le
symbole .

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Le système de transmission audio sans fil n’est
conçu que pour une utilisation en intérieur. Pro-
tégez les appareils de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

Même si le récepteur est éteint, le bloc secteur tou-
jours relié au secteur a une faible consommation.

Ne faites pas fonctionner le récepteur et débran-
chez le bloc secteur immédiatement lorsque :
1. le récepteur ou le bloc secteur présente des

dommages,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute au sujet de l’état de l’appareil,

3. des défaillances apparaissent.
Faites toujours appel à un technicien spécialisé
pour effectuer les réparations.

Pour nettoyer les appareils, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produit chimique ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas
correctement branchés, utilisés ou réparés par un
technicien habilité ; en outre, la garantie pour les
appareils deviendrait caduque.

3

Possibilités d’utilisation

Ce système de microphones sans fil se compose de
deux micros, d’un émetteur fonctionnant sur batterie
et d’un récepteur avec bloc secteur séparé. Il est
ainsi possible de transmettre du discours ou du
chant vers un amplificateur ou une table de mixage
sans besoin de fil. La portée est de 30 mètres en-
viron mais dépend des conditions locales.

3.1 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que l’appareil TXS-110SET se trouve en
conformité avec les exigences fondamentales et 
les réglementations inhérentes à la directive
1995/5/CE. Le certificat de conformité peut être
appelé via la page d’accueil du site internet de
MONACOR INTERNATIONAL
(www.imgstageline.com ou www.monacor.com).

En Allemagne, les émetteurs sans fil doivent

obtenir une attribution de fréquences (payante). Vous
trouverez les formulaires et conseils pour la déclara-
tion des émetteurs sur le site internet de l’agence
fédérale de réseaux (www.bundesnetzagentur.de).
Dans les autres pays, une autorisation correspon-
dante doit être demandée. Renseignez-vous avant la
mise en service du système en dehors de l’Alle-
magne auprès de la succursale MONACOR ou des
autorités nationales du pays correspondant.

Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du marché, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage de proximité
pour contribuer à leur élimination non pol-
luante.

AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté

par une tension secteur dan-
gereuse (230 V~). Ne touchez
jamais l’intérieur de l’appareil
car vous pourriez subir une dé-
charge électrique dangereuse.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Ricevitore

Spia di funzionamento POWER

Spia di ricezione RF

Spia di sovrapilotaggio PEAK [indipendente dal

regolatore VOLUME (4)]

Regolatore VOLUME con interruttore on/off (sul

lato destro del contenitore)

Uscita AUDIO OUT (jack 6,3 mm, asimm.) per il

collegamento con un ingresso microfono o con
l’ingresso Line ad alta sensibilità di un mixer o
amplificatore

Contatto DC IN per l’alimentazione mediante

l’alimentatore in dotazione

Regolatore SQUELCH per impostare la soglia di

reazione della soppressione disturbi (sul lato
inferiore del contenitore)

Antenna

1.2 Trasmittente

Spia di funzionamento se non si accende quan-

do il microfono è acceso, la batteria è scarica

10 Interruttore on/off

posizione ON:

acceso

posizione centrale: trasmittente muta
posizione OFF:

spento

11 Clip per cintura

12 Regolatore volume

13 Presa di collegamento per i microfoni in dota-

zione

14 Interruttore SENS per la sensibilità d’ingresso

della presa di collegamento (13):

pos. 1 per il collegamento di una chitarra elet-

trica o di un’altra sorgente con livello
d’uscita max. di 600 mV

pos. 2 per il collegamento di un microfono dina-

mico

pos. 3 per i microfoni in dotazione (microfono

headset o microfono a cravatta) oppure
per un altro microfono all’elettrete o a con-
densatore (nella punta del connettore è
presente una tensione d’esercizio di 5 V)

2

Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (microfoni, trasmittente, ricevitore,
alimentatore) sono conformi a tutte le direttive
richieste dell’UE e pertanto portano la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Il sistema di trasmissione audio è adatto solo per
l’uso all’interno di locali. Proteggere gli apparecchi
dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da
alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).

Anche se è spento il ricevitore, l’alimentatore col-
legato con la rete fa registrare un leggero con-
sumo di corrente.

Non mettere in funzione il ricevitore o staccare
subito l’alimentatore dalla rete se:
1. il ricevitore o l’alimentatore presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte non si presta nessuna garanzia per
gli apparecchi e non si assume nessuna respon-
sabilità per eventuali danni a persone o a cose e
cessa ogni diritto di garanzia relativo agli appa-
recchi.

3

Possibilità d’impiego

Il sistema di microfoni senza filo è composto da due
microfoni, da una trasmittente alimentata da batterie
e da un ricevitore con alimentatore separato. Con
questo set è possibile trasmettere musica e lingua
parlata senza l’impiego di fili p. es. ad un amplifica-
tore o ad un mixer. La portata è di 30 m circa e
dipende dalle condizioni locali.

3.1 Conformità e omologazione

La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che l’ap-
parecchio TXS-110SET è conforme a tutti i requisiti
di base e alle rimanenti disposizioni in materia della
direttiva 1995/5/CE. La dichiarazione di confor-
mità può essere scaricata in Internet dal sito di
MONACOR INTERNATIONAL
(www.imgstageline.com).

Sul territorio tedesco, ai trasmettitori radio deve

essere assegnata una frequenza (a pagamento).
Moduli e note relativi alla registrazione si trovano in
Internet alla pagina dell’Agenzia federale delle reti
(www.bundesnetzagentur.de). In altri paesi occorra
fare domanda per avere il relativo permesso. Nel
caso di messa in funzione del sistema al di fuori
della Germania, conviene informarsi prima presso la
filiale MONACOR o presso le autorità competenti.

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.

AVVERTIMENTO L’alimentatore funziona con ten-

sione di rete pericolosa (230 V~).
Non intervenire mai al suo in-
terno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scari-
che pericolose.

7

I

F

B

CH

Summary of Contents for TXS-110SET

Page 1: ...ONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYST ME DE MICRO SANS FIL...

Page 2: ...i danni in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 7 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER RF PEAK TXS 110SET WIRELESS RECEIVER red code AUDIO OUT DC IN POWER ON OFF VOL 9V SENS 1 2 3 9 10 11 12 13 14 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 3d 3e...

Page 4: ...s elektrischen Schlages Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Receiver 1 POWER LED 2 Reception LED RF...

Page 5: ...ration 4 1 Mounting the headset microphone 1 Widen or narrow the headset according to your own head size fig 3a 2 If necessary modify the angle of the ear piece to obtain a comfortable fit fig 3b 3 Ad...

Page 6: ...essungen Sender 66 x 105 x 35 mm Empf nger 150 x 43 x 100 mm Steckernetzger t 52 x 66 5 x 41 mm Gewicht Sender ohne Batterie 80 g Empf nger 240 g Steckernetzger t 250 g nderungen vorbehalten e Is a re...

Page 7: ...r dan gereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car vous pourriez subir une d charge lectrique dangereuse Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elemen...

Page 8: ...otre distribu teur ou les jeter dans un collecteur corre spondant 4 Messa in funzione 4 1 Montaggio del microfono headset 1 Allargare o ristringere la staffa del headset secondo la propria testa fig 3...

Page 9: ...ato in senso antiorario 6 Parlare nel microfono e aprire il regolatore VOLUME 12 della trasmittente in modo che l in dicazione rossa PEAK 3 non si accenda Se si accende il segnale trasmesso viene dist...

Page 10: ...a da o accidente parecido los aparatos puedan estar da ados 3 aparecen disfunciones Llamar a un t cnico especialista para efectuar las reparaciones Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning...

Page 11: ...luona K yt st poistet tuja paristoja tai akkuja ei miss n tapauksessa saa laittaa talousj tteisiin VAROITUS Liitett v virtal hde toimii hengen vaarallisella j nnitteell J t huolto toimet valtuutetulle...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0459 99 03 08 2007...

Reviews: