background image

sie dunkel, ist die Batterie verbraucht und muss
ersetzt werden.

Den Schalter POWER ganz nach links in die

Position ON schieben. In der Mittelstellung steht
der Sender auf Mute, d. h. der Sender ist einge-
schaltet, aber es wird kein Ton übertragen.

5) Nach dem Einschalten des Empfängers und des

Senders muss am Empfänger die Empfangsan-
zeige RF (2) leuchten. Bleibt die Anzeige dunkel,
ist der Empfang zu schwach:
a Ist die Batterie des Senders verbraucht?
b Ist der Abstand Sender – Empfänger zu groß

(max. ca. 30 m)?

c Wird der Empfang z. B. durch Gegenstände in

der Übertragungsstrecke gestört?

d Lässt sich der Empfang durch Schwenken der

Antenne verbessern?

e Ist der Empfang möglich, wenn der Regler

SQUELCH (7) an der Geräteunterseite entge-
gen dem Uhrzeigersinn gedreht wird?

6) In das Mikrofon sprechen und den Regler

VOLUME (12) am Sender so weit aufdrehen,
dass am Empfänger die rote Anzeige PEAK (3)
gerade nicht leuchtet. Leuchtet die Anzeige
PEAK, wird das Übertragungssignal verzerrt.
Den Regler VOLUME dann entsprechend zu-
rückdrehen.

7) Das nachfolgende Gerät einschalten bzw. den

entsprechenden Mischpultregler aufziehen. Die
Ausgangslautstärke des Empfängers mit dem
Regler VOLUME (4) an den Eingang des nach-
folgenden Gerätes anpassen.

8) Nach dem Betrieb nicht vergessen, auch den

Sender auszuschalten, sonst ist bei dem näch-
sten Einsatz die Batterie verbraucht. Wird das
Mikrofonsystem längere Zeit nicht gebraucht,
das Steckernetzgerät aus der Steckdose ziehen,
weil es trotz ausgeschaltetem Empfänger einen
geringen Strom verbraucht.

6

Technische Daten

Trägerfrequenz: . . . . . . . . . 175,00 MHz

Sendeleistung:  . . . . . . . . . < 10 mW (EIRP)

Frequenzstabilität: . . . . . . . ±0,005 %/25 °C,

quarzgesteuert

Modulation:  . . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz

HF-Rauschabstand:  . . . . . > 90 dB

Audiobereich:  . . . . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB

Dynamik:  . . . . . . . . . . . . . . 100 dB

Klirrfaktor:  . . . . . . . . . . . . . < 1 %

Audioausgang

6,3-mm-Klinke:  . . . . . . . 0 – 300 mV/10 k

Reichweite:  . . . . . . . . . . . . ca. 30 m

Einsatztemperatur:  . . . . . . 0 – 40 °C

Stromversorgung

Sender:  . . . . . . . . . . . . . 9-V-Batterie,

Lebensdauer ca.
7 – 8 h (Stromauf-
nahme < 35 mA)

Empfänger:  . . . . . . . . . . 12 V

/300 mA über

beiliegendes Netzgerät
an 230 V~/50 Hz/6 VA

Abmessungen

Sender:  . . . . . . . . . . . . . 66 x 105 x 35 mm
Empfänger:  . . . . . . . . . . 150 x 43 x 100 mm
Steckernetzgerät:  . . . . . 52 x 66,5 x 41 mm

Gewicht

Sender (ohne Batterie):  .

80 g

Empfänger:  . . . . . . . . . . 240 g
Steckernetzgerät:  . . . . . 250 g

Änderungen vorbehalten.

e Is a reception possible if the SQUELCH con-

trol (7) on the bottom side of the housing is
turned counterclockwise?

6) Speak into the microphone and advance the

VOLUME control (12) on the transmitter to such
an extent that the red LED PEAK (3) on the re-
ceiver just does not light up. If the LED PEAK
lights up, the transmission signal is distorted. In
this case, turn back the VOLUME control corre-
spondingly.

7) Switch on the subsequent unit or advance the

corresponding control on the mixer. Match the
output volume of the receiver to the input of the
subsequent unit via the control VOLUME (4).

8) After operation, remember to switch off the trans-

mitter as well, otherwise the battery will be
exhausted the next time the system is used. If the
microphone system is not used for a longer
period, disconnect the plug-in power supply unit
from the mains socket since the system has a low
power consumption even if the receiver has been
switched off.

6

Specifications

Carrier frequency  . . . . . . . 175.00 MHz

Transmitting power: . . . . . . < 10 mW (EIRP)

Frequency stability:  . . . . . . ±0.005 %/25 °C,

quartz-controlled

Modulation:  . . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz

RF S/N ratio: . . . . . . . . . . . > 90 dB

Audio range:  . . . . . . . . . . . 50 – 15,000 Hz, ±3 dB

Dynamic power:  . . . . . . . . 100 dB

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %

Audio output

6.3 mm jack: . . . . . . . . . . 0 – 300 mV/10 k

Range:  . . . . . . . . . . . . . . . approx. 30 m

Ambient temperature:  . . . . 0 – 40 °C

Power supply

transmitter: . . . . . . . . . . . 9 V battery,

life approx. 7 – 8 h 
(current consumption 
< 35 mA)

receiver:  . . . . . . . . . . . . . 12 V

/300 mA via 

delivered power supply
unit connected to
230 V~/50 Hz/6 VA

Dimensions

transmitter: . . . . . . . . . . . 66 x 105 x 35 mm
receiver:  . . . . . . . . . . . . . 150 x 43 x 100 mm
plug-in power supply 
unit:  . . . . . . . . . . . . . . . . 52 x 66.5 x 41 mm

Weight

transmitter (w/o battery): 80 g
receiver:  . . . . . . . . . . . . . 240 g
plug-in power supply unit: 250 g

Subject to technical change.

6

GB

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Summary of Contents for TXS-110SET

Page 1: ...ONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYST ME DE MICRO SANS FIL...

Page 2: ...i danni in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 7 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER RF PEAK TXS 110SET WIRELESS RECEIVER red code AUDIO OUT DC IN POWER ON OFF VOL 9V SENS 1 2 3 9 10 11 12 13 14 1a 1b 2a 2b 3a 3b 3c 3d 3e...

Page 4: ...s elektrischen Schlages Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Receiver 1 POWER LED 2 Reception LED RF...

Page 5: ...ration 4 1 Mounting the headset microphone 1 Widen or narrow the headset according to your own head size fig 3a 2 If necessary modify the angle of the ear piece to obtain a comfortable fit fig 3b 3 Ad...

Page 6: ...essungen Sender 66 x 105 x 35 mm Empf nger 150 x 43 x 100 mm Steckernetzger t 52 x 66 5 x 41 mm Gewicht Sender ohne Batterie 80 g Empf nger 240 g Steckernetzger t 250 g nderungen vorbehalten e Is a re...

Page 7: ...r dan gereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car vous pourriez subir une d charge lectrique dangereuse Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elemen...

Page 8: ...otre distribu teur ou les jeter dans un collecteur corre spondant 4 Messa in funzione 4 1 Montaggio del microfono headset 1 Allargare o ristringere la staffa del headset secondo la propria testa fig 3...

Page 9: ...ato in senso antiorario 6 Parlare nel microfono e aprire il regolatore VOLUME 12 della trasmittente in modo che l in dicazione rossa PEAK 3 non si accenda Se si accende il segnale trasmesso viene dist...

Page 10: ...a da o accidente parecido los aparatos puedan estar da ados 3 aparecen disfunciones Llamar a un t cnico especialista para efectuar las reparaciones Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning...

Page 11: ...luona K yt st poistet tuja paristoja tai akkuja ei miss n tapauksessa saa laittaa talousj tteisiin VAROITUS Liitett v virtal hde toimii hengen vaarallisella j nnitteell J t huolto toimet valtuutetulle...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0459 99 03 08 2007...

Reviews: