background image

14

Polski

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Wzmacniacz mocy PA

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkow-

ników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia 

technicznego . Podłączanie głośników należy zle-

cić osobie posiadającej wiedzę techniczną . Przed 

rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z 

instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu .

Na stronie 3 pokazano rozmieszczenie ele-

mentów sterujących i połączeniowych .

1  Elementy operacyjne i złącza

1.1  Panel przedni

Regulator głośności dla lewego kanału L-CH

Wskaźniki diodowe dla lewego kanału:

PROTECT

 zapala się przy aktywacji obwodu 

zabezpieczającego (separacja wyjść głośni-

kowych):
1 . na krótki czas po włączeniu
2 .  w przypadku przesterowania/przegrzania 

wzmacniacza (również w przypadku zwar-

cia na wyjściu)

3 .  w przypadku pojawienia się napięcia sta-

łego DC na wyjściu

LIMITER

 zapala się gdy sygnał wejściowy na 

zbyt duży poziom i włączony zostaje limiter

ACTIVE

 świeci się przy włączonym zasilaniu

−25 dB,  −20 dB,  −15 dB

 wskazuje poziom 

sygnału wejściowego

Wyświetlacz LC pokazujący tryb pracy oraz 

temperaturę

Wskaźniki diodowe dla prawego kanału 

(

 punkt 2)

Regulator głośności dla prawego kanału R-CH

Włącznik POWER

1.2  Panel tylny

Symetryczne wejścia: gniazda XLR dla le-

wego (L-CH) i prawego kanału (R-CH)

Wyjścia przelotowe XLR do przesyłania sy-

gnałów z wejść do kolejnego urządzenia np . 

wzmacniacza

Przełączniki DIP do wyboru trybu pracy oraz 

separacji mas sygnału i obudowy:

tryb pracy STEREO

tryb pracy PARALLEL

tryb pracy BRIDGE

połączone masy sygnału 
i obudowy

odseparowane masy sygnału 
i obudowy  (groundlift)

10 

Przełącznik FILTER trzypozycyjny
SUBWOOFER:   filtr  dolnoprzepustowy 

 

−6 dB  przy  120 Hz

SATELLITE: 

 filtr  górnoprzepustowy 

 

−6 dB  przy  120 Hz

FULLRANGE:  bez filtru

11 

Wyjście głośnikowe: gniazdo Speakon, w za-

leżności od konfiguracji pinów: dla kanału 

lewego, prawego lub pracy mostkowej

12 

Wyjście głośnikowe: gniazdo Speakon dla 

prawego kanału

13 

Wyjścia głośnikowe: terminale śrubowe

14 

Gniazdo zasilania PowerCon do łączenia z 

gnia-zdkiem  sieciowym  (230 V/ 50 Hz)

Uwaga:

 Nie wolno podłączać lub odłączać 

wtyku PowerCon przy włączonym urządzeniu 

(należy bezwzględnie wyłączyć urządzenie!)

15 

Przełącznik zabezpieczający; aby zresetować 

zwolniony przełącznik, wcisnąć przycisk

2  Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm 

UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem   .

UWAGA

Urządzenie zasilane jest wysokim 

napięciem . Jego naprawą powi-

nien zajmować się tylko przeszko-

lony personel . Nie wolno wkładać

niczego do otworów wentylacyjnych . Może to 

spowodować porażenie prądem elektrycznym .
Na zaciskach głośnikowych, podczas pracy 

urządzenia występuje niebezpieczne napięcie . 

Wszelkich podłączeń należy dokonywać przy 

wyłączonym wzmacniaczu .

• 

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko 

wewnątrz pomieszczeń . Należy chronić je 

przed zalaniem i wilgocią oraz wysoką tempe-

raturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 ºC) .

• 

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych 

naczyń wypełnionych cieczami np .: szklanek .

• 

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia 

musi być odprowadzane przez otwory wenty-

lacyjne . W związku z tym nie wolno ich nigdy 

zasłaniać .

• 

Nie wolno używać oraz należy natychmiast 

odłączyć urządzenie od zasilania jeżeli:
1 . widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia urzą-

dzenia lub kabla zasilającego,

2 . urządzenie upadło lub uległo podobnemu 

wypadkowi, który mógł spowodować jego 

uszkodzenie,

3 . urządzenie działa nieprawidłowo .
W każdym z powyższych przypadków urzą-

dzenie musi zostać poddane naprawie przez 

odpowiednio wyszkolony personel .

• 

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sie-

ciowego ciągnąc za kabel zasilający, należy 

zawsze chwytać za wtyczkę .

• 

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko 

suchej, miękkiej ściereczki . Nie wolno używać 

wody lub innych środków chemicznych .

• 

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-

wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody 

materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli 

urządzenie było używane niezgodnie z prze-

znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo-

wane lub obsługiwane oraz było poddawane 

naprawom przez nieautoryzowany personel .

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji 

urządzenia, należy oddać je do punktu 

recyklingu, aby nie zaśmiecać środowi-

ska .

3  Zastosowanie

Wzmacniacz ten został specjalnie zaprojekto-

wany do pracy na estradzie oraz w dyskotekach . 

Wzmacniacz może pracować w trybie stereo, 

równoległym lub w trybie mostkowym . Rozbu-

dowane obwody zabezpieczające chronią sam 

wzmacniacz oraz dołączone zestawy głośnikowe . 

Dzięki układowi końcowemu klasy H, wzmac-

niacz ma większą efektywność w porównaniu ze 

standardowymi wzmacniaczami mocy klasy AB . 

Dodatkowo, przełączane filtry pozwalają 

na użycie tego wzmacniacza do zasilania sub- 

woofera lub do pracy w paśmie powyżej 120 Hz . 

Rozbudowane obwody zabezpieczające chronią 

sam wzmacniacz oraz dołączone zestawy głośni-

kowe . Ponadto, urządzenie wyposażone jest w 

efektywny system chłodzenia z dwoma tempe-

raturowo sterowanymi wentylatorami .

4  Instalacja

Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu w 

racku (482 mm /19”), ale może pracować rów-

nież jako urządzenie wolnostojące . W każdym 

przypadku należy zapewnić mu wystarczającą 

ilość miejsca wokół otworów wentylacyjnych 

pozwalającą na swobodną cyrkulację powietrza .

4.1  Montaż w racku

Urządzenie ma wysokość 2 U = 89 mm . Należy 

zapewnić dodatkową przestrzeń nad oraz pod 

wzmacniaczem, w celu odpowiedniej wentylacji . 

W przeciwnym razie, ciepło generowane przez 

wzmacniacz może spowodować uszkodzenie 

nie tylko wzmacniacza, ale i innych urządzeń w 

stojaku . W przypadku niedostatecznej wenty-

lacji należy dodatkowo zamontować w stojaku 

wentylatory .

Ze względu na wagę wzmacniacza, powi-

nien on być montowany na dole stojaka . Z tego 

samego względu urządzeniu należy zapewnić 

dodatkowe podparcie (oprócz mocowania za 

przedni panel) .

5  Podłączanie wzmacniacza

Wszelkich połączeń należy dokonywać przy wy-

łączonym wzmacniaczu!

5.1  Wejścia

Połączyć wyjście przedwzmacniacza lub miksera 

do gniazd wejściowych XLR INPUTS (7) .
–  Złącza przystosowane są do sygnałów syme-

trycznych; konfigurację pinów pokazano na 

rys . 2 . Możliwe jest również podłączanie sy-

gnałów niesymetrycznych . W tym przypadku 

należy wykorzystać przejściówki XLR ze most-

kowanymi pinami 1 i 3 (np . MCA-15 / 2 marki 

IMG STAGELINE: 2-pin gniazdo 6,3 mm na 

wtyk XLR) .

–  Sygnał wejściowy powinien mieć poziom 

 liniowy . Do pełnego wysterowania wzmac-

niacza potrzebne jest napięcie minimum 1 V .

–  Przy pracy w trybie równoległym lub mostka, 

należy podłączać sygnał tylko na wejście  kanału 

lewego L-CH .

–  Poprzez przelotowe wyjścia (8), zrównoleglone 

z odpowiednimi gniazdami wejściowymi (7) 

sygnały mogą być przesyłane dalej np . do 

 kolejnego  wzmacniacza .

5.2  Głośniki

Maksymalną moc wyjściową w trybie stereo 

można osiągnąć dla obciążenia 4 Ω (minimalna 

dopuszczalna impedancja) . Oczywiście możliwe 

jest podłączenie obciążenia 8 Ω, jednak w tym 

przypadku maksymalna moc wyjściowa będzie 

mniejsza . Przy pracy w trybie mostka maksy-

malna moc zostanie osiągnięta przy obciążeniu 

8 Ω (minimalna dopuszczalna impedancja w trybie 

mostka) . Wymagana minimalna moc (P

min

) pod-

łączanych głośników podana jest tabeli na rys . 3 .

Uwaga:

 Wypadkowa impedancja układu gło-

śników podłączanego do każdego wyjścia nie 

może spaść poniżej 4 Ω w trybie stereo i 8 Ω w 

trybie mostka!

W trybie stereo lub równoległym, tak długo 

jak moc wyjściowa RMS nie przekracza 750 W 

na kanał, możliwe jest podłączenie obciąże-

nia 2 Ω . W trybie mostka, obciążenie 4 Ω jest 

dopuszczalne przy mocy wyjściowej RMS do 

1500 W .

Podłączyć głośniki do gniazd Speakon (11, 12), 

konfiguracja pinów podana jest na rys . 2, lub 

do terminali śrubowych (13) . Przy podłączaniu 

głośników należy pamiętać o konieczności jed-

nakowej polaryzacji na wszystkich głośnikach .

Polski
Polski Strona

Summary of Contents for STA-2200

Page 1: ... FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA Stereo Verstärker PA Stereo Amplifier STA 2200 Bestell Nr Order No 25 0490 ...

Page 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 16 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...2 3 4 5 6 STA 2200 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilité de branchement pour chaque sortie Possibilità di connessione per ogni uscita Betriebsart Operating mode Mode de fonctionnement Modo di funzionamento Z je Lautsprecher Z per speaker Z pour chaque haut parleur Z per ogni altoparlante Pmin je Lautsprecher Pmin per speaker Pmin pour chaque haut parleur Pmi...

Page 4: ... angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschä den und keine Garantie für das Gerät über nommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Einsatz auf der Bü...

Page 5: ... Den Verstärker mit dem Schalter POWER 6 einschalten Die ACTIVE LEDs 2 4 leuch ten als Betriebsanzeige und das Display 3 zeigt die gewählte Betriebsart Nach dem Einschalten leuchten für kurze Zeit die roten PROTECT LEDs 2 4 In dieser Zeit ist die Einschaltverzögerung zum Schutz der Lautsprecher aktiviert 6 4 Pegel einstellen Den Ausgang des Mischpultes oder Vorver stärkers auf seinen Nennpegel 0dB...

Page 6: ... connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environment 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been de signed for stage and disco applications The am plifier may be operated in stereo mode in mono parallel mode or in mono bri...

Page 7: ...ight up for a short time During this time the switch on delay is activated to protect the speakers 6 4 Level adjustment Adjust the output of the mixer or preamplifier to its rated level 0dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 1 and 5 until the maximum desired volume is reached The LEDs 25dB 20dB and 15dB 2 4 show the adjusted input level If the red LEDs LIMITER light up t...

Page 8: ...sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché ou utilisé ou s il n est...

Page 9: ...r avec l interrupteur POWER 6 Les LEDs ACTVICE 2 4 brillent et servent de témoin de fonctionnement l affi chage 3 indique le mode de fonctionnement sélectionné Après l allumage les LEDs rouges PROTECT 2 4 brillent brièvement Pendant ce temps la temporisation d allumage pour proté ger les haut parleurs est activée 6 4 Réglage de niveau Réglez la sortie de la table de mixage ou du préamplificateur s...

Page 10: ...aso d uso improprio d impiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possib...

Page 11: ...ndere l amplificatore con l interruttore POWER 6 I LED ACTIVE 2 4 si accendono come spie di funzionamento e il display 3 in dica il modo di funzionamento scelto Dopo l accensione si accendono brevemente i LED rossi PROTECT 2 4 Durante questo tempo è attivato il ritardo d inserimento per proteggere gli altoparlanti 6 4 Regolare il livello Regolare l uscita del mixer o del preamplifica tore secondo ...

Page 12: ... para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe Utilice sólo un paño suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos químicos ni agua No podrá reclamarse garantía o responsa bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se conecta correctamente no...

Page 13: ...és de utilizarlo Antes de la primera conexión coloque los controles 1 y 5 en el tope izquierdo a 80dB Conecte el amplificador con el interruptor POWER 6 Los LEDs ACTIVE 2 4 sirven como indicadores de potencia y el visualizador 3 mues tra el modo de funcionamiento seleccionado Después de la conexión los LEDs rojos PROTECT 2 4 se iluminan durante un breve periodo de tiempo Durante este tiempo se act...

Page 14: ...ć wody lub innych środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z prze znaczeniem zostało niepoprawnie zainstalo wane lub obsługiwane oraz było poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy oddać je do ...

Page 15: ...łączyć urządzenie włącznikiem POWER 6 Po włączeniu wzmacniacza zapalą się diody ACTIVE 2 4 a na wyświetlaczu 3 pojawi się ustawiony tryb pracy Zapalą się również na krótko diody PROTECT 2 4 W tym cza sie aktywny jest obwód opóźnionego złączania głośników 6 4 Ustawienie poziomu głośności Ustawić poziom sygnału wyjściowego miksera lub przedwzmacniacza na nominalny poziom 0dB lub na maksymalny dający...

Page 16: ...kontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller netkablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen...

Page 17: ...an vaihdolla Tämän vuoksi laitteen tuuletusauk koja ei saa peittää Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0936 99 04 07 2016 ...

Reviews: