IMG STAGE LINE PMX-122FX Instruction Manual Download Page 49

dear en el visualizador (27). Pulse el control
para confirmar el número: El número deja de
parpadear; se activa el efecto.

3) Utilice los controles AUX 3 (7) para añadir las

señales de los canales de entrada a la vía de
efectos AUX 3. Con estos controles se puede
ajustar la intensidad de efecto que quiera por
separado para cada canal. La señal se toma
después del fader (1), es decir, la parte de
efecto de un canal siempre es proporcional al
nivel de canal ajustado.

4) Cuando el procesador de efectos está acti-

vado, el LED junto al botón PEAK/MUTE (25)
sirve como indicador de sobrecarga con el
que se puede comprobar el nivel aproxima-
damente. Si el LED se ilumina, baje el control
AUX 3 (33) según corresponda.

5) Utilice el control FX 1 TO MAIN para ajustar

la intensidad del efecto para la señal de la
suma.

6) Utilice el control FX 1 TO AUX 1 (24) para

añadir también la señal de efectos a la vía de
envíos AUX 1.

7) Utilice un pedal conectado a la toma FOOT-

SW 1/ 2 (50) [apartado 4.9] y el botón PEAK/
MUTE (25) [no se quedará el botón pulsado]
para conectar y desconectar el procesador
de efectos. Cuando el procesador de efectos
está desconectado, el LED junto al botón
PEAK / MUTE se iluminará como indicación.

5.6.2 Aparatos de efectos externos

Se pueden insertar aparatos de efectos exter-
nos en los canales de entrada mediante las
tomas INSERT (13) o se pueden conectar a las
vías de envío AUX 1 – 4. Para los aparatos de
efectos externos conectados mediante las
tomas INSERT, no se pueden hacer ajustes adi-
cionales en el mezclador; sin embargo, asegú-
rese de que los aparatos se han conectado
correctamente y que se han realizado los ajus-
tes correctos. De lo contrario, la vía de señal del
canal de entrada correspondiente se interrum-
pirá y no será posible monitorizar la señal del
canal o añadirla a la señal de la suma.

Haga los siguientes ajustes para cada uno

de los aparatos conectados a las vías de envío
AUX 1 – 4:

1) Para asegurarse de que los ajustes de los

efectos son audibles, coloque los respectivos
controles de salida y de entrada aproximada-
mente en su posición intermedia:

Según la vía de envíos utilizada

El control correspondiente AUX 1, 2, 3 
ó 4 (33)

Según la entrada utilizada

El fader AUX RTN 1 ó 2 (19)
o
El fader (1) del canal de entrada corres-
pondiente

2) Active el efecto deseado en el aparato de

efectos y ajuste la señal de efecto procesada
como señal de salida.

3) Dependiendo de la vía de envíos utilizada

como vía de efectos, utilice el control AUX 1,
2, 3 ó 4 (7, 9) para añadir las señales de
canal a la vía de efectos. Con estos controles
se puede ajustar la intensidad de efecto que
quiera por separado para cada canal.

Antes de que las vías de envíos 1 y 2 se

utilicen como vías de efectos, ajuste el inter -
ruptor PRE / POST (8) en la posición POST.
Por lo tanto, la señal se toma después del
fader (1) [es así para las vías de envíos 3 y 4];
es decir, la parte de efecto de un canal siem-
pre es proporcional al nivel de canal ajus-
tado.

Notas

1. Si la salida del aparato de efectos está conec-

tada a la entrada de línea de un canal de
entrada, ajuste el control AUX … (7, 9) del canal
correspondiente en el mínimo; de lo contrario,
aparecerá el feedback: Si, por ejemplo, la vía de
envíos 3 se utiliza para el aparato de efectos,
ajuste el control AUX 3 en el mínimo.

2. Las señales de las vías de efectos 3 y 4 también

se envían a las entradas de los procesadores de
efectos internos (

apartado 5.6.1). Por lo tanto,

utilice los controles FX … TO MAIN (23) para
ajustar por separado la intensidad de los apara-
tos de efectos según convenga o silencie los
efectos internos mediante el botón MUTE (25).

4) Utilice los controles AUX … (33) para ajustar

el nivel para la señal total de una vía de efec-
tos de modo que el aparato de efectos no se
sobrecargue.

5) Utilice el control de entrada apropiado para

añadir la señal provinente del aparato de
efectos; con el control de entrada se puede
ajustar conjuntamente la intensidad del
efecto para todos los canales:

— Si el aparato de efectos está conectado 

a la entrada AUX RETURN 1 ó 2 (28), 
utilice el fader AUX RTN 1 ó 2 (19) para
añadir la señal de efectos a la señal de la
suma.

— Si el aparato de efectos está conectado a

la entrada de línea (14, 15) de un canal de
entrada, utilice el fader de canal apro-
piado (1) para añadir la señal de efectos a
la señal de la suma. Además, los contro-
les apropiados AUX 1 y/o AUX 2 (9) se
pueden utilizar para añadir la señal de
efectos a las vías de envíos 1 y/o 2 (p. ej.
cuando estas vías de envíos se utilizan
como vías de envío monitor).

6) Para silenciar temporalmente la señal de

efectos, pulse el botón MUTE (4, 22) del
canal a cuya entrada se ha conectado el apa-
rato de efectos.

5.7

Monitorización mediante
auriculares o mediante un sistema
monitor de control

Para monitorizar mediante auriculares o me 

-

diante un sistema monitor de control conectados
a la toma PHONES / CTRL-ROOM (51), se pue-
den seleccionar las señales siguientes:

1. La señal de la suma estéreo postfader, es

decir, después del fader MAIN MIX (39)
Libere el botón AFL / PFL – MAIN (43) bajo los
indicadores de nivel. El LED junto al botón no
debe iluminarse.

2. Las señales de cada canal de entrada pre-

fader, es decir, antes del fader de canal (1),
del botón MUTE (4) y del control PAN (5) o
BAL (6)
Pulse el botón PFL (3) del canal deseado. Se
ilumina el LED junto al botón como indica-
ción. Pulse también el botón AFL 

PFL –

MAIN (43) bajo los indicadores de nivel. Se
iluminará el LED junto al botón.

3. La  señal de la suma mono postfader, es

decir, después del fader MONO (30)
Pulse el botón AFL (31) sobre el fader
MONO. Pulse también el botón AFL / PFL –
MAIN (43) bajo los indicadores de nivel.

4. Las señales de entrada de las tomas AUX

RETURN 1 y 2 (28) prefader, es decir, antes
de los faders AUX RTN 1 y 2 (19)
Pulse el botón PFL (21) sobre el fader AUX
RTN 1 ó 2. Pulse también el botón AFL / PFL
– MAIN (43) bajo los indicadores de nivel.

5. La señal de entrada de las tomas AUX IN/

TAPE IN (29) postfader, es decir, después
del control 2-TRACK IN (34)
Pulse el botón AFL (44) bajo el control 2-
TRACK IN (34). Pulse también el botón
AFL/PFL – MAIN (43) bajo los indicadores de
nivel. Gire el control 2-TRACK IN hacia la
derecha para que se pueda escuchar la
señal. Si la señal de entrada no se tiene que
añadir a la señal de la suma, pulse previa-
mente el botón MUTE (46).

Notas

1. Los indicadores de nivel (45) siempre indican la

señal que se ha seleccionado para monitorizar.

2. El botón AFL / PFL – MAIN (43) bajo los indicadores

de nivel tiene prioridad sobre los botones PFL (3, 21)
y los botones AFL (31, 44). Cuando el botón AFL /
PFL – MAIN se libere, se monitorizará y se indicará
la señal de la suma estéreo.
Los botones PFL y AFL, sin embargo, tienen la
misma prioridad. Si se pulsa alguno de estos boto-
nes al mismo tiempo y si el botón AFL / PFL – MAIN
también está pulsado, se monitorizará y se indicará
la señal mezclada de las fuentes correspondientes.

E

49

Summary of Contents for PMX-122FX

Page 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 54 55 56 57 58...

Page 4: ...Klangregler LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 d...

Page 5: ...ition 43 46 Taste MUTE mit Kontroll LED zum Stumm schalten des Signals am Eingang AUX IN TAPE IN 29 47 Taste EQ ON mit Kontroll LED zum Einschal ten des Equalizers f r das Summensignal 48 Betriebsanze...

Page 6: ...s Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal geleitet 3 Alternativ kann das Signal vom Effektger t auch auf den Line Eingang eines freien Ein gangskanals CH 1 16 gegeben werden Tipp Soll...

Page 7: ...stel len LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 dB b...

Page 8: ...en Effektprozes sors FX 1 Kap 5 6 1 auf den Monitor weg AUX 1 mischen und mit dem Regler FX 2 TO AUX 2 des Prozessors FX 2 auf den Monitorweg AUX 2 5 Die endg ltige Lautst rke des Monitorsignals mit d...

Page 9: ...sam einstellen Ist das Effektger t am Eingang AUX RE TURN 1 oder 2 28 angeschlossen das Effektsignal mit dem Fader AUX RTN 1 bzw 2 19 auf das Summensignal mischen Ist das Effektger t am Line Eingang 1...

Page 10: ...ei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Ma e B H T 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Steckerbelegung Lautsprecheranschl sse f r den Stereo oder 2 Kanalbetrieb 2 poliger 6 3 mm...

Page 11: ...11...

Page 12: ...e musicians or as effect ways for external effect units 10 Equalizer control LOW for the bass frequencies 15 dB at 80Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the...

Page 13: ...he output PHONES CTRL ROOM 51 see item 43 46 Button MUTE with LED indicator to mute the signal at the input AUX IN TAPE IN 29 47 Button EQ ON with LED indicator to switch on the equalizer for the sum...

Page 14: ...gnal from the effect unit to the line input of an available input channel CH 1 16 Hint For adding an effect signal to a send way an unused input channel must be available because this addition can onl...

Page 15: ...EQ 10 to adjust the sound LOW for the bass frequencies 15 dB at 80 Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the mid frequencies 15 dB at 100 Hz 8 kHz MID LOW fo...

Page 16: ...se the control FX 1 TO AUX 1 24 to add the effect signal of the internal effect processor FX 1 chapter 5 6 1 to the monitor way AUX 1 and use the control FX 2 TO AUX 2 of the processor FX 2 to add the...

Page 17: ...to the input AUX RETURN 1 or 2 28 use the fader AUX RTN 1 or 2 19 to add the effect sig nal to the sum signal If the effect unit is connected to the line input 14 15 of an input channel use the appro...

Page 18: ...operation 60 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 545 145 465 mm Weight 12 5 kg 6 1 Plug configuration Speaker connections for stereo operation or 2 channel o...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ar les musiciens ou comme voies d effet pour des appareils externes d effets 10 R glages de tonalit LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la pl...

Page 21: ...N avec LED de contr le pour allumer l galiseur pour le signal master 48 T moin de fonctionnement POWER 49 LEDs de contr le A pour le canal gauche et B pour le canal droit SIG t moin de signal CLIP t m...

Page 22: ...sez uniquement la prise LEFT MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal gauche et le canal droit 3 A la place le signal de l appareil effets peut tre galement appliqu l entr e ligne d un...

Page 23: ...LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la plage des m diums MID1 pour les m diums 15 dB 100 Hz 8 kHz MID LOW2 pour les m diums inf rieurs 15 dB...

Page 24: ...oie moniteur AUX 1 et avec le r glage FX 2 TO AUX 2 du processeur FX 2 sur la voie moniteur AUX 2 5 R glez le volume d finitif du signal moniteur avec le r glage AUX 1 et ou AUX 2 33 5 6 Mixage des ef...

Page 25: ...Si l appareil effets est reli l entr e AUX RETURN 1 ou 2 28 mixez le signal d effet avec le fader AUX RTN 1 ou 2 19 sur le signal master Si l appareil effets est reli l entr e ligne 14 15 d un canal d...

Page 26: ...our puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 545 145 465 mm Poids 12 5 kg 6 1 Configuration des fiches Branchements haut parleurs pour mode st r o ou 2 canaux Fiche jac...

Page 27: ...27...

Page 28: ...abile pre fader post fader Questi percorsi d invio servono come per corsi monitor per la sonorizzazione dei musi cisti oppure come percorsi di effetti per unit esterne per effetti 10 Regolatori toni L...

Page 29: ...scita cuffia PHONES CTRL ROOM 51 vedi posizione 43 46 Tasto MUTE con LED di controllo per mettere in muto il segnale all ingresso AUX IN TAPE IN 29 47 Tasto EQ ON con LED die controllo per attivare l...

Page 30: ...l unit per effetti pu essere portato anche sull ingresso Line di un canale libero d ingresso CH 1 16 Un consiglio Se un segnale degli effetti deve essere miscelato anche su un percorso d invio si deve...

Page 31: ...W per i bassi 15 dB con 80 Hz MID FREQ1 per impostare la frequenza dei filtri 100 Hz 8 kHz nei medi MID1 per i medi 15 dB con 100 Hz 8 kHz MID LOW2 per i medi inferiori 15 dB con 500 Hz HI MID2 per i...

Page 32: ...Cap 5 6 1 pu essere miscelato sul percorso monitor AUX 1 e con il regolatore FX 2 TO AUX 2 del processore FX 2 sul percorso monitor AUX 2 5 Impostare il volume definitivo del segnale monitor con il r...

Page 33: ...dell effetto in comune per tutti i canali Se l unit per effetti collegata all in gresso AUX RETURN 1 o 2 28 misce lare il segnale dell effetto sul segnale delle somme per mezzo del regolatore AUX RTN...

Page 34: ...ssima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Piedinatura dei connettori Contatti altoparlanti per il funzionamento stereo o a 2 canali Jack 6 3 mm a 2...

Page 35: ...35...

Page 36: ...eluid te voorzien of als effectenkanalen voor externe effectenapparaten 10 Equalizer LOW voor de lage tonen 15 dB bij 80 Hz MID FREQ1 voor het instellen van de filterfre quentie 100 Hz 8 kHz in het mi...

Page 37: ...geselecteerd is om voor te beluisteren via de uitgang PHONES CTRL ROOM 51 zie pos 43 46 Toets MUTE met controle led om het signaal op de ingang AUX IN TAPE IN 29 te dem pen 47 Toets EQ ON met control...

Page 38: ...en AUX RETURN 28 Aanwijzing Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack LEFT MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal gestuurd 3 Alternatief kan het signa...

Page 39: ...de toets licht op ter controle 5 Druk de toets AFL PFL MAIN 43 in zodat de niveauleds 45 het kanaalsignaal weer geven Het signaal wordt v r de schuifregel aar 1 en de regelaar PAN 5 of BAL 6 en de to...

Page 40: ...volgens het gewenste onderlinge geluidsvolume van de kanalen open In de bijbehorende ingangskanalen moet de toets MUTE 4 uitgeschakeld zijn 4 Met de regelaar FX 1 TO AUX 1 24 kunt u het effectsignaal...

Page 41: ...de effectin tensiteit voor alle kanalen samen instellen Als het effectenapparaat op de ingang AUX RETURN 28 aangesloten is mengt u het effectsignaal met de regelaar AUX RTN 1 of 2 19 met het mastersig...

Page 42: ...ast 60 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H D 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Stekkerconfiguratie Luidsprekeraansluitingen voor de stereo of 2...

Page 43: ...43...

Page 44: ...utilizar por los m sicos como v as monitor para la monitorizaci n en escenario o como v as de efecto para aparatos de efectos ex ternos 10 Controles de ecualizaci n LOW para las frecuencias graves 15...

Page 45: ...e la se al que se ha seleccionado para monitori zarse mediante la salida PHONES CTRL ROOM 51 ver objeto 43 46 Bot n MUTE con indicador LED para silen ciar la se al de la entrada AUX IN TAPE IN 29 47 B...

Page 46: ...X SENDS 1 2 3 4 38 2 Devuelva la se al provinente del aparato de efectos a una de las entradas AUX RETURN 28 Nota Para conectar un aparato mono utilice s lo la toma LEFT MONO la se al se enviar intern...

Page 47: ...ares o mediante un sistema monitor de control cuando los faders est n cerrados apartado 5 7 4 Pulse el bot n PFL 3 del canal para conec tar la funci n de escucha prefader para el canal el LED junto al...

Page 48: ...elaci n de compresi n de 2 1 5 5 Ajustar las v as de env o monitor Cuando un sistema monitor se utiliza para pro porcionar a los m sicos el sonido para monitori zaci n en escenario las v as de env o A...

Page 49: ...bi n se env an a las entradas de los procesadores de efectos internos apartado 5 6 1 Por lo tanto utilice los controles FX TO MAIN 23 para ajustar por separado la intensidad de los apara tos de efecto...

Page 50: ...o sin carga 60 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Configuraci n de conectores Conexiones de altavoz para el funciona...

Page 51: ...h 10 Korektor barwy LOW dla cz stotliwo ci basowych 15 dB przy 80 Hz MID FREQ1 do ustawiania cz stotliwo ci fil tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora rednich ton w MID1 dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8...

Page 52: ...e wska nikiem diodowym do w czania korektora barwy dla zsumowa nego sygna u 48 Dioda POWER 49 Wska niki diodowe A dla lewego kana u wzmacniacza oraz B dla prawego kana u wzmacniacza SIG wska nik sygna...

Page 53: ...efektowego s u wej cia AUX RE TURN 28 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzysta tylko lewe gniazdo LEFT MONO Sygna wej ciowy zostanie w wczas wewn trznie prze czony na lewy i prawy kana 3 A...

Page 54: ...tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora red nich ton w MID dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8 kHz MID LOW dla dolnego zakresu rednich to n w 15 dB przy 500 Hz HI MID dla g rnego zakresu rednich ton w 15 d...

Page 55: ...rozdz 5 6 1 do wysy ki AUX 1 a za pomoc regulatora FX 2 TO AUX 2 sygna z wbudowanego procesora efekto wego FX 2 do wysy ki AUX 2 5 Za pomoc regulator w AUX 1 i lub AUX 2 33 ustawi g o no ca kowit sygn...

Page 56: ...stereo post fader tzn zza fadera MAIN MIX 39 Zwolni przycisk AFL PFL MAIN 43 pod wska nikiem poziomu Dioda nad przyci skiem nie mo e si wieci 2 Aby ods ucha sygna z wybranego kana u wej ciowego pre f...

Page 57: ...o ne 3 polowy wtyk 6 3 mm FX 1 FX 2 przyciski chwilowe dla procesor w efektowych FX 1 i FX 2 Z cze dla lampki Wtyk XLR Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 1 ujemny biegun 12 V 2 dodatni biegun 12 V 3 wol...

Page 58: ...ntilationshullerne da du der med risikere at f elektrisk st d Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt p s kerhetsinfo...

Page 59: ...aminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irro...

Page 60: ...60...

Page 61: ...RIGHT 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 BRIDGE 1 2 1 2 1 2 1 2 POWER AMP POWER AMP 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 SPEAKERS POWER AMP ON OFF 1 1 MAIN L R 2 AUX 1 AUX 2 3 MONO B...

Page 62: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1530 99 01 04 2014...

Reviews: