background image

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Amplificatore PA stereo digitale

Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza 
conoscenze tecniche specifiche . Tuttavia, gli 
altoparlanti dovrebbero essere collegati solo 
da persone che dispongono delle relative co-
noscenze tecniche . Vi preghiamo di leggerle 
attentamente prima della messa in funzione 
e di conservarle per un uso futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, 

vedrete tutti gli elementi di comando e i col-
legamenti descritti . 

1  Elementi di comando 

e collegamenti

Spie di controllo, separate per ogni canale 
dell’amplificatore
CLIP = spia sovrapilotaggio
SIGNAL = spia dei segnali

Regolatori volume, separati per ogni  
canale dell’amplificatore

Spie di controllo
ON  è accesa con l’amplificatore acceso
PROTECT   si accende brevemente dopo 

l’accensione e in caso di gua-
sto (cortocircuito, sovracca-
rico o tensione continua a un 
contatto per altoparlanti)

OVERHEAT  è accesa in caso di surriscal-

damento dell’amplificatore

BRIDGE 

 è accesa con funzionamento 
a ponte attivato

Interruttore  on / off  POWER

Presa per il collegamento con una presa 
di rete (230 V/ 50 Hz) tramite il cavo in 
dotazione

Portafusibile / i   

 

Sostituire un fusibile difettoso solo con 
uno dello stesso tipo .

Ingressi dei segnali tramite prese RCA

Ingressi dei segnali tramite prese XLR (bil .)

Prese SPEAKON per il collegamento degli 
altoparlanti per il funzionamento a ponte

10 

Selettori del modo di funzionamento 
OPER ATING  MODE* 

 

In posizione BRIDGE, due canali dell’am-
plificatore sono uniti per il funziona-
mento a ponte . In posizione STEREO  
opp . NORMAL, i canali dell’amplificatore 
funzionano separatamente .

11 

Interruttori BRIDGE MODE* per il funzio-
namento a ponte per impostare l’impe-
denza degli altoparlanti

Importante!

 Per il funzionamento stereo / 

a un canale, portare l'interruttore BRIDGE 
MODE sempre in posizione “8 Ω” .

12 

Prese SPEAKON per il collegamento degli 
altoparlanti
STA-1000D: per il funzionamento stereo
STA-2000D:  per il funzionamento a un 

canale

* N.  B.:

 

 

Azionare gli interruttori solo con l'amplificatore 
spento! 

 

Nel modello STA-2000D, questi interruttori sono 
presenti per la coppia di canali 1/ 2 e 3 /4 .

2  Avvertenze di sicurezza

L’apparecchio è conforme a tutte le direttive 
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio è alimentato 
con pericolosa tensione di 
rete . Non intervenire mai 
personalmente al suo in-
terno e non inserire niente 
nelle fessure di aerazione . 
Esiste il pericolo di una sca-
rica elettrica .

• 

Usare l’apparecchio solo all’interno di locali 
e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli 
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria 
e dal calore (temperatura d’impiego am-
messa fra 0 e 40 °C) .

• 

Non depositare sull’apparecchio dei con-
tenitori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Dev’essere garantita la libera circolazione 
dell’aria per dissipare il calore che viene pro-
dotto all’interno dell’apparecchio . Perciò 
non coprire le fessure d’aerazione .

• 

Non mettere in funzione l’apparecchio e 
staccare subito la spina rete se:
1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano 

dei danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili 

sussiste il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona corretta-

mente .

Per la riparazione rivolgersi sempre ad 
un’officina competente .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, 
senza tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso 
acqua o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti 
sbagliati, d’impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d’arte dell’apparecchio, 
non si as sume nessuna responsabilità per 
eventuali danni consequenziali a persone 
o a cose e non si assume nessuna garanzia 
per l’apparecchio .

Se si desidera eliminare l’apparecchio 
definitivamente, consegnarlo per lo 
smaltimento ad un’istituzione locale 
per il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Questo amplificatore PA digitale (classe D) 
è previsto in modo particolare per l’im-
piego per spettacolo e discoteca . Il modello  
STA-1000D ha due canali d’amplificazione 
(2 × 500 W/ 4 Ω) e il modello STA-2000D ne 
ha quattro (4  × 500 W/4 Ω), che possono  
essere assemblati per il funzionamento a 
ponte aumentando così la po tenza d’uscita .

I ventilatori silenziosi, termoregolati prov-

vedono al raffreddamento necessario dell’am-
plificatore . L’alto rendimento, la struttura 
compatta e il peso ridotto sono raggiunti dalla 
configurazione come amplificatore classe D 
e dall’impiego di un alimentatore switching . 
Vasti circuiti protettivi proteggono l’amplifi-
catore e gli altoparlanti collegati .

4  Possibilità di collocamento

L’amplificatore è previsto per l’inserimento in 
un rack (482 mm / 19”), ma può essere usato 
anche su un tavolo . In ogni caso deve essere 
garantito che l’aria possa circolare libera-
mente attraverso tutte le fessure di aerazione 
per assicurare un raffreddamento sufficiente .

4.1 Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack sono richieste due 
unità di altezza (= 2 × 44,5 mm) . Per evitare 
che il rack risulti squilibrato con troppi pesi in 
alto, è necessario che l’amplificatore venga 
montato nella parte bassa del rack . Per un 
fissaggio sicuro non è sufficiente il pannello 
frontale . L’apparecchio deve essere appog-
giato in più su guide laterali o su un piano .

L’aria calda emessa dall’amplificatore deve 

poter uscire dal rack . Altrimenti si può pro-
vocare un accumulo di calore nel rack con 
possibili danni non solo all’amplificatore ma 
anche ad altri apparecchi presenti nel rack . 
Se la dissipazione del calore è insufficiente 
occorre montare un ventilatore nel rack .

5  Collegare l’amplificatore

Prima del collegamento o prima della modi-
fica di collegamenti occorre spegnere l’ampli-
ficatore e gli apparecchi da collegare .
1)  Portare i 

segnali d’ingresso

 per l’ampli-

ficatore sulle prese XLR (8) oppure sulle 
prese RCA (7) . Collegare con queste prese 
p . es . l’uscita di un preamplificatore o di un 
mixer . Le prese XLR bilanciate dovrebbero 
essere privilegiate specialmente nel caso 
di cavi lunghi di collegamento, perché un 
collegamento bilanciato offre la migliore 
soppressione di interferenze . I segnali d’in-
gresso dovrebbero essere con livello Line .

Per il funzionamento a ponte con lo 

STA-1000D collegare solo la presa L o L-CH 
del canale sinistro, e nello STA-2000D solo 
le prese CH 1 e CH 3 . I segnali delle altre 
prese saranno ignorati nel funzionamento 
a ponte .

2)  Collegare gli 

altoparlanti

 con le prese 

SPEAKON:
Nello STA-1000D usare le prese R-CH e 
L-CH (12) per il funzionamento stereo 
oppure la presa BRIDGE (9) per il funzio-
namento a ponte .
Nello STA-2000D usare le prese CH 1 a 
CH 4 (12) per il funzionamento a canali 
singoli oppure le prese BRIDGE (9) per il 
funzionamento a ponte .
La piedinatura per i connettori è descritta 
nel capitolo 8 .1 . Dopo aver inserito il con-
nettore nella presa, girarlo a destra fino 
allo scatto . Per toglierlo successivamente, 
tirare indietro la levetta di protezione sul 
connettore e girare il connettore a sinistra .
La tabella di fig . 5 a pagina 3 illustra varie 
possibilità di collegare più altoparlanti con 
un’uscita e quale potenza nominale (P

min

ogni altoparlante deve avere come minimo 
con relativa impedenza (Z) . Assemblando 
più altoparlanti fare molta attenzione alla 
connessione corretta dei contatti positivi 
e negativi e che l’impedenza globale non 
sia inferiore a 4 Ω .

Italiano
Italiano Pagina

Summary of Contents for STA-1000D

Page 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo PA Digitalverstärker Digital Stereo PA Amplifier STA 1000D Bestell Nr Order No 25 5210 STA 2000D Bestell Nr Order No 25 5220 ...

Page 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 12 Polski Strona 12 Dansk Sida 13 Svenska Sidan 13 Suomi Sivulta 13 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...OTECT OVERHEAT BRIDGE 1 2 3 4 SIG CLIP CH 4 SIG CLIP CH 1 1 1 3 2 2 2 1 4 2 1 STA 1000D STA 1000D STA 2000D STA 2000D Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilité de branchement pour chaque sortie Possibilità di connessione per ogni uscita Betriebsart Mode Mode de fonctionnement Modo di funzionamento Z je Lautsprecher Z per speaker Z pour chaque haut parleur Z per ...

Page 4: ...richtig angeschlossen falsch be dient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haf tung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden über geben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recy clingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Digitalverstärker Klasse D ist spe...

Page 5: ...ckenbetrieb einschaltet ist leuchtet zur Kontrolle die grüne Anzeige BRIDGE 3 Die gewünschte Lautstärke mit den Laut stärkereglern 2 einstellen Ab einer gewissen Lautstärke leuchtet die grüne Anzeige SIGNAL 1 auf Wird ein Kanal übersteuert leuchtet die zugehörige rote Anzeige CLIP 1 auf Den Regler dann ent sprechend zurückdrehen VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker nie sehr hoch ein H...

Page 6: ...oses than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of oper ation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Applications This digital stereo PA amplifier class D is specially designed for applications on stage and in discothèques Model STA 100...

Page 7: ...ED BRIDGE will light up to indicate this mode 3 Use the volume controls 2 to adjust the desired volume The green LED SIGNAL 1 will light up when a certain volume has been reached In case of overload of a channel the corresponding red LED CLIP 1 will light up Turn back the control ac cordingly CAUTION Never adjust a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get a...

Page 8: ...Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels ré sultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas co...

Page 9: ... brille La LED rouge PROTECT brille également pendant quelques secondes Pendant ce temps le son de l amplificateur est coupé pour éviter tout bruit fort de commuta tion temporisation d allumage Si le mode bridgé est activé la LED verte BRIDGE brille comme témoin de fonctionnement 3 Réglez le volume souhaité avec les réglages de volume 2 A partir d un volume donné la LED verte SIGNAL 1 brille Si un...

Page 10: ...apparecchio non si as sume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Questo amplificatore PA digitale classe D è previsto in modo particolare per l im piego per...

Page 11: ...ntrollo si accende la spia verde BRIDGE 3 Impostare il volume desiderado con i re golatori volume 2 Da un determinato volume si accende la spia verde SIGNAL 1 Se un canale è sovrapilotato si accende il relativo LED rosso CLIP 1 Quindi ridurre il regolatore in proporzione ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume A lungo andare il volume eccessivo può procurare danni all udito L orecchio si abitua...

Page 12: ...calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire no tape nunca las rejillas de la carcasa No utilice el aparato y desconecte inmedia tamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cuali...

Page 13: ...n och ta omedelbart kontakten ur eluttaget om något av föl jande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i el sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa använd aldrig kemikalier eller...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1556 99 02 05 2016 ...

Reviews: