background image

12

Español

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Amplificador para Megafonía Estéreo

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin 

ningún conocimiento técnico específico . Los alta-

voces, sin embargo, sólo los debe conectar el per-

sonal con los conocimientos técnicos adecuados . 

Lea atentamente estas instrucciones antes de uti-

lizar el aparato y guárdelas para usos posteriores .

Puede encontrar todos los elementos de fun-

cionamiento y las conexiones que se describen 

en la página 3 desplegable .

1  Elementos de Funcionamiento 

y Conexiones

1.1  Panel frontal

Control de volumen para el canal izquierdo 

L-CH

LEDs de estado para el canal izquierdo:
Se ilumina 

PROTECT

 cuando el circuito de 

protección está activado (la conexión a los 

altavoces está separada):
1 .  Durante unos instantes después de la 

conexión

2 .  En caso de sobrecarga / sobrecalenta-

miento (p . ej . también por un cortocircuito 

en la salida)

3 . Si hay voltaje CC en la salida
Se ilumina 

LIMITER

 cuando la señal de en-

trada es demasiado alta y limitada por el 

limitador
Se ilumina 

ACTIVE

 como indicación de co-

rriente

−25 dB,  −20 dB,  −15 dB

 muestran el nivel 

de entrada

Visualizador LC para el modo de funciona-

miento y las temperaturas

LEDs de estado para el canal derecho 
(

 punto 2)

Control de volumen para el canal derecho 

R-CH

Interruptor POWER

1.2  Panel posterior

Entradas simétricas: Tomas XLR para el canal 

izquierdo (L-CH) y para el canal derecho  

(R-CH)

Salidas XLR alimentadas para pasar las señales 

de entrada p . ej . a un amplificador adicional

Interruptores DIP para seleccionar el modo 

de funcionamiento y para separar la masa 

de señal y la masa de la carcasa:

Modo de funcionamiento 
STEREO

Modo de funcionamiento 
PARALLEL

Modo de funcionamiento 
BRIDGE

Masa de señal conectada a 
la masa de la carcasa

Masa de señal y masa de la 
carcasa separadas (interrup-
tor de masa = groundlift)

10 

Interruptor FILTER con 3 posiciones
SUBWOOFER:   Filtro pasa bajo 

 

con −6 dB a 120 Hz

SATELLITE: 

 Filtro pasa alto  

 

con −6 dB a 120 Hz

FULLRANGE:  Sin filtro

11 

Salida de altavoz: Toma Speakon, depen-

diendo de la configuración de la toma para 

el canal izquierdo, el canal derecho, o para 

el modo punteado

12 

Salida de altavoz: Toma Speakon para el 

canal derecho

13 

Salidas de altavoz: Terminales de tornillo

14 

Toma de corriente PowerCon para la cone-

xión a un enchufe (230 V/ 50 Hz)

Importante:

 La conexión PowerCon no tiene 

que conectarse ni desconectarse cuando hay 

carga o corriente . (Desconecte el aparato 

con antelación .)

15 

Interruptor de protección para el aparato; para 

reajustar el interruptor liberado, pulse el botón

2  Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas re-

levantes por la UE y por lo tanto está marcado 

con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado con 

un voltaje peligroso . Deje el 

mantenimiento para el perso-

nal cualificado y no introduzca

nada por las rejillas de ventilación . Esto podría 

provocar una descarga .
Durante el funcionamiento, existe el riesgo de 

contacto con un voltaje peligroso . Haga o cam-

bie todas las conexiones sólo con el aparato 

desconectado .

• 

El aparato está adecuado para su utilización 

sólo en interiores . Protéjalo de goteos y sal-

picaduras, elevada humedad del aire y calor 

(temperatura  ambiente  admisible:  0 – 40 ºC) .

• 

No coloque ningún recipiente lleno de líquido 

encima del aparato, como por ejemplo un vaso .

• 

El calor generado en el interior del aparato 

tiene que disiparse con la circulación del aire . 

Por eso no tienen que obstruirse las rejillas de 

ventilación de la carcasa .

• 

No ponga el aparato en funcionamiento o 

desconecte inmediatamente el enchufe de la 

toma de corriente si:

1 . Existe algún daño visible en el aparato o en 

el cable de corriente .

2 . Aparece algún defecto por caída o acci-

dente similar .

3 . No funciona correctamente .

Sólo el personal cualificado puede reparar el 

aparato bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para des-

conectar el enchufe de la toma de corriente, 

tire siempre del enchufe .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-

pieza, no utilice nunca ni productos químicos 

ni agua .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa-

bilidad alguna por cualquier daño personal 

o material resultante si el aparato se utiliza 

para otros fines diferentes a los originalmente 

concebidos, si no se conecta correctamente, 

no se utiliza adecuadamente o no se repara 

por expertos .

Si va a poner el aparato fuera de servicio 

definitivamente, llévelo a la planta de re-

ciclaje de la zona para que su eliminación 

no sea perjudicial para el medio ambiente .

3  Aplicaciones

Este amplificador para megafonía estéreo está 

diseñado especialmente para aplicaciones en es-

cenario y discoteca . El amplificador puede funcio-

nar en modo estéreo, en modo paralelo mono, 

o en modo punteado mono . Con su circuito de 

salida de clase H, funciona más eficientemente 

que los amplificadores estándar con tecnología 

de clase AB .

Debido a un filtro conmutable, el amplifica-

dor también puede utilizarse sólo para subwoo-

fers o sólo para frecuencias superiores a 120 Hz . 

El amplificador y los altavoces conectados están 

protegidos por extensos circuitos de protección . 

Dos potentes ventiladores controlados por tem-

peratura suministran la refrigeración necesaria 

para el amplificador .

4  Colocación

El amplificador está previsto para un montaje 

en rack (482 mm /19”), pero también puede uti-

lizarse como elemento de sobremesa . En todo 

caso, el aire tiene que circular libremente por las 

rejillas de ventilación para asegurar una refrige-

ración suficiente .

4.1  Instalación en rack

Se necesitan 2 unidades de espacio en el rack 

(= 89 mm) . El aire caliente expulsado por la parte 

posterior del amplificador tiene que disiparse del 

rack, de lo contrario la acumulación de calor no 

solo puede dañar el amplificador sino también los 

demás aparatos del rack . En caso de que el calor 

no se disipe suficientemente, hay que insertar un 

ventilador en el rack .

Para prevenir el sobrepeso en la parte 

 superior del rack, hay que insertar el amplifica-

dor en la parte inferior del rack . Sólo el panel 

frontal no es suficiente para una fijación segura . 

Además, el aparato tiene que asegurarse por 

la parte posterior o sostenerse mediante raíles 

laterales o una placa en la parte inferior .

5  Conexión del Amplificador

Haga o cambie todas las conexiones sólo con el 

aparato desconectado .

5.1  Entradas

Conecte la salida de un preamplificador o mez-

clador a las entradas XLR INPUTS (7) .
–  Las tomas están diseñadas para señales simé-

tricas; la configuración de pines aparece en 

la figura 2 . Para la conexión de fuentes con 

señales asimétricas, utilice un adaptador con 

los contactos XLR 1 y 3 punteados (p . ej . el 

adaptador MCA-15 / 2 de IMG STAGELINE: jack 

6,3 mm de 2 polos a conector XLR) .

–  La señal de entrada debería tener nivel de línea . 

La potencia nominal del amplificador necesita 

como mínimo una señal de entrada de 1 V .

–  Para el modo punteado o paralelo, conecte sólo 

la entrada del canal izquierdo L-CH .

–  Mediante las salidas alimentadas (8) que se 

conectan directamente a su toma de entrada 

respectiva (7) la señal se puede enviar, por 

ejemplo, a otro amplificador .

5.2  Altavoces

La potencia máxima de salida se alcanza en el 

modo estéreo y en paralelo cuando se conectan 

altavoces de 4 Ω (impedancia mínima admisible 

con carga) . Sin embargo, también pueden conec-

tarse altavoces de 8 Ω, en cuyo caso la potencia 

de salida se reduce levemente . En modo pun-

teado, la potencia máxima de salida se alcanza 

con un altavoz de 8 Ω (impedancia mínima admi-

sible con carga en modo punteado) . La potencia 

necesaria (P

min

) de los altavoces aparece en la 

tabla de la fig . 3 .

Importante:

 La impedancia total de cada salida 

no puede ser inferior a 4 Ω en modo estéreo o 

en paralelo y no puede bajar de 8 Ω en modo 

punteado .

Mientras en modo paralelo o estéreo no se 

exceda una potencia RMS de salida de 750 W 

por canal, puede funcionar con una carga de 

2 Ω . El funcionamiento punteado con una carga 

de 4 Ω es posible con una potencia RMS de 

salida de hasta 1500 W .

Español
Español Página

Summary of Contents for STA-2200

Page 1: ... FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA Stereo Verstärker PA Stereo Amplifier STA 2200 Bestell Nr Order No 25 0490 ...

Page 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 16 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...2 3 4 5 6 STA 2200 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilité de branchement pour chaque sortie Possibilità di connessione per ogni uscita Betriebsart Operating mode Mode de fonctionnement Modo di funzionamento Z je Lautsprecher Z per speaker Z pour chaque haut parleur Z per ogni altoparlante Pmin je Lautsprecher Pmin per speaker Pmin pour chaque haut parleur Pmi...

Page 4: ... angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschä den und keine Garantie für das Gerät über nommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Einsatz auf der Bü...

Page 5: ... Den Verstärker mit dem Schalter POWER 6 einschalten Die ACTIVE LEDs 2 4 leuch ten als Betriebsanzeige und das Display 3 zeigt die gewählte Betriebsart Nach dem Einschalten leuchten für kurze Zeit die roten PROTECT LEDs 2 4 In dieser Zeit ist die Einschaltverzögerung zum Schutz der Lautsprecher aktiviert 6 4 Pegel einstellen Den Ausgang des Mischpultes oder Vorver stärkers auf seinen Nennpegel 0dB...

Page 6: ... connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environment 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been de signed for stage and disco applications The am plifier may be operated in stereo mode in mono parallel mode or in mono bri...

Page 7: ...ight up for a short time During this time the switch on delay is activated to protect the speakers 6 4 Level adjustment Adjust the output of the mixer or preamplifier to its rated level 0dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 1 and 5 until the maximum desired volume is reached The LEDs 25dB 20dB and 15dB 2 4 show the adjusted input level If the red LEDs LIMITER light up t...

Page 8: ...sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché ou utilisé ou s il n est...

Page 9: ...r avec l interrupteur POWER 6 Les LEDs ACTVICE 2 4 brillent et servent de témoin de fonctionnement l affi chage 3 indique le mode de fonctionnement sélectionné Après l allumage les LEDs rouges PROTECT 2 4 brillent brièvement Pendant ce temps la temporisation d allumage pour proté ger les haut parleurs est activée 6 4 Réglage de niveau Réglez la sortie de la table de mixage ou du préamplificateur s...

Page 10: ...aso d uso improprio d impiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possib...

Page 11: ...ndere l amplificatore con l interruttore POWER 6 I LED ACTIVE 2 4 si accendono come spie di funzionamento e il display 3 in dica il modo di funzionamento scelto Dopo l accensione si accendono brevemente i LED rossi PROTECT 2 4 Durante questo tempo è attivato il ritardo d inserimento per proteggere gli altoparlanti 6 4 Regolare il livello Regolare l uscita del mixer o del preamplifica tore secondo ...

Page 12: ... para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe Utilice sólo un paño suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos químicos ni agua No podrá reclamarse garantía o responsa bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se conecta correctamente no...

Page 13: ...és de utilizarlo Antes de la primera conexión coloque los controles 1 y 5 en el tope izquierdo a 80dB Conecte el amplificador con el interruptor POWER 6 Los LEDs ACTIVE 2 4 sirven como indicadores de potencia y el visualizador 3 mues tra el modo de funcionamiento seleccionado Después de la conexión los LEDs rojos PROTECT 2 4 se iluminan durante un breve periodo de tiempo Durante este tiempo se act...

Page 14: ...ć wody lub innych środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z prze znaczeniem zostało niepoprawnie zainstalo wane lub obsługiwane oraz było poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy oddać je do ...

Page 15: ...łączyć urządzenie włącznikiem POWER 6 Po włączeniu wzmacniacza zapalą się diody ACTIVE 2 4 a na wyświetlaczu 3 pojawi się ustawiony tryb pracy Zapalą się również na krótko diody PROTECT 2 4 W tym cza sie aktywny jest obwód opóźnionego złączania głośników 6 4 Ustawienie poziomu głośności Ustawić poziom sygnału wyjściowego miksera lub przedwzmacniacza na nominalny poziom 0dB lub na maksymalny dający...

Page 16: ...kontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller netkablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen...

Page 17: ...an vaihdolla Tämän vuoksi laitteen tuuletusauk koja ei saa peittää Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0936 99 04 07 2016 ...

Reviews: